Commit 2f168d70 authored by Pablo Saratxaga's avatar Pablo Saratxaga

updated es file

parent 34d917af
......@@ -37,26 +37,23 @@ msgstr "Formato de archivo Excel
#: plugins/excel/ms-excel-read.c:264
msgid "#UNKNOWN!"
msgstr ""
msgstr "#DESCONOCIDO!"
#: plugins/excel/ms-formula-read.c:645
#, fuzzy
msgid "Unknown Function"
msgstr "Error al evaluar"
msgstr "Funcin desconocida"
#: plugins/excel/ms-formula-read.c:690
msgid "Broken function"
msgstr ""
#: plugins/excel/ms-formula-read.c:1385
#, fuzzy
msgid " Unknown formula"
msgstr "Operador desconocido"
msgstr "Frmula desconocido"
#: plugins/ff-csv/csv-io.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported %s"
msgstr "_Importar"
msgstr "Importado %s"
#: plugins/ff-csv/csv-io.c:82
msgid "Comma Separated Value (CSV) import"
......@@ -127,9 +124,8 @@ msgid "DVI TeX file format (via groff)"
msgstr ""
#: plugins/html/boot.c:82
#, fuzzy
msgid "TROFF file format (*.me)"
msgstr "Formato de archivo:"
msgstr "Formato archivor TROFF (*.me)"
#: plugins/html/boot.c:84
msgid "PDF file format (via groff/gs)"
......@@ -181,9 +177,8 @@ msgid "Python Plugin"
msgstr "Extensin Python"
#: plugins/sample/plugin-sample.c:49
#, fuzzy
msgid "Sample Plugin"
msgstr "Extensin Guile"
msgstr "Extensin de ejemplo"
#: plugins/stat/stat.c:27
msgid "OLD Statistics Plugin, not required anymore"
......@@ -197,23 +192,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plugins/text/text-io.c:337
#, fuzzy
msgid "NoName"
msgstr "Nombre"
msgstr "SinNombre"
#: plugins/text/text-io.c:428
#, fuzzy
msgid "Simple Text Format"
msgstr "Formato de archivo:"
msgstr "Formato texto simple"
#: plugins/text/text-io.c:458
msgid "TXT (simple text import/export plugin)"
msgstr ""
#: plugins/xbase/boot.c:207
#, fuzzy
msgid "Xbase (*.dbf) file format"
msgstr "Formato de archivo Excel 97"
msgstr "Formato de archivo Xbase (*.bdf)"
#: plugins/xbase/boot.c:214
msgid "XBase file import/export plugin"
......@@ -474,24 +466,23 @@ msgstr "Diciembre"
#: src/dialog-analysis-tools.c:106
msgid "Discrete"
msgstr ""
msgstr "Discreto"
#: src/dialog-analysis-tools.c:107 src/widget-font-selector.c:117
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Formatos"
msgstr "Normal"
#: src/dialog-analysis-tools.c:108
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
msgstr "Bernouilli"
#: src/dialog-analysis-tools.c:109
msgid "Uniform"
msgstr ""
msgstr "Uniforme"
#: src/dialog-analysis-tools.c:150
msgid "Summary Statistics"
msgstr ""
msgstr "Resmen estadsticas"
#: src/dialog-analysis-tools.c:152
msgid "Confidence Level for Mean"
......@@ -507,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog-analysis-tools.c:155 src/dialog-analysis-tools.c:157
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "1"
#: src/dialog-analysis-tools.c:156
msgid "Kth Smallest:"
......@@ -515,48 +506,43 @@ msgstr ""
#: src/dialog-analysis-tools.c:162
msgid "Labels in First Row"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas en el primer rengln"
#: src/dialog-analysis-tools.c:168
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "etiqueta2"
msgstr "Etiquetas"
#: src/dialog-analysis-tools.c:174
msgid "Standard Errors"
msgstr ""
#: src/dialog-analysis-tools.c:201
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "C_olumnas"
msgstr "Columnas"
#: src/dialog-analysis-tools.c:202
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "_Renglones"
msgstr "Renglones"
#: src/dialog-analysis-tools.c:207
msgid "Periodic"
msgstr ""
msgstr "Peridico"
#: src/dialog-analysis-tools.c:208
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Al azar"
#: src/dialog-analysis-tools.c:237 src/dialog-analysis-tools.c:2010
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Aceptar"
#: src/dialog-analysis-tools.c:2009
#, fuzzy
msgid "Data Analysis"
msgstr "Anlisis de _Datos..."
msgstr "Anlisis de Datos"
#: src/dialog-cell-comment.c:25
#, fuzzy
msgid "Cell comment"
msgstr "Comentarios"
msgstr "Comentario de la celda"
#: src/dialog-cell-format.c:68
msgid "Numbers"
......@@ -707,18 +693,16 @@ msgid "Coloring"
msgstr "Coloreado"
#: src/dialog-cell-sort.c:40
#, fuzzy
msgid "Column:"
msgstr "C_olumnas"
msgstr "Columna:"
#: src/dialog-cell-sort.c:55
msgid "Asc"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-sort.c:58
#, fuzzy
msgid "Desc"
msgstr "*Dic"
msgstr "Desc"
#: src/dialog-cell-sort.c:271
msgid "more clauses than rows ?"
......@@ -737,31 +721,28 @@ msgid "Selection must be a single range"
msgstr "La seleccin tiene que ser un rango simple"
#: src/dialog-cell-sort.c:320
#, fuzzy
msgid "Selection must be a finite range"
msgstr "La seleccin tiene que ser un rango simple"
msgstr "La seleccin tiene que ser finita"
#: src/dialog-cell-sort.c:332
#, fuzzy
msgid "Sort Cells"
msgstr "insertar celdas"
msgstr "Ordenar celdas"
#: src/dialog-cell-sort.c:347
msgid "then by"
msgstr ""
msgstr "luego por"
#: src/dialog-cell-sort.c:347
msgid "sort by"
msgstr ""
msgstr "ordenar por"
#: src/dialog-cell-sort.c:385
#, fuzzy
msgid "Column must be within range"
msgstr "Columna fuera de rango"
msgstr "La columna tiene que estar en un rango"
#: src/dialog-cell-sort.c:391
msgid "First column must be valid"
msgstr ""
msgstr "La primera columna tiene que ser vlida"
#: src/dialog-delete-cells.c:25
msgid "delete cells"
......@@ -792,9 +773,8 @@ msgid "Delete column(s)"
msgstr "Borrar la(s) columna(s)"
#: src/dialog-function-select.c:188
#, fuzzy
msgid "Formula Selection"
msgstr "Fraccin"
msgstr "Seleccin de frmulas"
#: src/dialog-function-wizard.c:206 src/fn-string.c:1183
msgid "String"
......@@ -805,32 +785,28 @@ msgid "Boolean"
msgstr ""
#: src/dialog-function-wizard.c:215
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Rectngulo"
msgstr "Rango"
#: src/dialog-function-wizard.c:218
#, fuzzy
msgid "Array"
msgstr "Flecha"
msgstr "Vector"
#: src/dialog-function-wizard.c:221
msgid "Range/Array"
msgstr ""
msgstr "Rango/Vector"
#: src/dialog-function-wizard.c:224
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Cualquiera"
#: src/dialog-function-wizard.c:227
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Operador desconocido"
msgstr "Desconocido"
#: src/dialog-function-wizard.c:334
#, fuzzy
msgid "Formula Wizard"
msgstr "Frmulas"
msgstr "Asistente de frmulas"
#: src/dialog-goal-seek.c:191
#, c-format
......@@ -853,28 +829,24 @@ msgid "Solution: %12.2f"
msgstr ""
#: src/dialog-goal-seek.c:204
#, fuzzy
msgid "Goal Seek Report"
msgstr "_Objetivo..."
msgstr "Reporte de alcance de objetivo"
#: src/dialog-goal-seek.c:266
#, fuzzy
msgid "Goal Seek..."
msgstr "_Objetivo..."
msgstr "Alcanzar objetivo..."
#: src/dialog-goal-seek.c:280
#, fuzzy
msgid "Set cell:"
msgstr "borrar celdas"
msgstr "Definir celda:"
#: src/dialog-goal-seek.c:281
#, fuzzy
msgid "To value:"
msgstr "Copiar valores"
msgstr "Al valor:"
#: src/dialog-goal-seek.c:282
msgid "By changing cell:"
msgstr ""
msgstr "Cambiando de celda:"
#: src/dialog-goal-seek.c:283
msgid "To a value of at least [optional]:"
......@@ -885,26 +857,24 @@ msgid "But no bigger than [optional]:"
msgstr ""
#: src/dialog-goal-seek.c:343
#, fuzzy
msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set cell'"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda en 'Definir celda'"
#: src/dialog-goal-seek.c:351
msgid "The cell named in 'Set cell' must contain a formula"
msgstr ""
msgstr "La celda dada en 'Definir celda' tiene que contener una frmula"
#: src/dialog-goal-seek.c:364
#, fuzzy
msgid "You should introduce a valid cell name in 'By changing cell'"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda en 'Cambiando de celda'"
#: src/dialog-goal-seek.c:373
msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula"
msgstr ""
msgstr "La celda dada en 'Cambiando de celda' tiene que contener una frmula"
#: src/dialog-goal-seek.c:420
msgid "Goal seek did not find a solution!"
msgstr ""
msgstr "No se pudo encontrar una solucin para alcanzar el objetivo!"
#: src/dialog-goto-cell.c:42
msgid "Cell"
......@@ -995,41 +965,38 @@ msgid "Transpose"
msgstr "Transposar"
#: src/dialog-printer-setup.c:461
#, fuzzy
msgid "Custom header configuration"
msgstr "Configuracin del fondo"
msgstr "Configuracin de cabezal personalizado"
#: src/dialog-printer-setup.c:472
#, fuzzy
msgid "Custom footer configuration"
msgstr "Personalizar el pi de pgina"
msgstr "Configuracin de pi de pgina personalizado"
#: src/dialog-printer-setup.c:670
#, fuzzy
msgid "Print setup"
msgstr "Imprimir"
msgstr "Configuracin de la impresin"
#: src/dialog-solver.c:19
msgid "<="
msgstr ""
msgstr "<="
#: src/dialog-solver.c:20
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: src/dialog-solver.c:21
msgid ">="
msgstr ""
msgstr ">="
#: src/dialog-solver.c:22
#, fuzzy
msgid "int"
msgstr "Imprimir"
msgstr ""
#: src/dialog-solver.c:23
#, fuzzy
msgid "bool"
msgstr "_Herramientas"
msgstr ""
#: src/dialog-solver.c:41 src/workbook.c:1594
msgid "Max"
......@@ -1040,9 +1007,8 @@ msgid "Min"
msgstr "Mnimo"
#: src/dialog-solver.c:47
#, fuzzy
msgid "Tangent"
msgstr "magenta"
msgstr "Tangente"
#: src/dialog-solver.c:48
msgid "Quadratic"
......@@ -1053,14 +1019,12 @@ msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/dialog-solver.c:54
#, fuzzy
msgid "Central"
msgstr "Centro"
msgstr "Central"
#: src/dialog-solver.c:59
#, fuzzy
msgid "Newton"
msgstr "Nuevo"
msgstr "Newton"
#: src/dialog-solver.c:60
msgid "Conjugate"
......@@ -1083,43 +1047,36 @@ msgid "Show Iteration Results"
msgstr ""
#: src/dialog-solver.c:143
#, fuzzy
msgid "Gnumeric Solver Options"
msgstr "Mdulos de Gnumeric"
msgstr "Opciones del resolvedor de Gnumeric"
#: src/dialog-solver.c:211
msgid "Add Constraint"
msgstr ""
#: src/dialog-solver.c:214
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aadir "
msgstr "Aadir"
#: src/dialog-solver.c:354
#, fuzzy
msgid "Gnumeric Solver Parameters"
msgstr "Pgina de entrada de Gnumeric"
msgstr "Parmetros del resolvedor de Gnumeric"
#: src/dialog-solver.c:355
#, fuzzy
msgid "Solve"
msgstr "Mover"
msgstr "Resolver"
#: src/dialog-solver.c:357
#, fuzzy
msgid "Options..."
msgstr "Opciones"
msgstr "Opciones..."
#: src/dialog-solver.c:486
#, fuzzy
msgid "You should introduce a valid cell name for 'Target cell'"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda para 'Celda destino'"
#: src/dialog-solver.c:507
#, fuzzy
msgid "You should introduce a valid cell names in 'By changing cells'"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda en 'Cambiando de celda'"
#: src/dialog-zoom.c:47 src/dialog-zoom.c:50
msgid "Zoom"
......@@ -1153,13 +1110,12 @@ msgid "already defined"
msgstr ""
#: src/expr-name.c:134
#, fuzzy
msgid "no workbook"
msgstr "Guardar la hoja de trabajo como"
msgstr "ninguna hoja de trabajo"
#: src/expr-name.c:139
msgid "circular reference"
msgstr ""
msgstr "referencia circular"
#: src/expr-name.c:248
msgid "Builtin"
......@@ -1463,12 +1419,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/fn-database.c:1177
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Fecha"
msgstr "Base de datos"
#: src/fn-date.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=DATE\n"
"@SYNTAX=DATE (year,month,day)\n"
......@@ -1483,8 +1437,8 @@ msgstr ""
"@DESCRIPTION=Calcula la cantidad de das desde el 1 de enero de 1900 (es "
"decir el nmero de serie de la fecha), para el ao, ms, y da "
"especificados.\n"
"El da puede ser negativo (para contar hacia atrs) y es relativo al mes "
"anterior. El ao tiene que ser superior a 1900.\n"
"El @da puede ser negativo (para contar hacia atrs) y es relativo al @mes "
"anterior. El @ao tiene que ser superior a 1900.\n"
"@SEEALSO=TODAY, NOW"
#: src/fn-date.c:98
......@@ -1511,7 +1465,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=DATE"
#: src/fn-date.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=EDATE\n"
"@SYNTAX=EDATE(date,months)\n"
......@@ -1532,7 +1485,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=DATE"
#: src/fn-date.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=TODAY\n"
"@SYNTAX=TODAY ()\n"
......@@ -1543,11 +1495,10 @@ msgstr ""
"@FUNCTION=TODAY\n"
"@SYNTAX=TODAY ()\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve el nmero de serie de la fecha de hoy (la cantidad de "
"das transcurridos desde el 1 de enero de 1900)\n"
"das transcurridos desde el 1 de enero de 1900).\n"
"@SEEALSO=TODAY, NOW"
#: src/fn-date.c:206
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=NOW\n"
"@SYNTAX=NOW ()\n"
......@@ -1600,7 +1551,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=HOUR"
#: src/fn-date.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=HOUR\n"
"@SYNTAX=HOUR (serial_number)\n"
......@@ -4056,7 +4006,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=ROUNDDOWN"
#: src/fn-math.c:1740
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=MROUND\n"
"@SYNTAX=MROUND(number,multiple)\n"
......@@ -4076,7 +4025,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUND,ROUNDUP"
#: src/fn-math.c:1784
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=ROMAN\n"
"@SYNTAX=ROMAN(number[,type])\n"
......@@ -4093,10 +4041,12 @@ msgstr ""
"@SYNTAX=ROMAN(nmero[,tipo])\n"
"@DESCRIPTION=La funcin ROMAN devuelve un nmero en nmeros rabes pasado en "
"argumento, en su representacin en nmeros romanos, bajo la forma de una "
"cadena de texto. @nmero es el nmero que desea convertir y @tipe es el tipo "
"cadena de texto. @nmero es el nmero que desea convertir y @tipo es el tipo "
"de nmeros romanos que desea usar. \n"
"Si @tipe es 0 o se omite, ROMAN devuelve nmeros romanos clsicos. Los tipos "
"1,2,3, y 4 an no estn implementados. Si @nmero es negativo o superior a "
"Si @tipo es 0 o se omite, ROMAN devuelve nmeros romanos clsicos. El tipo "
"1 es ms conciso que el tipo clsico, el tipo 2 es ms conciso que el tipo "
"1, y el tipo 3 ms conciso que el tipo 2. El tipo 4 es un tipo simplificado.\n"
"Si @nmero es negativo o superior a "
"3999, ROMAN devuelve el error #VALUE! .\n"
"@SEEALSO="
......@@ -4236,7 +4186,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=COUNT,SUM"
#: src/fn-math.c:2502
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=TRANSPOSE\n"
"@SYNTAX=TRANSPOSE(matrix)\n"
......@@ -4246,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"@FUNCTION=TRANSPOSE\n"
"@SYNTAX=TRANSPOSE(matrz)\n"
"@DESCRIPTION=La funcin TRANSPOSE devuelve la matrz transpuesta de la "
"matrz pasada en argument.\n"
"@matrz pasada en argument.\n"
"@SEEALSO=MMULT"
#: src/fn-math.c:2545
......@@ -4266,7 +4215,6 @@ msgid "#3D MULT?"
msgstr "#MULT 3D?"
#: src/fn-math.c:2726
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=MMULT\n"
"@SYNTAX=MMULT(array1,array2)\n"
......@@ -4278,8 +4226,8 @@ msgstr ""
"@FUNCTION=MMULT\n"
"@SYNTAX=MMULT(vector1,vector2)\n"
"@DESCRIPTION=La funcin MMULT devuelve la matrz producto de dos vectores. "
"El resultado es una matrz con la misma cantidad de lneas que vector1 y la "
"misma cantidad de colmnas que vector2.\n"
"El resultado es una matrz con la misma cantidad de lneas que @vector1 y la "
"misma cantidad de colmnas que @vector2.\n"
"@SEEALSO=TRANSPOSE,MINVERSE"
#: src/fn-math.c:2788
......@@ -4344,7 +4292,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=ERROR"
#: src/fn-misc.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=ISNA\n"
"@SYNTAX=ISNA()\n"
......@@ -4357,7 +4304,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO="
#: src/fn-misc.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=ISERR\n"
"@SYNTAX=ISERR()\n"
......@@ -4385,7 +4331,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=ISERROR"
#: src/fn-misc.c:169
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=NA\n"
"@SYNTAX=NA()\n"
......@@ -4423,7 +4368,6 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelneas"
#: src/fn-sheet.c:15
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=SELECTION\n"
"@SYNTAX=SELECTION(x)\n"
......@@ -5530,24 +5474,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/fn-stat.c:3375
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=SLOPE\n"
"@SYNTAX=SLOPE(known_y's,known_x's)\n"
"@DESCRIPTION=SLOPE returns the slope of the linear regression line.\n"
"@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
msgstr ""
"@FUNCTION=LEN\n"
"@SYNTAX=LEN(string)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve el largo en carcteres de la cadena @string.\n"
"@SEEALSO=CHAR, CODE"
"@FUNCTION=SLOPE\n"
"@SYNTAX=SLOPE(y_conocidos,x_conocidos)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve la inclinacin de la lnea de regresin linear.\n"
"@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
#: src/fn-stat.c:3409
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadsticas"
#: src/fn-string.c:19
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=CHAR\n"
"@SYNTAX=CHAR(x)\n"
......@@ -5556,11 +5498,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"@FUNCTION=CHAR\n"
"@SYNTAX=CHAR(x)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve el carcter ASCII representado por el nmero x.\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve el carcter ASCII representado por el nmero @x.\n"
"@SEEALSO=CODE"
#: src/fn-string.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=CODE\n"
"@SYNTAX=CODE(char)\n"
......@@ -5569,11 +5510,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"@FUNCTION=CODE\n"
"@SYNTAX=CODE(char)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve el valor ASCII del carcter 'char'.\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve el valor ASCII del carcter @char.\n"
"@SEEALSO=CHAR"
#: src/fn-string.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=EXACT\n"
"@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
......@@ -5582,8 +5522,8 @@ msgid ""
"@SEEALSO=LEN"
msgstr ""
"@FUNCTION=EXACT\n"
"@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve VERDAD si string1 es exactamente identico a string2 "
"@SYNTAX=EXACT(cadena1, cadena2)\n"
"@DESCRIPTION=Devuelve VERDAD si @cadena1 es exactamente identico a @cadena2 "
"(esta rutina es sensible a la diferencia maysculas/minsculas).\n"
"@SEEALSO=LEN"
......@@ -5600,7 +5540,6 @@ msgstr ""
"@SEEALSO=CHAR, CODE"
#: src/fn-string.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=LEFT\n"