Commit aece16b8 authored by Vincent Renardias's avatar Vincent Renardias Committed by Vincent Renardias
Browse files

- Updated some POTFILES.in's. - Updated fr.po's accordingly. - Corrected a

1998-09-05  Vincent Renardias  <vincent@waw.com>

	* Weekly i18n updates:
	  - Updated some POTFILES.in's.
	  - Updated fr.po's accordingly.
	  - Corrected a couple of typos. in the src code.
parent d31d1eaf
......@@ -5,13 +5,16 @@ src/dialog-insert-cells.c
src/dialog-paste-special.c
src/dialog-zoom.c
src/expr.c
src/file.c
src/fn-math.c
src/fn-misc.c
src/fn-sheet.c
src/format.c
src/gnumeric-sheet.c
src/gnumeric-util.c
src/item-cursor.c
src/item-grid.c
src/main.c
src/sheet-view.c
src/sheet.c
src/workbook.c
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-09-02 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1998-09-05 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-01 13:46+0202\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
......@@ -14,120 +14,150 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/dialog-cell-format.c:37 src/dialog-cell-format.c:393
#: src/dialog-cell-format.c:43 src/dialog-cell-format.c:399
msgid "General"
msgstr "Gnral"
#: src/dialog-cell-format.c:115
#: src/dialog-cell-format.c:121
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
#: src/dialog-cell-format.c:116
#: src/dialog-cell-format.c:122
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilit"
#: src/dialog-cell-format.c:117
#: src/dialog-cell-format.c:123
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/dialog-cell-format.c:118
#: src/dialog-cell-format.c:124
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: src/dialog-cell-format.c:119
#: src/dialog-cell-format.c:125
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#: src/dialog-cell-format.c:120
#: src/dialog-cell-format.c:126
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
#: src/dialog-cell-format.c:121
#: src/dialog-cell-format.c:127
msgid "Scientific"
msgstr "Scientific"
#: src/dialog-cell-format.c:122
#: src/dialog-cell-format.c:128
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: src/dialog-cell-format.c:123
#: src/dialog-cell-format.c:129
msgid "Money"
msgstr "Monaitaire"
#. 1. Categories
#: src/dialog-cell-format.c:301
#: src/dialog-cell-format.c:307
msgid "Categories"
msgstr "Catgories"
#. 2.1 Input line
#: src/dialog-cell-format.c:327
#: src/dialog-cell-format.c:333
msgid "Code:"
msgstr "Code:"
#. 2.2 Sample
#: src/dialog-cell-format.c:336
#: src/dialog-cell-format.c:342
msgid "Sample:"
msgstr "Exemple:"
#: src/dialog-cell-format.c:346
#: src/dialog-cell-format.c:352
msgid "Format codes"
msgstr "Codes de formats"
#: src/dialog-cell-format.c:394
#: src/dialog-cell-format.c:400
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/dialog-cell-format.c:395 src/dialog-cell-format.c:404
#: src/workbook.c:279
#: src/dialog-cell-format.c:401 src/dialog-cell-format.c:410
#: src/workbook.c:317
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: src/dialog-cell-format.c:396
#: src/dialog-cell-format.c:402
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: src/dialog-cell-format.c:397
#: src/dialog-cell-format.c:403
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#: src/dialog-cell-format.c:398 src/dialog-cell-format.c:406
#: src/dialog-cell-format.c:404 src/dialog-cell-format.c:412
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
#: src/dialog-cell-format.c:403
#: src/dialog-cell-format.c:409
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: src/dialog-cell-format.c:405
#: src/dialog-cell-format.c:411
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. Vertical alignment
#: src/dialog-cell-format.c:468
#: src/dialog-cell-format.c:474
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Horizontal alignment
#: src/dialog-cell-format.c:472
#: src/dialog-cell-format.c:478
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/dialog-cell-format.c:475
#: src/dialog-cell-format.c:481
msgid "Auto return"
msgstr "Retour la ligne automatique"
#: src/dialog-cell-format.c:621
#: src/dialog-cell-format.c:636
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#. The radio buttons
#: src/dialog-cell-format.c:640 src/dialog-cell-format.c:718
#: src/dialog-paste-special.c:29
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/dialog-cell-format.c:643
msgid "Use this color"
msgstr "Utiliser cette couleur"
#: src/dialog-cell-format.c:713
msgid "Background configuration"
msgstr "Configuration du fond"
#: src/dialog-cell-format.c:721
msgid "Use solid color"
msgstr "Utiliser une couleur unie"
#: src/dialog-cell-format.c:723
msgid "Use a pattern"
msgstr "Utiliser un motif"
#: src/dialog-cell-format.c:769
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: src/dialog-cell-format.c:622
#: src/dialog-cell-format.c:770
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: src/dialog-cell-format.c:623
#: src/dialog-cell-format.c:771
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: src/dialog-cell-format.c:772
msgid "Coloring"
msgstr "Coloration"
#: src/dialog-delete-cells.c:25
msgid "delete cells"
msgstr "effacer cellules"
......@@ -136,7 +166,7 @@ msgstr "effacer cellules"
msgid "Delete cells"
msgstr "Effacer cellules"
#: src/dialog-delete-cells.c:32 src/item-grid.c:430
#: src/dialog-delete-cells.c:32 src/item-grid.c:487
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
......@@ -176,7 +206,7 @@ msgstr "ins
msgid "Insert cells"
msgstr "Insrer lignes"
#: src/dialog-insert-cells.c:32 src/item-grid.c:429 src/workbook.c:250
#: src/dialog-insert-cells.c:32 src/item-grid.c:486 src/workbook.c:288
msgid "Insert"
msgstr "Insrer"
......@@ -196,7 +226,7 @@ msgstr "Ins
msgid "Insert a column"
msgstr "Insrer une colonne"
#: src/dialog-paste-special.c:21 src/workbook.c:203
#: src/dialog-paste-special.c:21 src/workbook.c:241
msgid "All"
msgstr "Tous"
......@@ -208,14 +238,10 @@ msgstr "Formules"
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
#: src/dialog-paste-special.c:24 src/workbook.c:204
#: src/dialog-paste-special.c:24 src/workbook.c:242
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#: src/dialog-paste-special.c:29
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/dialog-paste-special.c:30
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
......@@ -232,7 +258,7 @@ msgstr "Multiplier"
msgid "Divide"
msgstr "Diviser"
#: src/dialog-paste-special.c:57 src/item-grid.c:427 src/workbook.c:216
#: src/dialog-paste-special.c:57 src/item-grid.c:484 src/workbook.c:254
msgid "Paste special"
msgstr "Collage spcial"
......@@ -290,6 +316,14 @@ msgstr "Division par z
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Erreur d'valuation inconnue"
#: src/file.c:28
msgid "Save workbook as"
msgstr "Enregistrer la feuille sous"
#: src/file.c:78
msgid "Load file"
msgstr "Ouvrir fichier"
#: src/fn-math.c:44
msgid "acos - domain error"
msgstr "acos - erreur de domaine"
......@@ -298,11 +332,44 @@ msgstr "acos - erreur de domaine"
msgid "acosh - domain error"
msgstr "acosh - erreur de domaine"
#: src/fn-math.c:101
#: src/fn-math.c:103
msgid ""
"<function></function><syntax>(b1, b2, "
"...)</syntax>n<description><p><p></description><seealso></seealso>"
msgstr ""
"<function></function><syntax>(b1, b2, "
"...)</syntax>n<description><p><p></description><seealso></seealso>"
#: src/fn-math.c:124
msgid ""
"<function>FLOOR</function><syntax>FLOOR(b1)</syntax>n<description>The FLOOR "
"function rounds b1 down to the next nearestinteger.<p>Performing this "
"function on a string or empty cell simply does "
"nothing.<p></description><seealso>CEIL, ABS</seealso>"
msgstr ""
#: src/fn-math.c:139
msgid ""
"<function>CEIL</function><syntax>CEIL(b1)</syntax>n<description>The CEIL "
"function rounds b1 up to the next nearestinteger.<p>Performing this function "
"on a string or empty cell simply does nothing.<p></description><seealso>ABS, "
"FLOOR</seealso>"
msgstr ""
#: src/fn-math.c:154
msgid ""
"<function>ABS</function><syntax>ABS(b1)</syntax>n<description>Implements the "
"Absolute Value function: the result is to drop the negative sign (if "
"present). This can be done for integers and floating point "
"numbers.<p>Performing this function on a string or empty cell simply does "
"nothing.<p></description><seealso>CEIL, FLOOR</seealso>"
msgstr ""
#: src/fn-math.c:169
msgid ""
"<function>AND</function><syntax>AND(b1, b2, "
"...)</syntax>n<description>Implements the logical AND function: the result "
"is TRUE if all of the expression evaluate to TRUE, otherwise it returns "
"is TRUE if all of the expression evaluates to TRUE, otherwise it returns "
"FALSE.<p>b1, trough bN are expressions that should evaluate to TRUE or "
"FALSE.If an integer or floating point value is provided zero is considered "
"FALSE and anything else is TRUE.<p>If the values contain strings or empty "
......@@ -310,19 +377,19 @@ msgid ""
"error '#VALUE!' is returned. </description><seealso>OR</seealso>"
msgstr ""
#: src/fn-math.c:136 src/fn-math.c:654
#: src/fn-math.c:204 src/fn-math.c:722
msgid "#VALUE"
msgstr "#VALEUR"
#: src/fn-math.c:150
#: src/fn-math.c:218
msgid "asin - domain error"
msgstr "asin - erreur de domaine"
#: src/fn-math.c:191
#: src/fn-math.c:259
msgid "atanh: domain error"
msgstr ""
msgstr "atanh: erreur de domaine"
#: src/fn-math.c:213
#: src/fn-math.c:281
msgid ""
"<function>AVERAGE</function><syntax>AVERAGE(value1, "
"value2,...)</syntax><description>Computes the average of all the values and "
......@@ -331,19 +398,19 @@ msgid ""
"COUNT</seealso>"
msgstr ""
#: src/fn-math.c:455
#: src/fn-math.c:523
msgid "log: domain error"
msgstr ""
msgstr "log: erreur de domaine"
#: src/fn-math.c:473
#: src/fn-math.c:541
msgid "log2: domain error"
msgstr ""
msgstr "log2: erreur de domaine"
#: src/fn-math.c:491
#: src/fn-math.c:559
msgid "log10: domain error"
msgstr ""
msgstr "log10: erreur de domaine"
#: src/fn-math.c:592
#: src/fn-math.c:660
msgid ""
"<function>OR</function><syntax>OR(b1, b2, "
"...)</syntax><description>Implements the logical OR function: the result is "
......@@ -535,202 +602,260 @@ msgstr "blanc"
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
#: src/gnumeric-sheet.c:739
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:742
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/gnumeric-sheet.c:745
#, c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:748
#, c-format
msgid "12%"
msgstr "12%"
#: src/gnumeric-sheet.c:751
#, c-format
msgid "6%"
msgstr "6%"
#: src/gnumeric-sheet.c:754
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Lignes horizontales"
#: src/gnumeric-sheet.c:757
msgid "Vertical lines"
msgstr "Lignes verticales"
#: src/gnumeric-sheet.c:760 src/gnumeric-sheet.c:763 src/gnumeric-sheet.c:766
#: src/gnumeric-sheet.c:769
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Lignes diagonales"
#: src/gnumeric-sheet.c:772
msgid "Crossed diagonals"
msgstr "Diagonales croises"
#: src/gnumeric-sheet.c:775
msgid "Bricks"
msgstr "Briques"
#: src/gnumeric-util.c:21
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/item-cursor.c:500 src/item-grid.c:425 src/workbook.c:212
#: src/workbook.c:269
#: src/item-cursor.c:499 src/item-grid.c:482 src/workbook.c:250
#: src/workbook.c:307
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/item-cursor.c:501
#: src/item-cursor.c:500
msgid "Move"
msgstr "Dplacer"
#: src/item-cursor.c:502
#: src/item-cursor.c:501
msgid "Copy formats"
msgstr "Copier les formats"
#: src/item-cursor.c:503
#: src/item-cursor.c:502
msgid "Copy values"
msgstr "Copier les valeurs"
#: src/item-cursor.c:504
#: src/item-cursor.c:503
msgid "Shift cells down and copy"
msgstr ""
msgstr "Dcaller vers le bas et copier"
#: src/item-cursor.c:505
#: src/item-cursor.c:504
msgid "Shift cells right and copy"
msgstr ""
msgstr "Dcaller vers la droite et copier"
#: src/item-cursor.c:506
#: src/item-cursor.c:505
msgid "Shift cells down and move"
msgstr ""
#: src/item-cursor.c:507
#: src/item-cursor.c:506
msgid "Shift cells right and move"
msgstr ""
#: src/item-grid.c:424 src/workbook.c:210 src/workbook.c:266
#: src/item-grid.c:481 src/workbook.c:248 src/workbook.c:304
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/item-grid.c:426 src/sheet.c:1977 src/workbook.c:214 src/workbook.c:272
#: src/item-grid.c:483 src/sheet.c:2083 src/workbook.c:252 src/workbook.c:310
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/item-grid.c:431
#: src/item-grid.c:488
msgid "Erase content"
msgstr "Effacer le contenu"
#: src/item-grid.c:433
#: src/item-grid.c:490
msgid "Cell format"
msgstr "Format de cellule"
#: src/sheet-view.c:298 src/sheet-view.c:364
#: src/main.c:10
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
#: src/main.c:10
msgid "File to load at startup"
msgstr "Fichier charger au dmarrage"
#: src/sheet-view.c:297 src/sheet-view.c:363
#, c-format
msgid "Row: %d"
msgstr "Ligne: %d"
#: src/sheet-view.c:305 src/sheet-view.c:344
#: src/sheet-view.c:304 src/sheet-view.c:343
#, c-format
msgid "Column: %s"
msgstr "Colonne: %s"
#: src/workbook.c:125 src/workbook.c:141
#: src/workbook.c:157 src/workbook.c:173
msgid "Insert rows"
msgstr "Insrer lignes"
#: src/workbook.c:195 src/workbook.c:262
#: src/workbook.c:227 src/workbook.c:294
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/workbook.c:229 src/workbook.c:297
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/workbook.c:231 src/workbook.c:300
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/workbook.c:197
#: src/workbook.c:233
msgid "Save as..."
msgstr "Enregister sous..."
#: src/workbook.c:235
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: src/workbook.c:205
#: src/workbook.c:243
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: src/workbook.c:219
#: src/workbook.c:257
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: src/workbook.c:221
#: src/workbook.c:259
msgid "Goto cell.."
msgstr "Aller la cellule..."
#: src/workbook.c:227
#: src/workbook.c:265
msgid "Zoom..."
msgstr "Zoom..."
#: src/workbook.c:232
#: src/workbook.c:270
msgid "Cells..."
msgstr "Cellules..."
#: src/workbook.c:233
#: src/workbook.c:271
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: src/workbook.c:234
#: src/workbook.c:272
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: src/workbook.c:241
#: src/workbook.c:279
msgid "Cells.."
msgstr "Cellules.."
#: src/workbook.c:247
#: src/workbook.c:285
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/workbook.c:248
#: src/workbook.c:286
msgid "Edit"
msgstr "Edition"
#: src/workbook.c:249
#: src/workbook.c:287
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: src/workbook.c:251
#: src/workbook.c:289
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/workbook.c:256
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/workbook.c:257
#: src/workbook.c:295
msgid "Create a new sheet"
msgstr "Crer une nouvelle feuille"
#: src/workbook.c:259
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/workbook.c:260
#: src/workbook.c:298
msgid "Opens an existing workbook"
msgstr "Ouvrir une feuille existante"
#: src/workbook.c:263
#: src/workbook.c:301
msgid "Saves the workbook"
msgstr "Enregistrer la feuille"
#: src/workbook.c:267
#: src/workbook.c:305
msgid "Cuts the selection to the clipboard"
msgstr "Coupe la slection vers le presse-papier"
#: src/workbook.c:270
#: src/workbook.c:308
msgid "Copies the selection to the clipboard"
msgstr "Copie la slection du presse-papier"
#: src/workbook.c:273
#: src/workbook.c:311
msgid "Pastes the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papier"
#: src/workbook.c:276
#: src/workbook.c:314
msgid "Left align"
msgstr "Aligner gauche"
#: src/workbook.c:277
#: src/workbook.c:315
msgid "Sets the cell alignment to the left"
msgstr "Aligner le contenu des cellules gauche"
#: src/workbook.c:280
#: src/workbook.c:318
msgid "Centers the cell contents"
msgstr "Centrer le contenu des cellules"
#: src/workbook.c:282
#: src/workbook.c:320
msgid "Right align"
msgstr "Aligner droite"
#: src/workbook.c:283
#: src/workbook.c:321
msgid "Sets the cell alignment to the right"
msgstr "Aligner droite le contenu des cellules"
#: src/workbook.c:352
#: src/workbook.c:390
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Vous devez introduire un nom de cellule valide"
#: src/workbook.c:434
#: src/workbook.c:472
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#: src/workbook.c:435
#: src/workbook.c:473
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/workbook.c:436
#: src/workbook.c:474
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/workbook.c:437
#: src/workbook.c:475
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"