Commit b6bccb51 authored by Jody Goldberg's avatar Jody Goldberg

prep for release.

parent 34d8db42
SUBDIRS = . intl po macros idl src plugins doc icons templates
SUBDIRS = . intl po macros idl src plugins doc icons templates tools
XML_I18N_XML_KIND = --pass-through
......
......@@ -727,6 +727,7 @@ po/Makefile.in
templates/Makefile
templates/english/Makefile
templates/autoformat/Makefile
tools/Makefile
macros/Makefile
stamp.h
])
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,11 +7,10 @@
# Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
#
#: src/main.c:108
#, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.99.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-14 23:38+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-14 18:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-14 23:42+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
......@@ -491,6 +490,7 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_SIGMA"
#: plugins/numtheory/numtheory.c:233
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=NT_MU\n"
"@SYNTAX=NT_MU(n)\n"
......@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
msgstr "一定間隔で現在の文書を自動的に保存します"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:12 src/dialogs/cell-format.glade.h:16
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2673 src/workbook-format-toolbar.c:840
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2699 src/workbook-format-toolbar.c:840
#: src/workbook-format-toolbar.c:896
msgid "Background"
msgstr "背景"
......@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "
msgid "Font selector"
msgstr "フォントを変更します"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:81 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2668
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:81 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2694
#: src/workbook-format-toolbar.c:865 src/workbook-format-toolbar.c:899
msgid "Foreground"
msgstr "背景"
......@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:18 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2663
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:18 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2689
msgid "Border"
msgstr "罫線"
......@@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr "
msgid "Display the value exactly as it was entered"
msgstr "入力された通りに値を表示します"
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:38 src/dialogs/dialog-cell-format.c:1280
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:1340
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:38 src/dialogs/dialog-cell-format.c:1306
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:1366
msgid "Double"
msgstr "二重"
......@@ -3559,8 +3559,8 @@ msgstr "
msgid "Negat_ive number:"
msgstr "負数(_I):"
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:61 src/dialogs/dialog-cell-format.c:1282
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:1338 src/dialogs/dialog-paste-special.c:34
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:61 src/dialogs/dialog-cell-format.c:1308
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:1364 src/dialogs/dialog-paste-special.c:34
msgid "None"
msgstr "なし"
......@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "
msgid "Outline"
msgstr "外枠"
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:66 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2678
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:66 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2704
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
......@@ -3614,8 +3614,8 @@ msgid "Shrin_k to fit"
msgstr "セルに合わせて縮小"
#. There must be a better way than this
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:76 src/dialogs/dialog-cell-format.c:1278
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:1339
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:76 src/dialogs/dialog-cell-format.c:1304
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:1365
msgid "Single"
msgstr "一重"
......@@ -4713,30 +4713,30 @@ msgstr "_);("
msgid "_);[Red]("
msgstr "_);[Red]("
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2127 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2136
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2153 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2162
msgid "Minimum :"
msgstr "最小 :"
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2140
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2154 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2166
msgid "Maximum :"
msgstr "最大 :"
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2132
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2158
msgid "Value :"
msgstr "値 :"
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2597
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2623
msgid "Format Cells"
msgstr "セルの書式設定"
#. Current recalculation mode; returns "Automatic" or "Manual".
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2663 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2668
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2678 src/functions/fn-information.c:427
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2689 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2694
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2704 src/functions/fn-information.c:427
#: src/workbook-format-toolbar.c:858
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2673 src/workbook-format-toolbar.c:833
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2699 src/workbook-format-toolbar.c:833
msgid "Clear Background"
msgstr "背景を消去"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment