Commit bc880548 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas
Browse files

Updated translation

1998-12-27  Kjartan Maraas  <kmaraas@fib.hl.no>

		* Updated translation
parent fc7e4371
......@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-16 12:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-08 12:25+0100\n"
"Project-Id-Version: gnumeric 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-13 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-27 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
#: plugins/stat/stat.c:67
msgid "Statistics Plugin"
msgstr ""
msgstr "Statistikk-tillegg"
#: plugins/stat/stat.c:100
msgid "variance - division by 0"
msgstr ""
msgstr "varians - divisjon med 0"
#: src/about.c:33
msgid "Gnumeric"
......@@ -250,14 +250,17 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Money"
msgstr "Valuta"
#. 1. Categories
#: src/dialog-cell-format.c:253
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. 2.1 Input line
#: src/dialog-cell-format.c:283
msgid "Code:"
msgstr "Kode:"
#. 2.2 Sample
#: src/dialog-cell-format.c:292
msgid "Sample:"
msgstr "Eksempel:"
......@@ -266,7 +269,7 @@ msgstr "Eksempel:"
msgid "Format codes"
msgstr "Formatkoder"
#: src/dialog-cell-format.c:353 src/formats.c:16 src/number-match.c:448
#: src/dialog-cell-format.c:353 src/formats.c:16 src/number-match.c:449
msgid "General"
msgstr "Generell"
......@@ -275,7 +278,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/dialog-cell-format.c:355 src/dialog-cell-format.c:364
#: src/workbook.c:851
#: src/workbook.c:850
msgid "Center"
msgstr "Senter"
......@@ -299,6 +302,7 @@ msgstr "
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
#. Vertical alignment
#: src/dialog-cell-format.c:421
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
......@@ -316,6 +320,7 @@ msgstr "Autolinjeskift"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
#. The radio buttons
#: src/dialog-cell-format.c:601 src/dialog-cell-format.c:631
#: src/dialog-paste-special.c:28
msgid "None"
......@@ -350,9 +355,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#: src/dialog-define-names.c:23
#, fuzzy
msgid "Define names"
msgstr "_Definer cellenavn"
msgstr "Definer navn"
#: src/dialog-define-names.c:26 src/dialog-paste-special.c:29
msgid "Add"
......@@ -363,13 +367,12 @@ msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/dialog-define-names.c:42
#, fuzzy
msgid "Names in the workbook"
msgstr "Lagrer arbeidsboken"
msgstr "Navn i arbeidsboken"
#: src/dialog-define-names.c:49
msgid "Refers to"
msgstr ""
msgstr "Refererer til"
#: src/dialog-delete-cells.c:25
msgid "delete cells"
......@@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "slett celler"
msgid "Delete cells"
msgstr "Slett celler"
#: src/dialog-delete-cells.c:32 src/item-grid.c:527
#: src/dialog-delete-cells.c:32 src/item-grid.c:524
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
......@@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "sett inn celler"
msgid "Insert cells"
msgstr "Sett inn celler"
#: src/dialog-insert-cells.c:32 src/item-grid.c:526
#: src/dialog-insert-cells.c:32 src/item-grid.c:523
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
......@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "Multipliser"
msgid "Divide"
msgstr "Divider"
#: src/dialog-paste-special.c:56 src/item-grid.c:524
#: src/dialog-paste-special.c:56 src/item-grid.c:521
msgid "Paste special"
msgstr "Lim inn spesial"
......@@ -488,10 +491,12 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
#: src/dialog-zoom.c:83
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at least 50%"
msgstr "Zoom-faktor br vre minst 50%"
#: src/dialog-zoom.c:88
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at most 900%"
msgstr "Zoom-faktor br ikke vre over 900%"
......@@ -503,7 +508,6 @@ msgstr "Syntaksfeil"
msgid "Missing quote"
msgstr "Manglende apostrof"
#. Type checking
#: src/expr.c:467 src/fn-sheet.c:25 src/fn-sheet.c:59
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Ugyldig antall argumenter"
......@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "Lagre arbeidsbok som"
msgid "Load file"
msgstr "Last fil"
#: src/fn-date.c:18
#: src/fn-date.c:19
msgid ""
"@FUNCTION=DATE\n"
"@SYNTAX=DATE (year,month,day)\n"
......@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
"forutgende mned. ret m vre minst 1900\n"
"@SEOGS=IDAG, N"
#: src/fn-date.c:59
#: src/fn-date.c:61
msgid ""
"@FUNCTION=TODAY\n"
"@SYNTAX=TODAY ()\n"
......@@ -564,7 +568,7 @@ msgstr ""
"har gtt siden 1. januar 1900)\n"
"@SEOGS=IDAG, N"
#: src/fn-date.c:87
#: src/fn-date.c:88
msgid ""
"@FUNCTION=NOW\n"
"@SYNTAX=NOW ()\n"
......@@ -579,7 +583,7 @@ msgid ""
"@SEEALSO=TODAY, NOW"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:127
#: src/fn-date.c:124
msgid ""
"@FUNCTION=TIME\n"
"@SYNTAX=TIME (hours,minutes,seconds)\n"
......@@ -587,7 +591,7 @@ msgid ""
"@SEEALSO=HOUR"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:154
#: src/fn-date.c:151
msgid ""
"@FUNCTION=HOUR\n"
"@SYNTAX=HOUR (serial_number)\n"
......@@ -598,7 +602,7 @@ msgid ""
"SECOND"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:169
#: src/fn-date.c:166
msgid ""
"@FUNCTION=MINUTE\n"
"@SYNTAX=MINUTE (serial_number)\n"
......@@ -608,7 +612,7 @@ msgid ""
"for you, so you can enter a date as a string@SEEALSO=HOUR, NOW, TIME, SECOND"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:184
#: src/fn-date.c:181
msgid ""
"@FUNCTION=SECOND\n"
"@SYNTAX=SECOND (serial_number)\n"
......@@ -618,7 +622,7 @@ msgid ""
"for you, so you can enter a date as a string@SEEALSO=HOUR, MINUTE, NOW, TIME"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:222
#: src/fn-date.c:219
msgid ""
"@FUNCTION=YEAR\n"
"@SYNTAX=YEAR (serial_number)\n"
......@@ -627,7 +631,7 @@ msgid ""
"for you, so you can enter a date as a string@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:236
#: src/fn-date.c:233
msgid ""
"@FUNCTION=MONTH\n"
"@SYNTAX=MONTH (serial_number)\n"
......@@ -636,7 +640,7 @@ msgid ""
"for you, so you can enter a date as a string@SEEALSO=DAY, TIME, NOW, YEAR"
msgstr ""
#: src/fn-date.c:250
#: src/fn-date.c:247
msgid ""
"@FUNCTION=DAY\n"
"@SYNTAX=DAY (serial_number)\n"
......@@ -1054,35 +1058,35 @@ msgid ""
"@SEEALSO=MID, LEFT"
msgstr ""
#: src/format.c:402
#: src/format.c:403
msgid "black"
msgstr "sort"
#: src/format.c:403
#: src/format.c:404
msgid "blue"
msgstr "bl"
#: src/format.c:404
#: src/format.c:405
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
#: src/format.c:405
#: src/format.c:406
msgid "green"
msgstr "grnn"
#: src/format.c:406
#: src/format.c:407
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
#: src/format.c:407
#: src/format.c:408
msgid "red"
msgstr "rd"
#: src/format.c:408
#: src/format.c:409
msgid "white"
msgstr "hvit"
#: src/format.c:409
#: src/format.c:410
msgid "yellow"
msgstr "gul"
......@@ -1247,10 +1251,12 @@ msgid "[h]:mm:ss"
msgstr ""
#: src/formats.c:74
#, c-format
msgid "0%"
msgstr ""
#: src/formats.c:75
#, c-format
msgid "0.00%"
msgstr ""
......@@ -1286,44 +1292,49 @@ msgstr ""
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:877
#: src/gnumeric-sheet.c:878
#, c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:880
#: src/gnumeric-sheet.c:881
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:883
#: src/gnumeric-sheet.c:884
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:886
#: src/gnumeric-sheet.c:887
#, c-format
msgid "12%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:889
#: src/gnumeric-sheet.c:890
#, c-format
msgid "6%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:892
#: src/gnumeric-sheet.c:893
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Horisontale linjer"
#: src/gnumeric-sheet.c:895
#: src/gnumeric-sheet.c:896
msgid "Vertical lines"
msgstr "Vertikale linjer"
#: src/gnumeric-sheet.c:898 src/gnumeric-sheet.c:901 src/gnumeric-sheet.c:904
#: src/gnumeric-sheet.c:907
#: src/gnumeric-sheet.c:899 src/gnumeric-sheet.c:902 src/gnumeric-sheet.c:905
#: src/gnumeric-sheet.c:908
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Diagonale linjer"
#: src/gnumeric-sheet.c:910
#: src/gnumeric-sheet.c:911
msgid "Crossed diagonals"
msgstr "Kryssede diagonaler"
#: src/gnumeric-sheet.c:913
#: src/gnumeric-sheet.c:914
msgid "Bricks"
msgstr "Mursteiner"
......@@ -1331,7 +1342,7 @@ msgstr "Mursteiner"
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
#: src/item-cursor.c:554 src/item-grid.c:522 src/workbook.c:839
#: src/item-cursor.c:554 src/item-grid.c:519 src/workbook.c:838
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
......@@ -1363,19 +1374,19 @@ msgstr "Flytt celled ned og flytt"
msgid "Shift cells right and move"
msgstr "Flytt celler til hyre og flytt"
#: src/item-grid.c:521 src/workbook.c:836
#: src/item-grid.c:518 src/workbook.c:835
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/item-grid.c:523 src/sheet.c:2396 src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:520 src/sheet.c:2396 src/workbook.c:841
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: src/item-grid.c:528
#: src/item-grid.c:525
msgid "Erase content"
msgstr "Slett innhold"
#: src/item-grid.c:530
#: src/item-grid.c:527
msgid "Cell format"
msgstr "Celleformat"
......@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgstr "Dumper funksjonsdefinisjonene"
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
#: src/number-match.c:148
#: src/number-match.c:149
msgid "(([-+]?[0-9,])?(\\.?[0-9]*)?([Ee][-+][0-9]+)?)"
msgstr ""
......@@ -1424,355 +1435,357 @@ msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Tillegget er fremdeles i bruk.\n"
#: src/sheet-view.c:336 src/sheet-view.c:410
#, c-format
msgid "Row: %d"
msgstr "Rad: %d"
#: src/sheet-view.c:343 src/sheet-view.c:382
#, c-format
msgid "Column: %s"
msgstr "Kolonne: %s"
#: src/workbook.c:301
#: src/workbook.c:302
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/workbook.c:312
#: src/workbook.c:313
msgid "Workbook "
msgstr "Arbeidsbok "
#: src/workbook.c:313
#: src/workbook.c:314
msgid " has unsaved changes, save them?"
msgstr " har ikke-lagrede endringer, lagre dem?"
#: src/workbook.c:502 src/workbook.c:518
#: src/workbook.c:503 src/workbook.c:519
msgid "Insert rows"
msgstr "Sett inn rader"
#: src/workbook.c:605
#: src/workbook.c:608
msgid ">mm/dd/yyyy"
msgstr ">mm/dd/"
#: src/workbook.c:624
#: src/workbook.c:623
msgid ">hh:mm"
msgstr ">tt:mm"
#: src/workbook.c:680
#: src/workbook.c:679
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
msgstr "Ny"
#: src/workbook.c:682
#: src/workbook.c:681
msgid "_Open..."
msgstr "_pne..."
msgstr "pne..."
#: src/workbook.c:684
#: src/workbook.c:683
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
msgstr "Lagre"
#: src/workbook.c:686
#: src/workbook.c:685
msgid "Save _as..."
msgstr "Lagre _som..."
msgstr "Lagre som..."
#: src/workbook.c:691
#: src/workbook.c:690
msgid "Plu_g-ins..."
msgstr "Tille_gg..."
msgstr "Tillegg..."
#: src/workbook.c:695
#: src/workbook.c:694
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
msgstr "Lukk"
#: src/workbook.c:697
#: src/workbook.c:696
msgid "E_xit"
msgstr "A_vslutt"
msgstr "Avslutt"
#: src/workbook.c:705
#: src/workbook.c:704
msgid "_All"
msgstr "_Alle"
msgstr "Alle"
#: src/workbook.c:706
#: src/workbook.c:705
msgid "_Formats"
msgstr "_Formater"
msgstr "Formater"
#: src/workbook.c:707
#, fuzzy
#: src/workbook.c:706
msgid "_Comments"
msgstr "_Innhold"
msgstr "Kommentarer"
#: src/workbook.c:708
#: src/workbook.c:707
msgid "_Content"
msgstr "_Innhold"
msgstr "Innhold"
#: src/workbook.c:713
#: src/workbook.c:712
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
msgstr "Klipp ut"
#: src/workbook.c:715
#: src/workbook.c:714
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
msgstr "Kopier"
#: src/workbook.c:717
#: src/workbook.c:716
msgid "_Paste"
msgstr "Lim _inn"
msgstr "Lim inn"
#: src/workbook.c:719
#: src/workbook.c:718
msgid "P_aste special..."
msgstr "Lim inn spesi_al..."
msgstr "Lim inn spesial..."
#: src/workbook.c:720
#: src/workbook.c:719
msgid "C_lear"
msgstr "T_m"
msgstr "Tm"
#: src/workbook.c:724
#: src/workbook.c:723
msgid "_Select All"
msgstr "V_elg alt"
msgstr "Velg alt"
#: src/workbook.c:726
#: src/workbook.c:725
msgid "_Goto cell.."
msgstr "_G til celle.."
msgstr "G til celle.."
#: src/workbook.c:732
#: src/workbook.c:731
msgid "_Define cell names"
msgstr "_Definer cellenavn"
msgstr "Definer cellenavn"
#: src/workbook.c:736
#: src/workbook.c:735
msgid "_Recalculate"
msgstr "_Rekalkuler"
msgstr "Rekalkuler"
#: src/workbook.c:744
#: src/workbook.c:743
msgid "_Zoom..."
msgstr "_Zoom..."
msgstr "Zoom..."
#: src/workbook.c:751
#: src/workbook.c:750
msgid "Current _date"
msgstr "Nvrende _dato"
msgstr "Nvrende dato"
#: src/workbook.c:753
#: src/workbook.c:752
msgid "Current _time"
msgstr "Nvrende _tid"
msgstr "Nvrende tid"
#: src/workbook.c:759 src/workbook.c:799
#: src/workbook.c:758 src/workbook.c:798
msgid "_Sheet"
msgstr "_Ark"
msgstr "Ark"
#: src/workbook.c:760 src/workbook.c:794
#: src/workbook.c:759 src/workbook.c:793
msgid "_Cells..."
msgstr "_Celler..."
msgstr "Celler..."
#: src/workbook.c:761
#: src/workbook.c:760
msgid "_Rows"
msgstr "_Rader"
msgstr "Rader"
#: src/workbook.c:762
#: src/workbook.c:761
msgid "C_olumns"
msgstr "K_olonner"
msgstr "Kolonner"
#: src/workbook.c:766
#: src/workbook.c:765
msgid "_Add/Modify comment"
msgstr "Legg til/Modifiser komment_ar"
msgstr "Legg til/Modifiser kommentar"
#: src/workbook.c:767
#: src/workbook.c:766
msgid "_Special"
msgstr "_Spesial"
msgstr "Spesial"
#: src/workbook.c:776 src/workbook.c:782
#: src/workbook.c:775 src/workbook.c:781
msgid "_Autoadjust"
msgstr "_Autojuster"
msgstr "Autojuster"
#: src/workbook.c:777
#: src/workbook.c:776
msgid "_Width"
msgstr "_Bredde"
msgstr "Bredde"
#: src/workbook.c:783
#: src/workbook.c:782
msgid "_Height"
msgstr "_Hyde"
msgstr "Hyde"
#: src/workbook.c:788
#: src/workbook.c:787
msgid "_Change name"
msgstr "_Endre navn"
msgstr "Endre navn"
#: src/workbook.c:797
#: src/workbook.c:796
msgid "C_olumn"
msgstr "K_olonne"
msgstr "Kolonne"
#: src/workbook.c:798
#: src/workbook.c:797
msgid "_Row"
msgstr "_Rad"
msgstr "Rad"
#: src/workbook.c:805
#: src/workbook.c:804
msgid "_About Gnumeric..."
msgstr "_Om Gnumeric..."
msgstr "Om Gnumeric..."
#: src/workbook.c:811
#: src/workbook.c:810
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
msgstr "Fil"
#: src/workbook.c:812
#: src/workbook.c:811
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
msgstr "Rediger"
#: src/workbook.c:813
#: src/workbook.c:812
msgid "_View"
msgstr "_Se p"
msgstr "Se p"
#: src/workbook.c:814
#: src/workbook.c:813
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
msgstr "Sett inn"
#: src/workbook.c:815
#: src/workbook.c:814
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
msgstr "Format"
#: src/workbook.c:816
#: src/workbook.c:815