Commit 7b3b337b authored by Milagros Alessandra Infante Montero's avatar Milagros Alessandra Infante Montero Committed by Daniel Mustieles García

Updated Spanish translation

parent 68851ead
......@@ -11,24 +11,24 @@
# Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com>, 2006, 2011.
# Sylvia Sánchez <LailahFSF@gmail.com>, 2011, 2012.
# Juan Matías Olmos <colonizare@yahoo.com.ar>, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92@gmail.com>, 2012, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-10 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 00:01-0500\n"
"Last-Translator: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
msgid ""
......@@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "Si @{i} no es «i» ni «j», COMPLEX devuelve #VALUE!"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1252 ../plugins/fn-date/functions.c:84
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1186
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1216
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:84
#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
......@@ -200,24 +200,24 @@ msgstr "Si @{i} no es «i» ni «j», COMPLEX devuelve #VALUE!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:739 ../plugins/fn-math/functions.c:768
#: ../plugins/fn-math/functions.c:805 ../plugins/fn-math/functions.c:859
#: ../plugins/fn-math/functions.c:878 ../plugins/fn-math/functions.c:912
#: ../plugins/fn-math/functions.c:953 ../plugins/fn-math/functions.c:1031
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1088 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1143 ../plugins/fn-math/functions.c:1171
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1195 ../plugins/fn-math/functions.c:1327
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1370 ../plugins/fn-math/functions.c:1388
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1502 ../plugins/fn-math/functions.c:1520
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567 ../plugins/fn-math/functions.c:1591
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637 ../plugins/fn-math/functions.c:1654
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1691 ../plugins/fn-math/functions.c:1726
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1761 ../plugins/fn-math/functions.c:1798
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1877 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1929 ../plugins/fn-math/functions.c:1955
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1979 ../plugins/fn-math/functions.c:2020
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2065 ../plugins/fn-math/functions.c:2192
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2440 ../plugins/fn-math/functions.c:2484
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2527 ../plugins/fn-math/functions.c:2570
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2627 ../plugins/fn-math/functions.c:2816
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914 ../plugins/fn-math/functions.c:2959
#: ../plugins/fn-math/functions.c:953 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122 ../plugins/fn-math/functions.c:1155
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1177 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1229 ../plugins/fn-math/functions.c:1361
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1404 ../plugins/fn-math/functions.c:1422
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1536 ../plugins/fn-math/functions.c:1554
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601 ../plugins/fn-math/functions.c:1625
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1671 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725 ../plugins/fn-math/functions.c:1760
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795 ../plugins/fn-math/functions.c:1832
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1911 ../plugins/fn-math/functions.c:1936
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1963 ../plugins/fn-math/functions.c:1989
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2013 ../plugins/fn-math/functions.c:2054
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2099 ../plugins/fn-math/functions.c:2226
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2474 ../plugins/fn-math/functions.c:2518
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2561 ../plugins/fn-math/functions.c:2604
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2661 ../plugins/fn-math/functions.c:2850
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2948 ../plugins/fn-math/functions.c:2993
#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:167
......@@ -297,6 +297,7 @@ msgstr "IMAGINARY:la parte imaginaria del número complejo @{z}"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
msgid "z:a complex number"
msgstr "z:un número complejo"
......@@ -420,21 +421,21 @@ msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
msgstr "IMPOWER:el número complejo @{z1} elevado a la @{z2}a potencia"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1180
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1249
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1213
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1282
msgid "z1:a complex number"
msgstr "z1:un número complejo"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1181
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1250
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1184
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1214
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1283
msgid "z2:a complex number"
msgstr "z2:un número complejo"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1185
msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr "Si @{z1} o @{z2} no son números complejos válidos, se devuelve #VALUE!"
......@@ -524,11 +525,11 @@ msgstr "IMARCSINH:el arcoseno hiperbólico complejo del número complejo @{z}"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
msgid ""
"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @"
"{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
msgstr ""
"IMARCSINH devuelve el arcoseno hiperbólico complejo del número complejo "
"@{z}. Los cortes de la rama están en el eje imaginario, inferior a -i y "
"IMARCSINH devuelve el arcoseno hiperbólico complejo del número complejo @"
"{z}. Los cortes de la rama están en el eje imaginario, inferior a -i y "
"superior a i."
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
......@@ -537,11 +538,11 @@ msgstr "IMARCCOSH:el arcocoseno hiperbólico complejo del número complejo @{z}"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
msgid ""
"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
"@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number @"
"{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
msgstr ""
"IMARCCOSH devuelve el arcocoseno hiperbólico complejo del número complejo "
"@{z}. Los cortes de la rama están en el eje real, menor que 1."
"IMARCCOSH devuelve el arcocoseno hiperbólico complejo del número complejo @"
"{z}. Los cortes de la rama están en el eje real, menor que 1."
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
......@@ -550,11 +551,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
msgid ""
"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number @"
"{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
msgstr ""
"IMARCTANH devuelve la arcotangente hiperbólica compleja del número complejo "
"@{z}. Los cortes de la rama están en el eje real, menor que -1 y mayor a 1."
"IMARCTANH devuelve la arcotangente hiperbólica compleja del número complejo @"
"{z}. Los cortes de la rama están en el eje real, menor que -1 y mayor a 1."
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
......@@ -584,15 +585,50 @@ msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
msgstr "IMGAMMA:la función gama del número complejo @{z}"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1149
msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
msgstr "IMIGAMMA:la función gama incompleta"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
msgid "a:a complex number"
msgstr "a:un número complejo"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152
#| msgid ""
#| "lower:if true (the default), the lower incompelte gamma function, "
#| "otherwise the upper incomplete gamma function"
msgid ""
"lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
"the upper incomplete gamma function"
msgstr ""
"inferior:si es cierto (lo predeterminado), la función gama incompleta "
"inferior, de lo contrario la función gama incompleta superior"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:979
msgid ""
"regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
"gamma function"
msgstr ""
"regularizar:si es cierto (lo predeterminado), la versión regularizada de la "
"función gama incompleta"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:981
msgid ""
"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
"gamma function divided by gamma(@{a})"
msgstr ""
"La función gama incompleta regularizada es la función gama incompleta no "
"regularizada dividida por gamma(@{a})"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
msgstr "IMSUB:la diferencia de dos números complejos"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1179
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1212
msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
msgstr "IMPRODUCT:el producto de los números complejos dados"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1251
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1215
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1284
msgid ""
"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
"returned."
......@@ -600,7 +636,7 @@ msgstr ""
"Si cualquiera de @{z1}, @{z2},… no es un número complejo válido, se devuelve "
"#VALUE!"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1248
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1281
msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
msgstr "IMSUM:la suma de los números complejos dados"
......@@ -632,14 +668,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
msgid ""
"@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
"@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
"@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If @"
"{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
"string, then the column with the matching label will be used."
msgstr ""
"@{campo} es una cadena o un entero que especifica qué campos usar. Si "
"@{campo} es un entero n entonces se utilizará la n-ésima columna. Si "
"@{campo} es una cadena entonces se utilizará la columna con la etiqueta "
"coincidente."
"@{campo} es una cadena o un entero que especifica qué campos usar. Si @"
"{campo} es un entero n entonces se utilizará la n-ésima columna. Si @{campo} "
"es una cadena entonces se utilizará la columna con la etiqueta coincidente."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
msgid ""
......@@ -650,8 +685,8 @@ msgid ""
"specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
"it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
msgstr ""
"@{criterios} es un rango que contiene condiciones. La primera fila de unos "
"@{criterios} debería contener etiquetas. Cada etiqueta especifica en qué "
"@{criterios} es un rango que contiene condiciones. La primera fila de unos @"
"{criterios} debería contener etiquetas. Cada etiqueta especifica en qué "
"campo aplican las condiciones dadas en la columna. Cada celda debajo de la "
"etiqueta especifica una condición como «>3» o «<9». Se puede dar una "
"condición de igualdad por simple especificación de un valor, por ejemplo «3» "
......@@ -756,8 +791,8 @@ msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Nombre\"; A9:B11) igual a 2."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:426
msgid ""
"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
"@{criteria}"
"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match @"
"{criteria}"
msgstr ""
"DGET:un valor de @{campo} en la @{base de datos} perteneciente a registros "
"que coinciden con los @{criterios}"
......@@ -832,9 +867,9 @@ msgid ""
"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DSTDEV:desviación estándar muestral de los valores en el @{campo} en la "
"@{base de datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los "
"@{criterios}"
"DSTDEV:desviación estándar muestral de los valores en el @{campo} en la @"
"{base de datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los @"
"{criterios}"
#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
......@@ -846,12 +881,12 @@ msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 9135.112506."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:602
msgid ""
"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
"@{database} belonging to records that match @{criteria}"
"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in @"
"{database} belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DSTDEVP:desviación estándar poblacional de los valores en el @{campo} en la "
"@{base de datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los "
"@{criterios}"
"DSTDEVP:desviación estándar poblacional de los valores en el @{campo} en la @"
"{base de datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los @"
"{criterios}"
#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
......@@ -1185,8 +1220,8 @@ msgstr "segundo:segundo"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
msgid ""
"The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
"@{second} as a fraction of a day."
"The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and @"
"{second} as a fraction of a day."
msgstr ""
"La función ODF.TIME calcula la hora dada por @{hora}, @{minuto} y @{segundo} "
"como una fracción de un día."
......@@ -1205,10 +1240,10 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:212 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385 ../plugins/fn-eng/functions.c:726
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1032 ../plugins/fn-math/functions.c:1059
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1425 ../plugins/fn-math/functions.c:1445
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2777
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2976 ../plugins/fn-stat/functions.c:1607
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1066 ../plugins/fn-math/functions.c:1093
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1459 ../plugins/fn-math/functions.c:1479
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2147 ../plugins/fn-math/functions.c:2811
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3010 ../plugins/fn-stat/functions.c:1607
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2480 ../plugins/fn-stat/functions.c:4668
#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
......@@ -1237,11 +1272,11 @@ msgstr "hora:hora del día como día fraccional"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
msgid ""
"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
"@{time}."
"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by @"
"{time}."
msgstr ""
"La función HOUR calcula la parte de la hora del día fraccional dado por "
"@{hora}."
"La función HOUR calcula la parte de la hora del día fraccional dado por @"
"{hora}."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
......@@ -1249,11 +1284,11 @@ msgstr "MINUTE:calcular la parte de minuto de un día fraccional"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
msgid ""
"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
"@{time}."
"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by @"
"{time}."
msgstr ""
"La función MINUTE calcula la parte de minuto del día fraccional dada por "
"@{hora}."
"La función MINUTE calcula la parte de minuto del día fraccional dada por @"
"{hora}."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
......@@ -1264,8 +1299,8 @@ msgid ""
"The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
"@{time}."
msgstr ""
"La función SECOND calcula la parte de segundos del día fraccional dado por "
"@{hora}."
"La función SECOND calcula la parte de segundos del día fraccional dado por @"
"{hora}."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
......@@ -1301,11 +1336,11 @@ msgstr "método:sistema de numeración, el predeterminado es 1."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
msgid ""
"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}. The value of "
"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}. The value of @"
"{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
msgstr ""
"La función WEEKDAY devuelve el día de la semana de @{fecha}. El valor de "
"@{método} determina como se enumeran los días; el predeterminado es 1."
"La función WEEKDAY devuelve el día de la semana de @{fecha}. El valor de @"
"{método} determina como se enumeran los días; el predeterminado es 1."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
......@@ -1336,13 +1371,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
"of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
"@{start_date}."
"of February is considered to be the 30th day of the month, but only for @"
"{start_date}."
msgstr ""
"Si @{método} es 0, predeterminado, se utilizará el método MS Excel (tm) EE."
"UU. Éste es un método estándar de la industria un tanto complicado donde el "
"último día de febrero se considera como el 30º día del mes, pero sólo para "
"@{fecha_inicio}."
"último día de febrero se considera como el 30º día del mes, pero sólo para @"
"{fecha_inicio}."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:694
msgid ""
......@@ -1366,9 +1401,9 @@ msgstr "EOMONTH:fin del mes"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:733
msgid ""
"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
"@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
"@{months}."
"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by @"
"{date} adjusted forward or backward the number of months specified by @"
"{months}."
msgstr ""
"EOMONTH devuelve el valor de serie de la fecha del fin del mes especificado "
"por @{fecha} ajustado hacia adelante o hacia atrás el número de meses "
......@@ -1400,8 +1435,8 @@ msgid ""
"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
"the process."
msgstr ""
"WORKDAY ajusta la @{fecha} por @{días} omitiendo los fines de semana y los "
"@{festivos} en el proceso."
"WORKDAY ajusta la @{fecha} por @{días} omitiendo los fines de semana y los @"
"{festivos} en el proceso."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:777
msgid "@{days} may be negative."
......@@ -1428,8 +1463,8 @@ msgid ""
"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"skipping weekends and @{holidays} in the process."
msgstr ""
"NETWORKDAYS calcula el número de días desde {fecha_inicio} hasta "
"@{fecha_fin} omitiendo los fines de semana y los @{festivos} en el proceso."
"NETWORKDAYS calcula el número de días desde {fecha_inicio} hasta @"
"{fecha_fin} omitiendo los fines de semana y los @{festivos} en el proceso."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
......@@ -1541,11 +1576,11 @@ msgstr "DAYS:diferencia entre fechas en días"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
msgid ""
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
"@{end_date}."
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @"
"{end_date}."
msgstr ""
"DAYS devuelve el número positivo o negativo de días entre @{fecha_inicio} y "
"@{fecha_fin}."
"DAYS devuelve el número positivo o negativo de días entre @{fecha_inicio} y @"
"{fecha_fin}."
#. Some common decriptors
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
......@@ -1621,11 +1656,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:61
msgid ""
"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
"@{spot}."
"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and @"
"{spot}."
msgstr ""
"El valor devuelto se expresará en las mismas unidades que @{ejercicio} y "
"@{contado}."
"El valor devuelto se expresará en las mismas unidades que @{ejercicio} y @"
"{contado}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
......@@ -1663,8 +1698,8 @@ msgid ""
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
"OPT_BS usa el modelo Black-Scholes para calcular el precio de una opción "
"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}."
"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:301
msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
......@@ -1676,8 +1711,8 @@ msgid ""
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
"OPT_BS_DELTA usa el modelo Black-Scholes para calcular el «delta» de una "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}."
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:343
msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
......@@ -1691,16 +1726,16 @@ msgid ""
"price of the underlying asset."
msgstr ""
"OPT_BS_GAMMA usa el modelo Black-Scholes para calcular el «gama» de una "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}. El gama de una opción es la segunda derivada de su precio con "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}. El gama de una opción es la segunda derivada de su precio con "
"respecto al precio del activo subyacente."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:355
msgid ""
"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
msgstr ""
"Gama está expresada como la tasa de cambio de delta por unidad de cambio en "
"@{contado}."
"Gama está expresada como la tasa de cambio de delta por unidad de cambio en @"
"{contado}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:357
msgid "Gamma is the same for calls and puts."
......@@ -1718,8 +1753,8 @@ msgid ""
"to expiry."
msgstr ""
"OPT_BS_THETA usa el modelo Black-Scholes para calcular el «theta» de una "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}. El theta de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}. El theta de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
"respecto al tiempo de expiración."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:413
......@@ -1742,8 +1777,8 @@ msgid ""
"volatility."
msgstr ""
"OPT_BS_VEGA usa el modelo Black-Scholes para calcular el «vega» de una "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}. El vega de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
"opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}. El vega de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
"respecto a la volatilidad."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:456
......@@ -1770,8 +1805,8 @@ msgid ""
"interest rate."
msgstr ""
"OPT_BS_RHO usa el modelo Black-Scholes para calcular el «rho» de una opción "
"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}. El rho de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}. El rho de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
"respecto a la tasa de interés libre de riesgo."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:523
......@@ -1790,8 +1825,8 @@ msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elasticidad de una opción europea"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:573
msgid ""
"OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
"of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
"@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
"of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @"
"{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
"respect to its @{cost_of_carry}."
msgstr ""
"OPT_BS_CARRYCOST usa el modelo Black-Scholes para calcular la «elasticidad» "
......@@ -1837,8 +1872,8 @@ msgid ""
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN valora el precio teórico de una opción de divisa "
"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
"@{contado}."
"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:677
msgid ""
......@@ -1867,8 +1902,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:686
msgid ""
"OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
"@{spot}."
"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price @"
"{spot}."
msgstr ""
"OPT_FRENCH valora el precio teórico de una opción europea ajustada por la "
"volatilidad del día de negociación, producida en @{ejercicio} en un activo "
......@@ -2020,8 +2055,8 @@ msgstr "OPT_FORWARD_START:precio teórico de opciones de inicio de adelante"
msgid ""
"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
msgstr ""
"alfa:fracción que establece el precio de ejercicio a la fecha futura "
"@{tiempo_inicio}"
"alfa:fracción que establece el precio de ejercicio a la fecha futura @"
"{tiempo_inicio}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
msgid "time_start:time until the option starts in days"
......@@ -2196,8 +2231,8 @@ msgid ""
"the option is out of the money at @{time1}."
msgstr ""
"OPT_TIME_SWITCH modela el precio teórico de opciones de escritor "
"extendibles. Estas son opciones que tienen su vencimiento extendido a "
"@{tiempo2} si la opción está fuera del dinero en @{tiempo1}."
"extendibles. Estas son opciones que tienen su vencimiento extendido a @"
"{tiempo2} si la opción está fuera del dinero en @{tiempo1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
msgid ""
......@@ -2266,15 +2301,15 @@ msgstr "rho:correlación entre los dos activos subyacentes"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
"@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - @"
"{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
"is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
msgstr ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION modela el precio teórico de opciones en 2 activos "
"con correlación @{rho}. La rentabilidad para una llamada es max(@{contado2} "
"- @{ejercicio2},0) si @{contado1} > @{ejercicio1} o 0 de lo contrario. La "
"rentabilidad para una entrada es max (@{ejercicio2} - @{contado2}, 0) si "
"@{contado1} < @{ejercicio1} o 0 de lo contrario."
"rentabilidad para una entrada es max (@{ejercicio2} - @{contado2}, 0) si @"
"{contado1} < @{ejercicio1} o 0 de lo contrario."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
msgid ""
......@@ -2484,7 +2519,7 @@ msgstr ""
msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
msgstr "BASE:cadenas de dígitos que representan el número @{n} en base @{b}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1324
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1358
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
msgid "n:integer"
......@@ -2582,7 +2617,7 @@ msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2OCT:representación octal del número decimal @{x}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1323
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
msgid "x:integer"
msgstr "x:entero"
......@@ -2755,26 +2790,27 @@ msgstr "CONVERT:una medida convertida"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:822 ../plugins/fn-math/functions.c:840
#: ../plugins/fn-math/functions.c:876 ../plugins/fn-math/functions.c:894
#: ../plugins/fn-math/functions.c:911 ../plugins/fn-math/functions.c:935
#: ../plugins/fn-math/functions.c:952 ../plugins/fn-math/functions.c:976
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1084
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120 ../plugins/fn-math/functions.c:1216
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258 ../plugins/fn-math/functions.c:1443
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483 ../plugins/fn-math/functions.c:1501
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725 ../plugins/fn-math/functions.c:1760
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900 ../plugins/fn-math/functions.c:1950
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1974 ../plugins/fn-math/functions.c:2015
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:592
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892 ../plugins/fn-stat/functions.c:961
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1024 ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1201 ../plugins/fn-stat/functions.c:1279
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1398
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631 ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846 ../plugins/fn-stat/functions.c:2013
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4468 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4533 ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4607 ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
#: ../plugins/fn-math/functions.c:952 ../plugins/fn-math/functions.c:977
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1010 ../plugins/fn-math/functions.c:1034
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1154
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1250 ../plugins/fn-math/functions.c:1292
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1477 ../plugins/fn-math/functions.c:1517
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1535 ../plugins/fn-math/functions.c:1687
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1722 ../plugins/fn-math/functions.c:1759
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1794 ../plugins/fn-math/functions.c:1934
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1984 ../plugins/fn-math/functions.c:2008
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2049 ../plugins/fn-math/functions.c:2096
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441 ../plugins/fn-stat/functions.c:531
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:592 ../plugins/fn-stat/functions.c:892
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:961 ../plugins/fn-stat/functions.c:1024
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166 ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1368
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1398 ../plugins/fn-stat/functions.c:1631
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810 ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013 ../plugins/fn-stat/functions.c:4468
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4499 ../plugins/fn-stat/functions.c:4533
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568 ../plugins/fn-stat/functions.c:4607
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
msgid "x:number"
msgstr "x:número"
......@@ -3119,11 +3155,11 @@ msgstr "circuitos:número de circuitos"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
msgid ""
"PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
"@{circuits} circuits."
"PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into @"
"{circuits} circuits."
msgstr ""
"PROBBLOCK devuelve probabilidad de bloqueo cuando @{tráfico} llama carga en "
"@{circuitos} circuitos."
"PROBBLOCK devuelve probabilidad de bloqueo cuando @{tráfico} llama carga en @"
"{circuitos} circuitos."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
......@@ -3180,8 +3216,8 @@ msgstr "@{frecuencia} puede ser 1 (anual), 2 (semi-anual), o 4 (trimestral)."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
msgid ""
"If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period. If "
"@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
"If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period. If @"
"{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
msgstr ""
"Si @{tipo} es 0, el predeterminado, el pago está al final de cada periodo. "
"Si @{tipo} es 1, el pago está al principio de cada periodo."
......@@ -3278,8 +3314,8 @@ msgstr "método_calc:método de cálculo, el predeterminado es VERDADERO"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
msgid ""
"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
"@{issue} date until @{settlement} date."
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
"{issue} date until @{settlement} date."
msgstr ""
"Si @{primer_interés} < @{liquidación} y @{método_calc} es VERDADERO, luego "
"ACCRINT devuelve la suma del interés acumulado en todos los periodos de "
......@@ -3288,8 +3324,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
msgid ""
"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
"@{first_interest} date until @{settlement} date."
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
"{first_interest} date until @{settlement} date."
msgstr ""
"Si @{primer_interés} < @{liquidación} y @{método_calc} es FALSO, luego "
"ACCRINT devuelve la suma del interés acumulado en todos los periodos de "
......@@ -3301,8 +3337,8 @@ msgid ""
"periods from @{issue} date until @{settlement} date."
msgstr ""
"Al contrario ACCRINT devuelve la suma del interés acumulado en todos los "
"periodos de cupón desde la fecha del @{problema} hasta la fecha de "
"@{liquidación}."
"periodos de cupón desde la fecha del @{problema} hasta la fecha de @"
"{liquidación}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
msgid ""
......@@ -3464,11 +3500,11 @@ msgstr "nper:número de periodos usados para componer"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
msgid ""
"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"