Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gnumeric
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
368
Issues
368
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnumeric
Commits
e7d625e2
Commit
e7d625e2
authored
Mar 09, 1999
by
Arturo Espinosa
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Prepare for next release
parent
6ae445f3
Changes
20
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
20 changed files
with
1437 additions
and
1019 deletions
+1437
-1019
configure.in
configure.in
+1
-1
po/cs.po
po/cs.po
+42
-42
po/de.po
po/de.po
+680
-262
po/es.po
po/es.po
+42
-42
po/es_DO.po
po/es_DO.po
+42
-42
po/es_GT.po
po/es_GT.po
+42
-42
po/es_HN.po
po/es_HN.po
+42
-42
po/es_MX.po
po/es_MX.po
+42
-42
po/es_PA.po
po/es_PA.po
+42
-42
po/es_PE.po
po/es_PE.po
+42
-42
po/es_SV.po
po/es_SV.po
+42
-42
po/fr.po
po/fr.po
+42
-42
po/hu.po
po/hu.po
+42
-42
po/it.po
po/it.po
+42
-42
po/ja.po
po/ja.po
+42
-42
po/ko.po
po/ko.po
+42
-42
po/no.po
po/no.po
+42
-42
po/pl.po
po/pl.po
+42
-42
po/pt.po
po/pt.po
+42
-42
po/ru.po
po/ru.po
+42
-42
No files found.
configure.in
View file @
e7d625e2
AC_INIT(src/gnumeric.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.1
5
)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.1
6
)
AM_MAINTAINER_MODE
AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros)
...
...
po/cs.po
View file @
e7d625e2
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-0
2-22 20:46
-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-0
3-08 22:13
-0600\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Date: 1998-09-30 00:38:13-0500\n"
"From: Petr Vyyhnalek <petr.vyhnalek@email.cz>\n"
...
...
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "
msgid "Use this color"
msgstr "Pouij tuto barvu"
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607
src/dialog-cell-format.c:642
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "dn"
...
...
@@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "Pou
msgid "Use a pattern"
msgstr "Pouij vpl"
#: src/dialog-cell-format.c:
893
#: src/dialog-cell-format.c:
912
msgid "Number"
msgstr "slo"
#: src/dialog-cell-format.c:
894
#: src/dialog-cell-format.c:
913
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnvn"
#: src/dialog-cell-format.c:
895
#: src/dialog-cell-format.c:
914
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/dialog-cell-format.c:
896
#: src/dialog-cell-format.c:
915
msgid "Coloring"
msgstr ""
...
...
@@ -648,20 +648,20 @@ msgstr "D
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Neznm chyba pi vpotu"
#: src/file.c:21
7
#: src/file.c:21
8
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formt buky"
#: src/file.c:25
6
#: src/file.c:25
7
msgid "Save workbook as"
msgstr "Uloit seit jako"
#: src/file.c:28
8
#: src/file.c:28
9
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
#: src/file.c:3
16
#: src/file.c:3
27
msgid "Load file"
msgstr "Otevt soubor"
...
...
@@ -1545,49 +1545,49 @@ msgstr ""
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:88
7
#: src/gnumeric-sheet.c:88
9
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:89
0
#: src/gnumeric-sheet.c:89
2
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:89
3
#: src/gnumeric-sheet.c:89
5
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:89
6
#: src/gnumeric-sheet.c:89
8
#, c-format
msgid "12%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:
899
#: src/gnumeric-sheet.c:
901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:90
2
#: src/gnumeric-sheet.c:90
4
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Horizontln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:90
5
#: src/gnumeric-sheet.c:90
7
msgid "Vertical lines"
msgstr "Vertikln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:9
08 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:91
7
#: src/gnumeric-sheet.c:9
10 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:91
9
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Diagonln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:92
0
#: src/gnumeric-sheet.c:92
2
msgid "Crossed diagonals"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:92
3
#: src/gnumeric-sheet.c:92
5
msgid "Bricks"
msgstr "Cihly"
...
...
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Posu
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:250
1
src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:250
9
src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr "Vloit"
...
...
@@ -1682,19 +1682,19 @@ msgstr "Zav
msgid "Add..."
msgstr "Pidat.."
#: src/plugin.c:3
7
#: src/plugin.c:3
9
msgid "unable to open module file: "
msgstr "nemohu otevt soubor modulu:"
#: src/plugin.c:4
6
#: src/plugin.c:4
9
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "Plugin mus obsahovat intit_plugin funkci."
#: src/plugin.c:5
2
#: src/plugin.c:5
5
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "init_plugin vrtila chybu"
#: src/plugin.c:7
2
#: src/plugin.c:7
5
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Plugin se stle pouv.\n"
...
...
@@ -2043,68 +2043,68 @@ msgstr "Elipsa"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Vytvo elipsu"
#: src/workbook.c:95
7
#: src/workbook.c:95
8
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Mue pedstavit platn jmno buky"
#: src/workbook.c:96
4
#: src/workbook.c:96
5
msgid "Column out of range"
msgstr "dek je mimo povolen rozsah"
#: src/workbook.c:97
0
#: src/workbook.c:97
1
msgid "Row number out of range"
msgstr "Sloupec je mimo povolenm rozsah"
#: src/workbook.c:107
6
#: src/workbook.c:107
7
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: src/workbook.c:107
7
#: src/workbook.c:107
8
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/workbook.c:107
8
#: src/workbook.c:107
9
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/workbook.c:10
79
#: src/workbook.c:10
80
msgid "Average"
msgstr "Prumr"
#: src/workbook.c:108
0
#: src/workbook.c:108
1
msgid "Count"
msgstr "Souet"
#: src/workbook.c:127
2
#: src/workbook.c:127
3
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "Bezjmena.gnumeric"
#: src/workbook.c:13
59
#: src/workbook.c:13
60
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenen"
#: src/workbook.c:136
6
#: src/workbook.c:136
7
msgid "Zoom in"
msgstr "Zvten"
#: src/workbook.c:145
1
#: src/workbook.c:145
2
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the sheet called `%s' "
msgstr ""
#: src/workbook.c:147
0
#: src/workbook.c:147
1
msgid "Other sheets depend on the values on this sheet, I can not remove it"
msgstr ""
#: src/workbook.c:149
0
#: src/workbook.c:149
1
msgid "Add another sheet"
msgstr ""
#: src/workbook.c:149
1
#: src/workbook.c:149
2
msgid "Remove this sheet"
msgstr ""
#: src/workbook.c:175
2 src/workbook.c:1780
#: src/workbook.c:175
3 src/workbook.c:1781
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Seit %d"
...
...
po/de.po
View file @
e7d625e2
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/es.po
View file @
e7d625e2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-0
2-22 20:46
-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-0
3-08 22:13
-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Use this color"
msgstr "Usar este color"
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607
src/dialog-cell-format.c:642
msgid "No change"
msgstr "Sin cambios"
...
...
@@ -478,19 +478,19 @@ msgstr "Usar color s
msgid "Use a pattern"
msgstr "Usar patrn"
#: src/dialog-cell-format.c:
893
#: src/dialog-cell-format.c:
912
msgid "Number"
msgstr "Numrico"
#: src/dialog-cell-format.c:
894
#: src/dialog-cell-format.c:
913
msgid "Alignment"
msgstr "Alineacin"
#: src/dialog-cell-format.c:
895
#: src/dialog-cell-format.c:
914
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: src/dialog-cell-format.c:
896
#: src/dialog-cell-format.c:
915
msgid "Coloring"
msgstr "Coloreado"
...
...
@@ -670,21 +670,21 @@ msgstr "Divisi
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Error al evaluar"
#: src/file.c:21
7
#: src/file.c:21
8
msgid "File format:"
msgstr "Formato de archivo:"
#: src/file.c:25
6
#: src/file.c:25
7
msgid "Save workbook as"
msgstr "Guardar la hoja de trabajo como"
#: src/file.c:28
8
#: src/file.c:28
9
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
"Disculpe, pero no hay ningn 'file saver' cargado; no s como guardar a un "
"archivo"
#: src/file.c:3
16
#: src/file.c:3
27
msgid "Load file"
msgstr "Cargar un archivo"
...
...
@@ -1943,49 +1943,49 @@ msgstr "$#.##0,00_);($#.##0,00)"
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr "$#.##0,00_);[red]($#.##0,00)"
#: src/gnumeric-sheet.c:88
7
#: src/gnumeric-sheet.c:88
9
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:89
0
#: src/gnumeric-sheet.c:89
2
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/gnumeric-sheet.c:89
3
#: src/gnumeric-sheet.c:89
5
#, c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:89
6
#: src/gnumeric-sheet.c:89
8
#, c-format
msgid "12%"
msgstr "12%"
#: src/gnumeric-sheet.c:
899
#: src/gnumeric-sheet.c:
901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr "6%"
#: src/gnumeric-sheet.c:90
2
#: src/gnumeric-sheet.c:90
4
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Lneas horizontales"
#: src/gnumeric-sheet.c:90
5
#: src/gnumeric-sheet.c:90
7
msgid "Vertical lines"
msgstr "Lneas verticales"
#: src/gnumeric-sheet.c:9
08 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:91
7
#: src/gnumeric-sheet.c:9
10 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:91
9
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Lineas diagonales"
#: src/gnumeric-sheet.c:92
0
#: src/gnumeric-sheet.c:92
2
msgid "Crossed diagonals"
msgstr "Lineas cruzadas"
#: src/gnumeric-sheet.c:92
3
#: src/gnumeric-sheet.c:92
5
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
...
...
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Desplaza las celdas hacia la derecha y mueve"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:250
1
src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:250
9
src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
...
...
@@ -2083,19 +2083,19 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Add..."
msgstr "Aadir..."
#: src/plugin.c:3
7
#: src/plugin.c:3
9
msgid "unable to open module file: "
msgstr "es imposible abrir este archivo del mdulo: "
#: src/plugin.c:4
6
#: src/plugin.c:4
9
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "El mdulo dinmico no define la funcin \"init_plugin\""
#: src/plugin.c:5
2
#: src/plugin.c:5
5
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "La funcin de inicializacin de la extensin fall"
#: src/plugin.c:7
2
#: src/plugin.c:7
5
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "La extensin todava est en uso\n"
...
...
@@ -2432,68 +2432,68 @@ msgstr "Elipse"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Crea una elipse"
#: src/workbook.c:95
7
#: src/workbook.c:95
8
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda"
#: src/workbook.c:96
4
#: src/workbook.c:96
5
msgid "Column out of range"
msgstr "Columna fuera de rango"
#: src/workbook.c:97
0
#: src/workbook.c:97
1
msgid "Row number out of range"
msgstr "Rengln fuera de rango"
#: src/workbook.c:107
6
#: src/workbook.c:107
7
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: src/workbook.c:107
7
#: src/workbook.c:107
8
msgid "Min"
msgstr "Mnimo"
#: src/workbook.c:107
8
#: src/workbook.c:107
9
msgid "Max"
msgstr "Mximo"
#: src/workbook.c:10
79
#: src/workbook.c:10
80
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#: src/workbook.c:108
0
#: src/workbook.c:108
1
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#: src/workbook.c:127
2
#: src/workbook.c:127
3
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "SinTitulo.gnumeric"
#: src/workbook.c:13
59
#: src/workbook.c:13
60
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejarse"
#: src/workbook.c:136
6
#: src/workbook.c:136
7
msgid "Zoom in"
msgstr "Acercarse"
#: src/workbook.c:145
1
#: src/workbook.c:145
2
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the sheet called `%s' "
msgstr " Est seguro que quiere borrar la hoja llamada `%s' ?"
#: src/workbook.c:147
0
#: src/workbook.c:147
1
msgid "Other sheets depend on the values on this sheet, I can not remove it"
msgstr "Otras hojas dependen de valores de esta hoja, no puedo borrarla"
#: src/workbook.c:149
0
#: src/workbook.c:149
1
msgid "Add another sheet"
msgstr "Aadir otra hoja"
#: src/workbook.c:149
1
#: src/workbook.c:149
2
msgid "Remove this sheet"
msgstr "Borrar esta hoja"
#: src/workbook.c:175
2 src/workbook.c:1780
#: src/workbook.c:175
3 src/workbook.c:1781
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Hoja %d"
...
...
po/es_DO.po
View file @
e7d625e2
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-0
2-22 20:46
-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-0
3-08 22:13
-0600\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-12-15 01:37:05-0600\n"
"From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx>\n"
...
...
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this color"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607
src/dialog-cell-format.c:642
msgid "No change"
msgstr ""
...
...
@@ -452,19 +452,19 @@ msgstr ""
msgid "Use a pattern"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:
893
#: src/dialog-cell-format.c:
912
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:
894
#: src/dialog-cell-format.c:
913
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:
895
#: src/dialog-cell-format.c:
914
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:
896
#: src/dialog-cell-format.c:
915
msgid "Coloring"
msgstr ""
...
...
@@ -644,19 +644,19 @@ msgstr ""
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr ""
#: src/file.c:21
7
#: src/file.c:21
8
msgid "File format:"
msgstr ""
#: src/file.c:25
6
#: src/file.c:25
7
msgid "Save workbook as"
msgstr ""
#: src/file.c:28
8
#: src/file.c:28
9
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
#: src/file.c:3
16
#: src/file.c:3
27
msgid "Load file"
msgstr ""
...
...
@@ -1567,49 +1567,49 @@ msgstr "$#,##0.00_);($#,##0.00)"
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
#: src/gnumeric-sheet.c:88
7
#: src/gnumeric-sheet.c:88
9
#, c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:89
0
#: src/gnumeric-sheet.c:89
2
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:89
3
#: src/gnumeric-sheet.c:89
5
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:89
6
#: src/gnumeric-sheet.c:89
8
#, c-format
msgid "12%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:
899
#: src/gnumeric-sheet.c:
901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:90
2
#: src/gnumeric-sheet.c:90
4
msgid "Horizontal lines"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:90
5
#: src/gnumeric-sheet.c:90
7
msgid "Vertical lines"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:9
08 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:91
7
#: src/gnumeric-sheet.c:9
10 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:91
9
msgid "Diagonal lines"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:92
0
#: src/gnumeric-sheet.c:92
2
msgid "Crossed diagonals"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:92
3
#: src/gnumeric-sheet.c:92
5
msgid "Bricks"
msgstr ""
...
...
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:250
1
src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:250
9
src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr ""
...
...
@@ -1704,19 +1704,19 @@ msgstr ""
msgid "Add..."
msgstr ""
#: src/plugin.c:3
7
#: src/plugin.c:3
9
msgid "unable to open module file: "
msgstr ""
#: src/plugin.c:4
6
#: src/plugin.c:4
9
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr ""
#: src/plugin.c:5
2
#: src/plugin.c:5
5
msgid "init_plugin returned error"
msgstr ""
#: src/plugin.c:7
2
#: src/plugin.c:7
5
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr ""
...
...
@@ -2051,68 +2051,68 @@ msgstr ""
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr ""
#: src/workbook.c:95
7
#: src/workbook.c:95
8
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr ""
#: src/workbook.c:96
4
#: src/workbook.c:96
5
msgid "Column out of range"
msgstr ""
#: src/workbook.c:97
0
#: src/workbook.c:97
1
msgid "Row number out of range"
msgstr ""
#: src/workbook.c:107
6
#: src/workbook.c:107
7