Commit 6974a7a5 authored by Jody Goldberg's avatar Jody Goldberg

Run a distcheck now to avoid long delays later.

parent ad5c7a0d

Too many changes to show.

To preserve performance only 13 of 13+ files are displayed.

......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.71\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-07 10:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-30 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Financeres"
msgid "Functions related to financial derivatives"
msgstr ""
#: plugins/dif/dif.c:77 plugins/excel/ms-excel-read.c:4352 src/xml-io.c:3449
#: plugins/dif/dif.c:77 plugins/excel/ms-excel-read.c:4352 src/xml-io.c:3450
msgid "Reading file..."
msgstr "S'est llegint el fitxer..."
......@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
# src/functions/fn-information.c:772 src/functions/fn-information.c:837
# src/functions/fn-logical.c:194 src/functions/fn-lookup.c:469
# src/functions/fn-lookup.c:580 src/functions/fn-string.c:343
#: plugins/guile/plugin.c:67 src/func.c:776 src/functions/fn-information.c:653
#: src/functions/fn-information.c:722 src/functions/fn-information.c:749
#: src/functions/fn-information.c:775 src/functions/fn-information.c:824
#: src/functions/fn-information.c:853 src/functions/fn-information.c:917
#: src/functions/fn-logical.c:194 src/functions/fn-string.c:313
#: plugins/guile/plugin.c:67 src/func.c:776 src/functions/fn-information.c:694
#: src/functions/fn-information.c:765 src/functions/fn-information.c:793
#: src/functions/fn-information.c:820 src/functions/fn-information.c:871
#: src/functions/fn-information.c:901 src/functions/fn-information.c:968
#: src/functions/fn-logical.c:194 src/functions/fn-string.c:322
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Nombre d'arguments no vlid"
......@@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "XML EXPERIMENTAL"
msgid "The next generation sax based xml I/O subsystem"
msgstr "La nova generaci de subsistema d'E/S xml basat en sax"
#: plugins/xml_sax/xml-sax-read.c:2227
#: plugins/xml_sax/xml-sax-read.c:2230
msgid "xmlCreateFileParserCtxt () failed."
msgstr "S'ha fallat a xmlCreateFileParserCtxt ()."
#: plugins/xml_sax/xml-sax-read.c:2236
#: plugins/xml_sax/xml-sax-read.c:2239
msgid "XML document not well formed!"
msgstr "No s'ha format b el document XML!"
......@@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Afegeix un grup de contorn"
msgid "Advanced _Filter..."
msgstr "Filtre avanat"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:4 src/workbook-format-toolbar.c:481
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:4 src/workbook-format-toolbar.c:482
msgid "Aligns the contents to the left and decreases the indent"
msgstr "Alinea els continguts a l'esquerra i disminueix el sagnat"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:5 src/workbook-format-toolbar.c:484
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:5 src/workbook-format-toolbar.c:485
msgid "Aligns the contents to the left and increases the indent"
msgstr "Alinea els continguts a l'esquerra i incrementa el sagnat"
......@@ -967,18 +967,18 @@ msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
msgstr "Desa el document actual a intervals regulars actualment"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:12 src/dialogs/cell-format.glade.h:16
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2665 src/workbook-format-toolbar.c:842
#: src/workbook-format-toolbar.c:898
#: src/dialogs/dialog-cell-format.c:2665 src/workbook-format-toolbar.c:843
#: src/workbook-format-toolbar.c:899
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:13 src/widgets/widget-font-selector.c:114
#: src/workbook-format-toolbar.c:415
#: src/workbook-format-toolbar.c:416
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:14 src/workbook-format-toolbar.c:830
#: src/workbook-format-toolbar.c:895
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:14 src/workbook-format-toolbar.c:831
#: src/workbook-format-toolbar.c:896
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
......@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "S_uprimeix"
msgid "C_olumn"
msgstr "C_olumna"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:19 src/workbook-format-toolbar.c:442
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:19 src/workbook-format-toolbar.c:443
msgid "Center"
msgstr "Centra"
......@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Crea un bot
msgid "Create an arrow"
msgstr "Crea una fletxa"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:55 src/sheet-control-gui.c:1321
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:55 src/sheet-control-gui.c:1316
#: src/workbook-control-gui.c:2569
msgid "Cu_t"
msgstr "Tall_a"
......@@ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "Retalla"
msgid "Cut the selection"
msgstr "Retalla la selecci"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:60 src/workbook-format-toolbar.c:401
#: src/workbook-format-toolbar.c:481
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:60 src/workbook-format-toolbar.c:402
#: src/workbook-format-toolbar.c:482
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Redueix el Sagnat"
......@@ -1247,21 +1247,21 @@ msgid "Filter data with given criteria"
msgstr "Filtra les dades a partir dels criteris donats"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:78 src/dialogs/cell-format.glade.h:41
#: src/workbook-format-toolbar.c:781
#: src/workbook-format-toolbar.c:782
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:79 src/workbook-format-toolbar.c:892
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:79 src/workbook-format-toolbar.c:893
msgid "Font Size"
msgstr "Mida de la lletra"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:80 src/workbook-format-toolbar.c:412
#: src/workbook-format-toolbar.c:890
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:80 src/workbook-format-toolbar.c:413
#: src/workbook-format-toolbar.c:891
msgid "Font selector"
msgstr "Selector de tipus de lletra"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:81 src/dialogs/dialog-cell-format.c:2660
#: src/workbook-format-toolbar.c:867 src/workbook-format-toolbar.c:901
#: src/workbook-format-toolbar.c:868 src/workbook-format-toolbar.c:902
msgid "Foreground"
msgstr "Primer pla"
......@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Importa un fitxer"
msgid "Includes a thousands separator in the selected cells"
msgstr "Inclou un separador de milers a les celles seleccionades"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:97 src/workbook-format-toolbar.c:379
#: src/workbook-format-toolbar.c:484
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:97 src/workbook-format-toolbar.c:380
#: src/workbook-format-toolbar.c:485
msgid "Increase Indent"
msgstr "Incrementa el Sagnat"
......@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:119 src/dialogs/cell-format.glade.h:55
#: src/workbook-format-toolbar.c:632
#: src/workbook-format-toolbar.c:633
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
......@@ -1470,11 +1470,11 @@ msgid "Mark the current selection for movement"
msgstr "Marca la selecci actual per moviment"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:131 src/sheet-merge.c:74
#: src/workbook-format-toolbar.c:454
#: src/workbook-format-toolbar.c:455
msgid "Merge"
msgstr "Fusiona"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:132 src/workbook-format-toolbar.c:454
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:132 src/workbook-format-toolbar.c:455
msgid "Merge a range of cells"
msgstr "Fusiona un abast de celles"
......@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr ""
msgid "Paste with optional filters and transformations"
msgstr "Enganxa amb filtres i transformacions opcionals"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:150 src/analysis-tools.c:2665
#: src/analysis-tools.c:2691 src/workbook-format-toolbar.c:466
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:150 src/analysis-tools.c:2733
#: src/analysis-tools.c:2759 src/workbook-format-toolbar.c:467
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
......@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Rename the current sheet"
msgstr "Canvia el nom del full actual"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:169 src/dialogs/cell-format.glade.h:70
#: src/workbook-format-toolbar.c:634
#: src/workbook-format-toolbar.c:635
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
......@@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"Ordena la regi seleccionada en ordre descendent basant-se en la primera "
"columna seleccionada."
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:198 src/workbook-format-toolbar.c:457
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:198 src/workbook-format-toolbar.c:458
msgid "Split"
msgstr "Divideix"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:199 src/workbook-format-toolbar.c:457
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:199 src/workbook-format-toolbar.c:458
msgid "Split merged ranges of cells"
msgstr "Divideix els abasts fusionats de les celles"
......@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "M
msgid "Su_mmary..."
msgstr "Su_mari..."
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:202 src/analysis-tools.c:3236
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:202 src/analysis-tools.c:3304
#: src/dialogs/consolidate.glade.h:19 src/workbook-control-gui.c:2971
#: src/workbook-control-gui.c:3593 src/workbook-view.c:520
msgid "Sum"
......@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
msgid "Uncollapse an outline group"
msgstr "Amplia el grup de contorn"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:213 src/workbook-format-toolbar.c:429
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:213 src/workbook-format-toolbar.c:430
msgid "Underline"
msgstr "Subratlla"
......@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid "_Content"
msgstr "_Contingut"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:230 src/item-cursor.c:1029
#: src/sheet-control-gui.c:1323 src/workbook-control-gui.c:2573
#: src/sheet-control-gui.c:1318 src/workbook-control-gui.c:2573
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
......@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "_An
msgid "_Define"
msgstr "_Defineix"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:234 src/sheet-control-gui.c:1341
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:234 src/sheet-control-gui.c:1336
#: src/workbook-control-gui.c:2590
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix"
......@@ -1972,8 +1972,8 @@ msgstr "_Grup i Contorn"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:247 src/sheet-control-gui.c:1364
#: src/sheet-control-gui.c:1372 src/workbook-control-gui.c:2711
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:247 src/sheet-control-gui.c:1359
#: src/sheet-control-gui.c:1367 src/workbook-control-gui.c:2711
#: src/workbook-control-gui.c:2730
msgid "_Hide"
msgstr "_Oculta"
......@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "_Objecte"
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:256 src/sheet-control-gui.c:1325
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:256 src/sheet-control-gui.c:1320
#: src/workbook-control-gui.c:2577
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
......@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgstr "_Desf
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Desagrupa"
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:275 src/sheet-control-gui.c:1366
#: src/sheet-control-gui.c:1374 src/workbook-control-gui.c:2714
#: src/GNOME_Gnumeric.xml.h:275 src/sheet-control-gui.c:1361
#: src/sheet-control-gui.c:1369 src/workbook-control-gui.c:2714
#: src/workbook-control-gui.c:2733
msgid "_Unhide"
msgstr "_Mostra"
......@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "K-
msgid "Smallest (%d)"
msgstr "Ms petit (%d)"
#: src/analysis-tools.c:1400 src/analysis-tools.c:3280
#: src/analysis-tools.c:1400 src/analysis-tools.c:3348
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:72
msgid "Sample"
msgstr "Exemple"
......@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Aleatori"
msgid "Not implemented yet.\n"
msgstr "Encara no s'ha implementat.\n"
#: src/analysis-tools.c:2346 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3699
#: src/analysis-tools.c:2346 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3901
#: src/dialogs/regression.glade.h:7
msgid "Regression"
msgstr "Regressi"
......@@ -2305,151 +2305,156 @@ msgstr ""
msgid "Moving Averages"
msgstr "Mitjanes mbils"
#: src/analysis-tools.c:2646
#: src/analysis-tools.c:2643 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3889
#, fuzzy
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponencial"
#: src/analysis-tools.c:2714
msgid "Ranks"
msgstr "Abasts"
#: src/analysis-tools.c:2654 src/analysis-tools.c:2679
#: src/analysis-tools.c:2722 src/analysis-tools.c:2747
msgid "Point"
msgstr "Punt"
#: src/analysis-tools.c:2662 src/analysis-tools.c:2804
#: src/analysis-tools.c:2970 src/dialogs/dialog-stf-preview.h:19
#: src/analysis-tools.c:2730 src/analysis-tools.c:2872
#: src/analysis-tools.c:3038 src/dialogs/dialog-stf-preview.h:19
#, c-format
msgid "Column %d"
msgstr "Columna %d"
#: src/analysis-tools.c:2664 src/analysis-tools.c:2690
#: src/analysis-tools.c:2732 src/analysis-tools.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Abast"
#: src/analysis-tools.c:2688 src/analysis-tools.c:2826
#: src/analysis-tools.c:2987
#: src/analysis-tools.c:2756 src/analysis-tools.c:2894
#: src/analysis-tools.c:3055
#, c-format
msgid "Row %d"
msgstr "Fila %d"
#: src/analysis-tools.c:2781 src/analysis-tools.c:2952
#: src/analysis-tools.c:3143
#: src/analysis-tools.c:2849 src/analysis-tools.c:3020
#: src/analysis-tools.c:3211
msgid "Anova"
msgstr "Anova"
#: src/analysis-tools.c:2786 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3677
#: src/analysis-tools.c:2854 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3877
msgid "Anova: Single Factor"
msgstr "Anova d'un factor"
#: src/analysis-tools.c:2787 src/analysis-tools.c:3146
#: src/analysis-tools.c:2855 src/analysis-tools.c:3214
msgid "SUMMARY"
msgstr "RESUM"
#: src/analysis-tools.c:2788
#: src/analysis-tools.c:2856
msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
msgstr "/Grups/Compta/Suma/Mitjana/Variana"
#: src/analysis-tools.c:2859
#: src/analysis-tools.c:2927
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
msgstr "/ANOVA/Font de variaci/Entre grups/Dins de grups/Total"
#: src/analysis-tools.c:2864 src/analysis-tools.c:3060
#: src/analysis-tools.c:2932 src/analysis-tools.c:3128
msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
msgstr "/SS/df/MS/F/Valor P/F crtica"
#: src/analysis-tools.c:2957
#: src/analysis-tools.c:3025
msgid "Anova: Two-Factor Without Replication"
msgstr "Anova: dos factors sense replicaci"
#: src/analysis-tools.c:2958
#: src/analysis-tools.c:3026
msgid "/SUMMARY/Count/Sum/Average/Variance"
msgstr "/RESUM/Compta/Suma/Mitjana/Variana"
#: src/analysis-tools.c:3054
#: src/analysis-tools.c:3122
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
msgstr "/ANOVA/Font de variaci/Files/Columnes/Error/Total"
#: src/analysis-tools.c:3145
#: src/analysis-tools.c:3213
msgid "Anova: Two-Factor With Replication"
msgstr "Anova: dos factors amb replicaci"
#: src/analysis-tools.c:3162 src/analysis-tools.c:3233
#: src/analysis-tools.c:3284 src/dialogs/dialog-autoformat.c:77
#: src/analysis-tools.c:3230 src/analysis-tools.c:3301
#: src/analysis-tools.c:3352 src/dialogs/dialog-autoformat.c:77
#: src/dialogs/dialog-autoformat.c:81
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/analysis-tools.c:3235 src/dialogs/consolidate.glade.h:5
#: src/analysis-tools.c:3303 src/dialogs/consolidate.glade.h:5
#: src/workbook-control-gui.c:3597
msgid "Count"
msgstr "Compta"
#: src/analysis-tools.c:3237 src/dialogs/consolidate.glade.h:2
#: src/analysis-tools.c:3305 src/dialogs/consolidate.glade.h:2
#: src/workbook-control-gui.c:3596
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
#: src/analysis-tools.c:3238
#: src/analysis-tools.c:3306
msgid "Variance"
msgstr "Variana"
#: src/analysis-tools.c:3278
#: src/analysis-tools.c:3346
msgid "ANOVA"
msgstr "ANOVA"
#: src/analysis-tools.c:3279
#: src/analysis-tools.c:3347
msgid "Source of Variation"
msgstr "Font de variaci"
#: src/analysis-tools.c:3281 src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
#: src/analysis-tools.c:3349 src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
# src/functions/fn-information.c:847
#: src/analysis-tools.c:3282
#: src/analysis-tools.c:3350
msgid "Interaction"
msgstr "Interacci"
#: src/analysis-tools.c:3283
#: src/analysis-tools.c:3351
msgid "Within"
msgstr "Dins de"
#: src/analysis-tools.c:3286
#: src/analysis-tools.c:3354
msgid "SS"
msgstr "SS"
#: src/analysis-tools.c:3293
#: src/analysis-tools.c:3361
msgid "df"
msgstr "df"
#. Note: a * b * rows_per_sample, tot_count and df_gr+df_col+df_inter+df_within should all be the same
#: src/analysis-tools.c:3302
#: src/analysis-tools.c:3370
msgid "MS"
msgstr "MS"
#: src/analysis-tools.c:3309
#: src/analysis-tools.c:3377
msgid "F"
msgstr "F"
#: src/analysis-tools.c:3315
#: src/analysis-tools.c:3383
msgid "P-value"
msgstr "Valor P"
#: src/analysis-tools.c:3320
#: src/analysis-tools.c:3388
msgid "F crit"
msgstr "F crtica"
#: src/analysis-tools.c:3373 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3691
#: src/analysis-tools.c:3441 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3893
#: src/dialogs/histogram.glade.h:4
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: src/analysis-tools.c:3376
#: src/analysis-tools.c:3444
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
#: src/analysis-tools.c:3377
#: src/analysis-tools.c:3445
msgid "Frequency"
msgstr "Freqncia"
#: src/analysis-tools.c:3380
#: src/analysis-tools.c:3448
#, no-c-format
msgid "Cumulative %"
msgstr "% acumulat"
......@@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "% acumulat"
msgid "Error '%s' opening workbook stream"
msgstr "Error '%s' en obrir el corrent del llibre de treball"
#: src/bonobo-io.c:468 src/xml-io-autoft.c:425 src/xml-io.c:3472
#: src/bonobo-io.c:468 src/xml-io-autoft.c:425 src/xml-io.c:3473
msgid "Invalid xml file. Tree is empty ?"
msgstr "Fitxer xml no vlid. Est buit l'arbre ?"
......@@ -3118,8 +3123,8 @@ msgstr "Abast de sortida:"
#: src/dialogs/anova-one.glade.h:9 src/dialogs/anova-two.glade.h:9
#: src/dialogs/correlation.glade.h:8 src/dialogs/covariance.glade.h:8
#: src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:16
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:763
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3259
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3459
#: src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:8 src/dialogs/histogram.glade.h:8
#: src/dialogs/moving-averages.glade.h:9 src/dialogs/rank.glade.h:7
msgid "_Input Range:"
......@@ -3393,7 +3398,7 @@ msgstr "Color de fons"
msgid "Border"
msgstr "Contorn"
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:19 src/workbook-format-toolbar.c:640
#: src/dialogs/cell-format.glade.h:19 src/workbook-format-toolbar.c:641
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
......@@ -4030,7 +4035,7 @@ msgstr "_Funci
msgid "_Put :"
msgstr "_Posa :"
#: src/dialogs/correlation.glade.h:1 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3681
#: src/dialogs/correlation.glade.h:1 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3881
msgid "Correlation"
msgstr "Correlaci"
......@@ -4040,7 +4045,7 @@ msgstr "Correlaci
msgid "_Areas"
msgstr "_Sries:"
#: src/dialogs/covariance.glade.h:1 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3683
#: src/dialogs/covariance.glade.h:1 src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3883
msgid "Covariance"
msgstr "Covariana"
......@@ -4085,7 +4090,7 @@ msgid "Confidence Interval for the _Mean"
msgstr "Nivell de confiana per la mitjana"
#: src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:5
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3685
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3885
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estadstiques descriptives"
......@@ -4230,7 +4235,7 @@ msgid "Morten Welinder, Gnumeric hacker."
msgstr "Morten Welinder, expert en Gnumeric."
#: gnumeric.desktop.in.h:1 src/dialogs/dialog-about.c:81
#: src/functions/fn-sheet.c:135
#: src/functions/fn-sheet.c:141
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
......@@ -4266,164 +4271,164 @@ msgstr ""
"Heu d'introduir el mateix nombre de columnes a 'Abast de la llista' i a "
"'Abast dels criteris:'"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:957
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1067
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:984
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1094
msgid "The selected input rows must have equal size!"
msgstr ""
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:961
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1071
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:988
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1098
msgid "The selected input columns must have equal size!"
msgstr ""
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:965
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1075
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:992
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1102
msgid "The selected input areas must have equal size!"
msgstr ""
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1011
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1038
#, fuzzy
msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el Name Guru."
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1121
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1148
#, fuzzy
msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el Name Guru."
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1323
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1350
msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
msgstr ""
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1420
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1447
msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
msgstr ""
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1535
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1562
#, c-format
msgid "An unexpected error has occurred: %d."
msgstr ""
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1760
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1787
#, fuzzy
msgid "Var_iable 1 Range:"
msgstr "Abast de la variable 1:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1761
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1788
#, fuzzy
msgid "_Variable 2 Range:"
msgstr "Abast de la variable 2:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1765
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1792
#, fuzzy
msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el Name Guru."
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1945
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1972
#, fuzzy
msgid "Var_iable 1 Range"
msgstr "Abast de la variable 1:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1946
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1973
#, fuzzy
msgid "_Variable 2 Range"
msgstr "Abast de la variable 2:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1950
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1977
#, fuzzy
msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el Name Guru."
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2207
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2234
#, fuzzy
msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el Name Guru."
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2244
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
msgid "Discrete"
msgstr "Discret"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2244
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
#, fuzzy
msgid "_Value And Probability Input Range:"
msgstr "_Abast d'entrada dels valors i de la probabilitat:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2246
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2273
#: src/dialogs/search-replace.glade.h:24
#: src/widgets/widget-font-selector.c:113
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2246
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2273
msgid "_Mean:"
msgstr "_Mitjana:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2246
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2273
#, fuzzy
msgid "_Standard Deviation:"
msgstr "_Desviaci estndard:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2275
msgid "Poisson"
msgstr "Poisson"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2275
msgid "_Lambda:"
msgstr "_Lambda:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2250
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
msgid "Exponential"
msgstr "Exponencial"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2250
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
#, fuzzy
msgid "_b Value:"
msgstr "Valor _b:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2252
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2279
msgid "Binomial"
msgstr "Binmica"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2252
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2254
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2257
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2279
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2281
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2284
#, fuzzy
msgid "_p Value:"
msgstr "Valor _p:"
#: src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2252