Commit 1d79e99b authored by Vincent Renardias's avatar Vincent Renardias
Browse files

Wed, 30 Dec 1998 23:04:25 +0100 [Vincent]

* Major translation updates.
parent 6cc9676a
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-16 12:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-21 16:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-01 13:46+0202\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
......@@ -268,14 +268,17 @@ msgstr "Texte"
msgid "Money"
msgstr "Montaire"
#. 1. Categories
#: src/dialog-cell-format.c:253
msgid "Categories"
msgstr "Catgories"
#. 2.1 Input line
#: src/dialog-cell-format.c:283
msgid "Code:"
msgstr "Code:"
#. 2.2 Sample
#: src/dialog-cell-format.c:292
msgid "Sample:"
msgstr "Exemple:"
......@@ -317,6 +320,7 @@ msgstr "Haut"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. Vertical alignment
#: src/dialog-cell-format.c:421
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
......@@ -334,6 +338,7 @@ msgstr "Retour
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#. The radio buttons
#: src/dialog-cell-format.c:601 src/dialog-cell-format.c:631
#: src/dialog-paste-special.c:28
msgid "None"
......@@ -504,10 +509,12 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personnalis"
#: src/dialog-zoom.c:83
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at least 50%"
msgstr "Cette valeur doit tre suprieure 50%"
#: src/dialog-zoom.c:88
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at most 900%"
msgstr "Cette valeur doit tre infrieure 900%"
......@@ -519,7 +526,6 @@ msgstr "Erreur de syntaxe"
msgid "Missing quote"
msgstr "guillemet manquante"
#. Type checking
#: src/expr.c:467 src/fn-sheet.c:25 src/fn-sheet.c:59
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Nombre d'arguments invalides"
......@@ -1508,10 +1514,12 @@ msgid "[h]:mm:ss"
msgstr "[h]:mm:ss"
#: src/formats.c:74
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: src/formats.c:75
#, c-format
msgid "0.00%"
msgstr "0,00%"
......@@ -1548,22 +1556,27 @@ msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:877
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:880
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/gnumeric-sheet.c:883
#, c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:886
#, c-format
msgid "12%"
msgstr "12%"
#: src/gnumeric-sheet.c:889
#, c-format
msgid "6%"
msgstr "6%"
......@@ -1685,10 +1698,12 @@ msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Le plugin est toujours en cours d'utilisation.\n"
#: src/sheet-view.c:336 src/sheet-view.c:410
#, c-format
msgid "Row: %d"
msgstr "Ligne: %d"
#: src/sheet-view.c:343 src/sheet-view.c:382
#, c-format
msgid "Column: %s"
msgstr "Colonne: %s"
......@@ -1940,99 +1955,100 @@ msgstr "Aligner
msgid "Sets the cell alignment to the right"
msgstr "Aligner droite le contenu des cellules"
#: src/workbook.c:860
#: src/workbook.c:859
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: src/workbook.c:860
#: src/workbook.c:859
msgid "Sets the bold attribute on the cell"
msgstr "Active l'attribut \"gras\" sur la cellule"
#: src/workbook.c:864
#: src/workbook.c:862
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: src/workbook.c:864
#: src/workbook.c:862
msgid "Sets the italic attribute on the cell"
msgstr "Active l'attribut \"italique\" sur la cellule"
#: src/workbook.c:870
#: src/workbook.c:868
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: src/workbook.c:870
#: src/workbook.c:868
msgid "Creates a line object"
msgstr "Crer une nouvelle ligne"
#: src/workbook.c:873
#: src/workbook.c:871
msgid "Arrow"
msgstr "Flche"
#: src/workbook.c:873
#: src/workbook.c:871
msgid "Creates an arrow object"
msgstr "Crer une nouvelle flche"
#: src/workbook.c:876
#: src/workbook.c:874
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: src/workbook.c:876
#: src/workbook.c:874
msgid "Creates a rectangle object"
msgstr "Crer un nouveau rectangle"
#: src/workbook.c:879
#: src/workbook.c:877
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
#: src/workbook.c:879
#: src/workbook.c:877
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Crer une nouvelle ellipse"
#: src/workbook.c:958
#: src/workbook.c:956
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Vous devez introduire un nom de cellule valide"
#: src/workbook.c:964
#: src/workbook.c:962
msgid "Column out of range"
msgstr "Colonne invalide"
#: src/workbook.c:969
#: src/workbook.c:967
msgid "Row number out of range"
msgstr "Numro de ligne invalide"
#: src/workbook.c:1075
#: src/workbook.c:1073
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#: src/workbook.c:1076
#: src/workbook.c:1074
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/workbook.c:1077
#: src/workbook.c:1075
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/workbook.c:1078
#: src/workbook.c:1076
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#: src/workbook.c:1079
#: src/workbook.c:1077
msgid "Count"
msgstr "Compte"
#: src/workbook.c:1235
#: src/workbook.c:1233
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "SansTitre.gnumeric"
#: src/workbook.c:1315
#: src/workbook.c:1313
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1322
#: src/workbook.c:1320
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom"
#: src/workbook.c:1371 src/workbook.c:1392
#: src/workbook.c:1369 src/workbook.c:1390
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Feuille %d"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment