Commit 3e73c710 authored by Miguel de Icaza's avatar Miguel de Icaza Committed by Arturo Espinosa

Allow a single "=" to represent a string.

1999-02-07  Miguel de Icaza  <miguel@nuclecu.unam.mx>

	* src/cell.c (cell_set_text_simple): Allow a single "=" to
	represent a string.
parent f75816d6
1999-02-07 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/cell.c (cell_set_text_simple): Allow a single "=" to
represent a string.
1999-02-06 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/gnumeric-util.c (gnumeric_notice): Now we take a Workbook
......
1999-02-07 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/cell.c (cell_set_text_simple): Allow a single "=" to
represent a string.
1999-02-06 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/gnumeric-util.c (gnumeric_notice): Now we take a Workbook
......
1999-02-07 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/cell.c (cell_set_text_simple): Allow a single "=" to
represent a string.
1999-02-06 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/gnumeric-util.c (gnumeric_notice): Now we take a Workbook
......
1999-02-07 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/cell.c (cell_set_text_simple): Allow a single "=" to
represent a string.
1999-02-06 Miguel de Icaza <miguel@nuclecu.unam.mx>
* src/gnumeric-util.c (gnumeric_notice): Now we take a Workbook
......
AC_INIT(src/gnumeric.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.8.1)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.9)
AM_MAINTAINER_MODE
AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros)
......
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-03 14:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-06 22:52-0600\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Date: 1998-09-30 00:38:13-0500\n"
"From: Petr Vyyhnalek <petr.vyhnalek@email.cz>\n"
......@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid "variance - division by 0"
msgstr ""
#: src/about.c:36
#: src/about.c:37
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: src/about.c:39
#: src/about.c:40
msgid ""
"The GNOME spreadsheet.\n"
"http://www.gnome.org/gnumeric"
......@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "Pou
msgid "Use a pattern"
msgstr "Pouij vpl"
#: src/dialog-cell-format.c:861
#: src/dialog-cell-format.c:865
msgid "Number"
msgstr "slo"
#: src/dialog-cell-format.c:862
#: src/dialog-cell-format.c:866
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnvn"
#: src/dialog-cell-format.c:863
#: src/dialog-cell-format.c:867
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/dialog-cell-format.c:864
#: src/dialog-cell-format.c:868
msgid "Coloring"
msgstr ""
......@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr "M
msgid "Custom"
msgstr "Vlastn"
#: src/dialog-zoom.c:83
#: src/dialog-zoom.c:84
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at least 50%"
msgstr "Mtko mus bt minimln 50%"
#: src/dialog-zoom.c:88
#: src/dialog-zoom.c:90
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at most 900%"
msgstr "Mtko me bt maximln 900%"
......@@ -534,11 +534,16 @@ msgstr "D
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Neznm chyba pi vpotu"
#: src/file.c:154
#: src/file.c:214
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formt buky"
#: src/file.c:238
msgid "Save workbook as"
msgstr "Uloit seit jako"
#: src/file.c:203
#: src/file.c:293
msgid "Load file"
msgstr "Otevt soubor"
......@@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@FUNCTION=CHAR\n"
"@SYNTAX=CHAR(x)\n"
"@DESCRIPTION=Returns the ascii character reprensented by the number x.\n"
"@DESCRIPTION=Returns the ascii character represented by the number x.\n"
"@SEEALSO=CODE"
msgstr ""
......@@ -1099,7 +1104,7 @@ msgid ""
"@FUNCTION=EXACT\n"
"@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
"@DESCRIPTION=Returns true if string1 is exactly equal to string2 (this "
"routine is case sensitive.\n"
"routine is case sensitive).\n"
"@SEEALSO="
msgstr ""
......@@ -1434,10 +1439,6 @@ msgstr ""
msgid "Bricks"
msgstr "Cihly"
#: src/gnumeric-util.c:22
msgid "Notice"
msgstr "Poznmka"
#: src/item-cursor.c:554 src/item-grid.c:523 src/workbook.c:837
msgid "Copy"
msgstr "Kopie"
......@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Posu
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/item-grid.c:524 src/sheet.c:2428 src/workbook.c:840
#: src/item-grid.c:524 src/sheet.c:2432 src/workbook.c:840
msgid "Paste"
msgstr "Vloit"
......@@ -1486,19 +1487,19 @@ msgstr "Vyma
msgid "Cell format"
msgstr "Formt buky"
#: src/main.c:28
#: src/main.c:36
msgid "Dumps the function definitions"
msgstr ""
#: src/main.c:28
#: src/main.c:36
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
#: src/main.c:30
#: src/main.c:38
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr ""
#: src/main.c:30
#: src/main.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr ""
......@@ -1526,15 +1527,15 @@ msgstr "P
msgid "unable to open module file: "
msgstr "nemohu otevt soubor modulu:"
#: src/plugin.c:44
#: src/plugin.c:45
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "Plugin mus obsahovat intit_plugin funkci."
#: src/plugin.c:49
#: src/plugin.c:51
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "init_plugin vrtila chybu"
#: src/plugin.c:68
#: src/plugin.c:71
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Plugin se stle pouv.\n"
......@@ -1883,51 +1884,51 @@ msgstr "Elipsa"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Vytvo elipsu"
#: src/workbook.c:954
#: src/workbook.c:955
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Mue pedstavit platn jmno buky"
#: src/workbook.c:960
#: src/workbook.c:962
msgid "Column out of range"
msgstr "dek je mimo povolen rozsah"
#: src/workbook.c:965
#: src/workbook.c:968
msgid "Row number out of range"
msgstr "Sloupec je mimo povolenm rozsah"
#: src/workbook.c:1071
#: src/workbook.c:1074
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: src/workbook.c:1072
#: src/workbook.c:1075
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1073
#: src/workbook.c:1076
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1074
#: src/workbook.c:1077
msgid "Average"
msgstr "Prumr"
#: src/workbook.c:1075
#: src/workbook.c:1078
msgid "Count"
msgstr "Souet"
#: src/workbook.c:1259
#: src/workbook.c:1268
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "Bezjmena.gnumeric"
#: src/workbook.c:1340
#: src/workbook.c:1352
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenen"
#: src/workbook.c:1347
#: src/workbook.c:1359
msgid "Zoom in"
msgstr "Zvten"
#: src/workbook.c:1478 src/workbook.c:1499
#: src/workbook.c:1490 src/workbook.c:1511
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Seit %d"
......@@ -1940,6 +1941,9 @@ msgstr "BezJm
msgid "Gnumeric XML file format"
msgstr ""
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Poznmka"
#, fuzzy
#~ msgid "Workbook "
#~ msgstr "Uloit seit jako"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-03 14:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-06 22:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-21 16:48 +1\n"
"Last-Translator: Ralf Baechle <ralf@gnu.org>\n"
"Language-Team:\n"
......@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Statistik Modul"
msgid "variance - division by 0"
msgstr "Varianz - Divison durch 0"
#: src/about.c:36
#: src/about.c:37
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: src/about.c:39
#: src/about.c:40
msgid ""
"The GNOME spreadsheet.\n"
"http://www.gnome.org/gnumeric"
......@@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "Eine Farbe benutzen"
msgid "Use a pattern"
msgstr "Muster benutzen"
#: src/dialog-cell-format.c:861
#: src/dialog-cell-format.c:865
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
#: src/dialog-cell-format.c:862
#: src/dialog-cell-format.c:866
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: src/dialog-cell-format.c:863
#: src/dialog-cell-format.c:867
msgid "Font"
msgstr "Zeichensatz"
#: src/dialog-cell-format.c:864
#: src/dialog-cell-format.c:868
msgid "Coloring"
msgstr ""
......@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Vergr
msgid "Custom"
msgstr "Faktor"
#: src/dialog-zoom.c:83
#: src/dialog-zoom.c:84
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at least 50%"
msgstr "Vergrerungsfaktor sollte mindestens 50% sein"
#: src/dialog-zoom.c:88
#: src/dialog-zoom.c:90
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at most 900%"
msgstr "Vergrerungsfaktor sollte hchstens 900% sein"
......@@ -548,11 +548,16 @@ msgstr "Division durch Null"
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Unbekannter Auswertungsfehler"
#: src/file.c:154
#: src/file.c:214
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Zellenformat"
#: src/file.c:238
msgid "Save workbook as"
msgstr "Arbeitsbuch speichern als"
#: src/file.c:203
#: src/file.c:293
msgid "Load file"
msgstr "Datei laden"
......@@ -1411,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@FUNCTION=CHAR\n"
"@SYNTAX=CHAR(x)\n"
"@DESCRIPTION=Returns the ascii character reprensented by the number x.\n"
"@DESCRIPTION=Returns the ascii character represented by the number x.\n"
"@SEEALSO=CODE"
msgstr ""
"@FUNCTION=TIME\n"
......@@ -1434,13 +1439,19 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=MID, RIGHT"
#: src/fn-string.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=EXACT\n"
"@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
"@DESCRIPTION=Returns true if string1 is exactly equal to string2 (this "
"routine is case sensitive.\n"
"routine is case sensitive).\n"
"@SEEALSO="
msgstr ""
"@FUNCTION=LEFT\n"
"@SYNTAX=LEFT(text[, n])\n"
"@DESCRIPTION=Gibt die ersten n Zeichen zurck oder das erste Zeichen wenn n "
"nicht definiert ist.\n"
"@SEEALSO=MID, RIGHT"
#: src/fn-string.c:83
#, fuzzy
......@@ -1799,10 +1810,6 @@ msgstr "Gekreuzte Diagonalen"
msgid "Bricks"
msgstr "Backsteine"
#: src/gnumeric-util.c:22
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
#: src/item-cursor.c:554 src/item-grid.c:523 src/workbook.c:837
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
......@@ -1839,7 +1846,7 @@ msgstr "Zellen rechsverschieben und bewegen"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/item-grid.c:524 src/sheet.c:2428 src/workbook.c:840
#: src/item-grid.c:524 src/sheet.c:2432 src/workbook.c:840
msgid "Paste"
msgstr "Einfgen"
......@@ -1851,19 +1858,19 @@ msgstr "Inhalt l
msgid "Cell format"
msgstr "Zellenformat"
#: src/main.c:28
#: src/main.c:36
msgid "Dumps the function definitions"
msgstr "Funktionsdefinitionen auswerfen"
#: src/main.c:28
#: src/main.c:36
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
#: src/main.c:30
#: src/main.c:38
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr ""
#: src/main.c:30
#: src/main.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr ""
......@@ -1891,15 +1898,15 @@ msgstr "Zuf
msgid "unable to open module file: "
msgstr "kann Moduldatei nicht ffnen: "
#: src/plugin.c:44
#: src/plugin.c:45
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "Module mu eine init_plugin Funktion enthalten."
#: src/plugin.c:49
#: src/plugin.c:51
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "init_plugin hat einen Fehler gemeldet"
#: src/plugin.c:68
#: src/plugin.c:71
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Modul wird noch benutzt.\n"
......@@ -2243,51 +2250,51 @@ msgstr "Ellipse"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Erzeugt ein Ellipsenobjekt"
#: src/workbook.c:954
#: src/workbook.c:955
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Geben sie der Zelle einen gltigen Namen"
#: src/workbook.c:960
#: src/workbook.c:962
msgid "Column out of range"
msgstr "Unzulssige Spaltennummer"
#: src/workbook.c:965
#: src/workbook.c:968
msgid "Row number out of range"
msgstr "Unzulssige Zeilennummer"
#: src/workbook.c:1071
#: src/workbook.c:1074
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: src/workbook.c:1072
#: src/workbook.c:1075
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/workbook.c:1073
#: src/workbook.c:1076
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/workbook.c:1074
#: src/workbook.c:1077
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: src/workbook.c:1075
#: src/workbook.c:1078
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: src/workbook.c:1259
#: src/workbook.c:1268
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "Namenlos.gnumeric"
#: src/workbook.c:1340
#: src/workbook.c:1352
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
#: src/workbook.c:1347
#: src/workbook.c:1359
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrern"
#: src/workbook.c:1478 src/workbook.c:1499
#: src/workbook.c:1490 src/workbook.c:1511
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Blatt %d"
......@@ -2300,6 +2307,9 @@ msgstr "Namenlos"
msgid "Gnumeric XML file format"
msgstr ""
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Notiz"
#~ msgid "Workbook "
#~ msgstr "Arbeitsbuch "
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-03 14:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-06 22:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Extensi
msgid "variance - division by 0"
msgstr "variance - divisin entre cero"
#: src/about.c:36
#: src/about.c:37
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: src/about.c:39
#: src/about.c:40
msgid ""
"The GNOME spreadsheet.\n"
"http://www.gnome.org/gnumeric"
......@@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Usar color s
msgid "Use a pattern"
msgstr "Usar patrn"
#: src/dialog-cell-format.c:861
#: src/dialog-cell-format.c:865
msgid "Number"
msgstr "Nmero"
#: src/dialog-cell-format.c:862
#: src/dialog-cell-format.c:866
msgid "Alignment"
msgstr "Alineacin"
#: src/dialog-cell-format.c:863
#: src/dialog-cell-format.c:867
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: src/dialog-cell-format.c:864
#: src/dialog-cell-format.c:868
msgid "Coloring"
msgstr ""
......@@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Amplificar"
msgid "Custom"
msgstr "Especificar"
#: src/dialog-zoom.c:83
#: src/dialog-zoom.c:84
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at least 50%"
msgstr "El factor de aplificacin debe de ser al menos del 50%"
#: src/dialog-zoom.c:88
#: src/dialog-zoom.c:90
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at most 900%"
msgstr "El factor de amplificacin no debe de exceder 900%"
......@@ -538,11 +538,16 @@ msgstr "Divisi
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Error al evaluar"
#: src/file.c:154
#: src/file.c:214
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formato de celda"
#: src/file.c:238
msgid "Save workbook as"
msgstr "Guardar la hoja de trabajo como"
#: src/file.c:203
#: src/file.c:293
msgid "Load file"
msgstr "Cargar un archivo"
......@@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@FUNCTION=CHAR\n"
"@SYNTAX=CHAR(x)\n"
"@DESCRIPTION=Returns the ascii character reprensented by the number x.\n"
"@DESCRIPTION=Returns the ascii character represented by the number x.\n"
"@SEEALSO=CODE"
msgstr ""
"@FUNCTION=TIME\n"
......@@ -1190,13 +1195,18 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=HOUR"
#: src/fn-string.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=EXACT\n"
"@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
"@DESCRIPTION=Returns true if string1 is exactly equal to string2 (this "
"routine is case sensitive.\n"
"routine is case sensitive).\n"
"@SEEALSO="
msgstr ""
"@FUNCTION=TIME\n"
"@SYNTAX=TIME (horas,minutos,segundos)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve una fraccin representando la hora\n"
"@SEEALSO=HOUR"
#: src/fn-string.c:83
#, fuzzy
......@@ -1544,10 +1554,6 @@ msgstr "Lineas cruzadas"
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
#: src/gnumeric-util.c:22
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: src/item-cursor.c:554 src/item-grid.c:523 src/workbook.c:837
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
......@@ -1584,7 +1590,7 @@ msgstr "Desplaza las celdas hacia la derecha y mueve"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/item-grid.c:524 src/sheet.c:2428 src/workbook.c:840
#: src/item-grid.c:524 src/sheet.c:2432 src/workbook.c:840
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
......@@ -1596,19 +1602,19 @@ msgstr "Borrar el contenido"
msgid "Cell format"
msgstr "Formato de celda"
#: src/main.c:28
#: src/main.c:36
msgid "Dumps the function definitions"
msgstr "Vacia la definicin de las funciones"
#: src/main.c:28
#: src/main.c:36
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
#: src/main.c:30
#: src/main.c:38
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr "Activa algunas funciones de depuracin"
#: src/main.c:30
#: src/main.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEL"
......@@ -1636,15 +1642,15 @@ msgstr "A
msgid "unable to open module file: "
msgstr "es imposible abrir este archivo del mdulo: "
#: src/plugin.c:44
#: src/plugin.c:45
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "El mdulo dinmico no define la funcin \"init_plugin\""