Commit e592a39d authored by Christian Rose's avatar Christian Rose Committed by Christian Rose

Updated Swedish translation.

2001-07-09  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
parent 93b80d08
2001-07-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2001-07-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. Applied a translation patch from
......
......@@ -24,8 +24,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-08 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-08 22:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-09 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-09 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Kumulativ %"
msgid "Error '%s' opening workbook stream"
msgstr "\"%s\"-fel vid ppning av arbetsboksflde"
#: src/bonobo-io.c:466 src/xml-io-autoft.c:426 src/xml-io.c:3389
#: src/bonobo-io.c:466 src/xml-io-autoft.c:426 src/xml-io.c:3384
msgid "Invalid xml file. Tree is empty ?"
msgstr "Ogiltig xml-fil, trdet r tomt?"
......@@ -2368,28 +2368,24 @@ msgid "Add the entered area to the list of source areas"
msgstr ""
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "C_opy labels"
msgstr "Kopiera _vrden"
msgstr "K_opiera rubriker"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Clear the list of source areas"
msgstr "Tm listan med kolumner"
msgstr "Tm listan med kllomrden"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "D_elete"
msgstr "Ta bort"
msgstr "Ta _bort"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:7
msgid "Data consolidation"
msgstr ""
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected source area"
msgstr "Ta bort det aktuella markerade bladet"
msgstr "Ta bort det markerade kllomrdet"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:9
msgid "Formulas"
......@@ -2406,9 +2402,8 @@ msgid "In _top row"
msgstr "Infoga rader"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "_Rubriker"
msgstr "Rubriker"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:13 src/workbook-control-gui.c:3368
msgid "Max"
......@@ -2419,14 +2414,12 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Periodisk"
msgstr "Produkt"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Source areas"
msgstr "Klla till variation"
msgstr "Kllomrden"
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:17
msgid "Stdev (sample)"
......@@ -4361,7 +4354,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: src/dialogs/print.glade.h:27 src/functions/fn-sheet.c:136
#: src/workbook.c:1057 src/xml-io.c:3007
#: src/workbook.c:1057 src/xml-io.c:3002
msgid "Sheet"
msgstr "Blad"
......@@ -14247,7 +14240,7 @@ msgstr "Skapa en ram"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:45
msgid "Create a label"
msgstr "Skapa en etikett"
msgstr "Skapa en rubrik"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:46
msgid "Create a line"
......@@ -14281,7 +14274,7 @@ msgstr "Skapa en radioknapp"
msgid "Create an arrow"
msgstr "Skapa en pil"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:54 src/sheet-control-gui.c:1494
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:54 src/sheet-control-gui.c:1396
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
......@@ -14541,7 +14534,7 @@ msgstr "G
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:117 src/sheet-object-widget.c:212
#: src/workbook-object-toolbar.c:139
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgstr "Rubrik"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:119
msgid "Left justifies the contents of each cell"
......@@ -14953,7 +14946,7 @@ msgid "_Content"
msgstr "_Innehll"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:226 src/item-cursor.c:943
#: src/sheet-control-gui.c:1496
#: src/sheet-control-gui.c:1398
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
......@@ -14969,7 +14962,7 @@ msgstr "_Dataanalys..."
msgid "_Define"
msgstr "_Definera"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:230 src/sheet-control-gui.c:1514
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:230 src/sheet-control-gui.c:1416
#: src/workbook-control-gui.c:2264
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ta bort..."
......@@ -15021,8 +15014,8 @@ msgstr "R_utn
msgid "_Help"
msgstr "_Hjlp"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:242 src/sheet-control-gui.c:1537
#: src/sheet-control-gui.c:1545 src/workbook-control-gui.c:2375
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:242 src/sheet-control-gui.c:1439
#: src/sheet-control-gui.c:1447 src/workbook-control-gui.c:2375
#: src/workbook-control-gui.c:2394
msgid "_Hide"
msgstr "_Gm"
......@@ -15061,7 +15054,7 @@ msgstr "_Objekt"
msgid "_Open"
msgstr "_ppna"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:251 src/sheet-control-gui.c:1498
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:251 src/sheet-control-gui.c:1400
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra i_n"
......@@ -15128,8 +15121,8 @@ msgstr "_
msgid "_Ungroup"
msgstr "_ngra"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:269 src/sheet-control-gui.c:1539
#: src/sheet-control-gui.c:1547 src/workbook-control-gui.c:2378
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:269 src/sheet-control-gui.c:1441
#: src/sheet-control-gui.c:1449 src/workbook-control-gui.c:2378
#: src/workbook-control-gui.c:2397
msgid "_Unhide"
msgstr "_Visa"
......@@ -15305,18 +15298,18 @@ msgstr "
#.
#: src/history.c:127 src/history.c:140
msgid "File/Print Preview"
msgstr "Arkiv/Frhandsgranskning"
msgstr "Arkiv/Frhandsgranska"
#: src/history.c:229
msgid "File/"
msgstr "Arkiv/"
#: src/item-bar.c:678
#: src/item-bar.c:620
#, c-format
msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
msgstr "Bredd: %.2f pt (%d bildpunkter)"
#: src/item-bar.c:681
#: src/item-bar.c:623
#, c-format
msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
msgstr "Hjd: %.2f punkter (%d pixlar)"
......@@ -15945,49 +15938,49 @@ msgstr "Ogiltigt eftersl
msgid "cannot be performed with multiple ranges selected"
msgstr "kan inte utfras med flera markerade omrden"
#: src/sheet.c:2152
#: src/sheet.c:2160
msgid "Target region contains merged cells"
msgstr "Mlregionen innehller sammanslagna celler"
#: src/sheet.c:2214
#: src/sheet.c:2222
msgid "can not operate on merged cells"
msgstr "kan inte operera p sammanslagna celler"
#: src/sheet.c:2225
#: src/sheet.c:2233
msgid "can not operate on array formulae"
msgstr "kan inte operera p vektorformler"
#: src/sheet.c:3026
#: src/sheet.c:3034
msgid "Clear"
msgstr "Tm"
#: src/sheet.c:3404
#: src/sheet.c:3412
msgid "Insert Columns"
msgstr "Infoga kolumner"
#: src/sheet.c:3472
#: src/sheet.c:3480
msgid "Delete Columns"
msgstr "Ta bort kolumner"
#: src/sheet.c:3536
#: src/sheet.c:3544
msgid "Insert Rows"
msgstr "Infoga rader"
#: src/sheet.c:3604
#: src/sheet.c:3612
msgid "Delete Rows"
msgstr "Ta bort rader"
#: src/sheet-control-gui.c:539
#: src/sheet-control-gui.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Rad: %d"
#: src/sheet-control-gui.c:553
#: src/sheet-control-gui.c:527
#, c-format
msgid "Column: %s"
msgstr "Kolumn: %s"
#: src/sheet-control-gui.c:1500
#: src/sheet-control-gui.c:1402
msgid "Paste _Special"
msgstr "Klistra in _special"
......@@ -15998,41 +15991,41 @@ msgstr "Klistra in _special"
#. * This is hard for now because there is no memory management for the label
#. * strings, and the logic that knows the count is elsewhere
#.
#: src/sheet-control-gui.c:1512
#: src/sheet-control-gui.c:1414
msgid "_Insert..."
msgstr "_Infoga..."
#: src/sheet-control-gui.c:1516
#: src/sheet-control-gui.c:1418
msgid "_Insert Column(s)"
msgstr "_Infoga kolumn(er)"
#: src/sheet-control-gui.c:1518
#: src/sheet-control-gui.c:1420
msgid "_Delete Column(s)"
msgstr "Ta _bort kolumn(er)"
#: src/sheet-control-gui.c:1520
#: src/sheet-control-gui.c:1422
msgid "_Insert Row(s)"
msgstr "_Infoga rad(er)"
#: src/sheet-control-gui.c:1522
#: src/sheet-control-gui.c:1424
msgid "_Delete Row(s)"
msgstr "Ta _bort rad(er)"
#: src/sheet-control-gui.c:1525
#: src/sheet-control-gui.c:1427
msgid "Clear Co_ntents"
msgstr "Ta bort i_nnehll"
#: src/sheet-control-gui.c:1531
#: src/sheet-control-gui.c:1433
msgid "_Format Cells..."
msgstr "_Formatera celler..."
#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
#: src/sheet-control-gui.c:1535
#: src/sheet-control-gui.c:1437
msgid "Column _Width..."
msgstr "_Kolumnbredd..."
#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
#: src/sheet-control-gui.c:1543
#: src/sheet-control-gui.c:1445
msgid "_Row Height..."
msgstr "_Radhjd..."
......@@ -16055,14 +16048,12 @@ msgid "Checkbox Configure"
msgstr "Kryssrutekonfiguration"
#: src/sheet-object-widget.c:834
#, fuzzy
msgid "Cell :"
msgstr "Cell"
msgstr "Cell:"
#: src/sheet-object-widget.c:837
#, fuzzy
msgid "Label :"
msgstr "Etikett"
msgstr "Rubrik:"
#: src/solver-lp.c:888
msgid "Answer Report"
......@@ -16742,7 +16733,7 @@ msgstr "Storlek"
#: src/workbook-object-toolbar.c:139
msgid "Creates a label"
msgstr "Skapar em etikett"
msgstr "Skapar en rubrik"
#: src/workbook-object-toolbar.c:142
msgid "Creates a frame"
......@@ -16832,28 +16823,28 @@ msgstr "Fel uppstod n
#.
#. * Pass 2: read the contents
#.
#: src/xml-io.c:3137
#: src/xml-io.c:3132
msgid "Processing XML tree..."
msgstr "Bearbeterar XML-trd..."
#: src/xml-io.c:3300
#: src/xml-io.c:3295
msgid "Invalid xml clipboard data. Tree is empty ?"
msgstr "Ogiltig xmldata i klippboken. r trdet tomt?"
#: src/xml-io.c:3352 src/xml-io.c:3363
#: src/xml-io.c:3347 src/xml-io.c:3358
msgid "Not enough memory to create zlib decompression state."
msgstr ""
"Inte tillrckligt med minne fr att skapa zlib-dekomprimeringstillstnd."
#: src/xml-io.c:3366
#: src/xml-io.c:3361
msgid "Parsing XML file..."
msgstr "Tolkar XML-fil..."
#: src/xml-io.c:3398
#: src/xml-io.c:3393
msgid "Is not an Gnumeric Workbook file"
msgstr "r inte en Gnumeric-arbetsboksfil"
#: src/xml-io.c:3456
#: src/xml-io.c:3451
msgid "Gnumeric XML file format"
msgstr "Gnumeric XML-filformat"
......@@ -16954,14 +16945,6 @@ msgstr "GNOME-kalkylprogrammet"
#~ msgid "Gnumeric: Autoformat"
#~ msgstr "Gnumeric: Autoformat"
#, fuzzy
#~ msgid "St_yle :"
#~ msgstr "_Stil:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Error message :"
#~ msgstr "_Felmeddelande:"
#~ msgid "label11"
#~ msgstr "label11"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment