Commit 06a4b722 authored by Pablo Saratxaga's avatar Pablo Saratxaga

updated es file

parent 4006e5af
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.31\n"
"Project-Id-Version: gnumeric 0.32\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-22 16:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
......@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Funci
#: plugins/excel/ms-formula-read.c:690
msgid "Broken function"
msgstr ""
msgstr "Funcin rota"
#: plugins/excel/ms-formula-read.c:1385
msgid " Unknown formula"
......@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Importado %s"
#: plugins/ff-csv/csv-io.c:82
msgid "Comma Separated Value (CSV) import"
msgstr ""
msgstr "Importar en CSV (valores separados por comas)"
#: plugins/ff-csv/csv-io.c:85
msgid "Comma Separated Value (CSV) module"
msgstr ""
msgstr "Mdulo formato CSV (valores separados por comas)"
#: plugins/guile/plugin.c:219
msgid "Argument must be a Guile expression"
......@@ -98,55 +98,55 @@ msgstr "Extensi
#: plugins/html/boot.c:65
msgid "HTML 3.2 file format (*.html)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo HTML 2.3 (*.html)"
#: plugins/html/boot.c:67
msgid "HTML 4.0 file format (*.html)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo HTML 4.0 (*.html)"
#: plugins/html/boot.c:69
msgid "HTML file made by gnumeric"
msgstr ""
msgstr "Archivo HTML hecho por gnumeric"
#: plugins/html/boot.c:73
msgid "LaTeX file format (*.tex)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo LaTeX (*.tex)"
#: plugins/html/boot.c:75
msgid "LaTeX2e file format (*.tex)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo LaTeX2e (*.tex)"
#: plugins/html/boot.c:78
msgid "PS file format (via groff)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo PostScript (con groff)"
#: plugins/html/boot.c:80
msgid "DVI TeX file format (via groff)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo TeX DVI (con groff)"
#: plugins/html/boot.c:82
msgid "TROFF file format (*.me)"
msgstr "Formato archivor TROFF (*.me)"
msgstr "Formato archivo TROFF (*.me)"
#: plugins/html/boot.c:84
msgid "PDF file format (via groff/gs)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo PDF (con groff/gs)"
#: plugins/html/boot.c:87
msgid "EPS file format (*.eps)"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo EPS (*.eps)"
#: plugins/html/boot.c:100
msgid "HTML (simple html export/import plugin)"
msgstr ""
msgstr "HTML (simple plugin de exportacin/importacin en html)"
#: plugins/lotus-123/boot.c:88
msgid "Lotus (*.wk1) file format"
msgstr ""
msgstr "Formato archivo Lotus (*.wk1)"
#: plugins/lotus-123/boot.c:94
msgid "Lotus 123 file import/export plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin de exportacin/importacin Lotus 123"
#: plugins/python/python.c:101
msgid "Unable to lookup Python code object."
......@@ -191,6 +191,8 @@ msgid ""
"While opening %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Al abrir %s\n"
"%s"
#: plugins/text/text-io.c:337
msgid "NoName"
......@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Formato texto simple"
#: plugins/text/text-io.c:458
msgid "TXT (simple text import/export plugin)"
msgstr ""
msgstr "TXT (simple plugin de exportacin/importacin texto)"
#: plugins/xbase/boot.c:207
msgid "Xbase (*.dbf) file format"
......@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Formato de archivo Xbase (*.bdf)"
#: plugins/xbase/boot.c:214
msgid "XBase file import/export plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin de exportacin/importacin XBase"
#: src/about.c:24
msgid "Miguel de Icaza, main programmer."
......@@ -302,12 +304,12 @@ msgstr "P
#: src/cell.c:74
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgstr "ERROR"
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:756
msgid "Circular reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia circular"
#: src/corba-args.c:33
msgid "Could not initialize the Gnumeric Workbook factory"
......@@ -491,11 +493,11 @@ msgstr ""
#: src/dialog-analysis-tools.c:153
msgid "0.95"
msgstr ""
msgstr "O.95"
#: src/dialog-analysis-tools.c:154
msgid "Kth Largest:"
msgstr ""
msgstr "K superior:"
#: src/dialog-analysis-tools.c:155 src/dialog-analysis-tools.c:157
msgid "1"
......@@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "1"
#: src/dialog-analysis-tools.c:156
msgid "Kth Smallest:"
msgstr ""
msgstr "K inferior:"
#: src/dialog-analysis-tools.c:162
msgid "Labels in First Row"
......@@ -817,17 +819,17 @@ msgstr ""
#: src/dialog-goal-seek.c:195
#, c-format
msgid "Target value: %12.2f"
msgstr ""
msgstr "Valor de meta: %12.2f"
#: src/dialog-goal-seek.c:198
#, c-format
msgid "Current value: %12.2f"
msgstr ""
msgstr "Valor actual: %12.2f"
#: src/dialog-goal-seek.c:201
#, c-format
msgid "Solution: %12.2f"
msgstr ""
msgstr "Solucin: %12.2f"
#: src/dialog-goal-seek.c:204
msgid "Goal Seek Report"
......@@ -851,11 +853,11 @@ msgstr "Cambiando de celda:"
#: src/dialog-goal-seek.c:283
msgid "To a value of at least [optional]:"
msgstr ""
msgstr "A un valor de al menos [opcional]:"
#: src/dialog-goal-seek.c:284
msgid "But no bigger than [optional]:"
msgstr ""
msgstr "Pero que sea mayor que [opcional]:"
#: src/dialog-goal-seek.c:343
msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set cell'"
......@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Tangente"
#: src/dialog-solver.c:48
msgid "Quadratic"
msgstr ""
msgstr "Cuadrtica"
#: src/dialog-solver.c:53
msgid "Forward"
......@@ -1027,15 +1029,15 @@ msgstr "Newton"
#: src/dialog-solver.c:60
msgid "Conjugate"
msgstr ""
msgstr "Conyugado"
#: src/dialog-solver.c:65
msgid "Assume Linear Model"
msgstr ""
msgstr "Asumir modelo linear"
#: src/dialog-solver.c:66
msgid "Assume Non-Negative"
msgstr ""
msgstr "Asumir no-negativo"
#: src/dialog-solver.c:71
msgid "Use Automatic Scaling"
......@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog-solver.c:72
msgid "Show Iteration Results"
msgstr ""
msgstr "Ver resultados de las iteraciones"
#: src/dialog-solver.c:143
msgid "Gnumeric Solver Options"
......@@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: src/expr-name.c:131
msgid "already defined"
msgstr ""
msgstr "ya definido"
#: src/expr-name.c:134
msgid "no workbook"
......@@ -1118,11 +1120,11 @@ msgstr "referencia circular"
#: src/expr-name.c:248
msgid "Builtin"
msgstr ""
msgstr "Interno"
#: src/expr-name.c:279
msgid "Error: no sheet"
msgstr ""
msgstr "Error: ninguna hoja"
#: src/expr.c:216
msgid "Syntax error"
......@@ -2552,17 +2554,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/fn-financial.c:695
#, fuzzy
msgid ""
"@FUNCTION=PMT\n"
"@SYNTAX=PMT(rate,nper,pv[,fv,type])\n"
"@DESCRIPTION=Calculates the present value of an investment.\n"
"@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
msgstr ""
"@FUNCTION=NPER\n"
"@SYNTAX=NPER(tasa,pmt,pv,fv,tipo)\n"
"@DESCRIPTION=Calcula la cantidad de perodos de una inversin.\n"
"@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
#: src/fn-financial.c:725
msgid ""
......@@ -4569,6 +4566,14 @@ msgid ""
"Performing this function on a string or empty cell simply does nothing.\n"
"@SEEALSO=MAX,ABS"
msgstr ""
"@FUNCTION=MIN\n"
"@SYNTAX=MIN(b1, b2, ...)\n"
"@DESCRIPTION=MIN devuelve el valor del elemento paado en argumento cuyo "
"valor es inferior a todos los dems. Los valores negativos se consideran "
"inferiores a los positivos.\n"
"Aplicar esta fucnin a una cadena de texto o una celda vaca simplemente "
"no hace nada.\n"
"@SEEALSO=MAX,ABS"
#: src/fn-stat.c:819
msgid ""
......@@ -4939,6 +4944,15 @@ msgid ""
"error. If @mean <= 0 POISSON returns the #NUM! error.\n"
"@SEEALSO=NORMDIST, WEIBULL"
msgstr ""
"@FUNCTION=POISSON\n"
"@SYNTAX=POISSON(x,media,cumulativo)\n"
"@DESCRIPTION=La funcin POISSON devuelve la distribucin de Poisson, @x es "
"la cantidad de eventos, @media es el valor nmerico esperado, @cumulativo "
"describe si se debe devolver la suma de la funcin de poissonn de 0 a @x.\n"
"Si @x no es un entero ser troncado. Si @x <= 0 POISSON devuelve el "
"error #NUM! . "
"Si @media <= 0 POISSON devuelve el error #NUM! .\n"
"@SEEALSO=NORMDIST, WEIBULL"
#: src/fn-stat.c:1922
msgid ""
......@@ -5185,6 +5199,16 @@ msgid ""
"number of data points in @data_array. \n"
"@SEEALSO="
msgstr ""
"@FUNCTION=FREQUENCY\n"
"@SYNTAX=FREQUENCY(vector_datos,vector_intervalos)\n"
"@DESCRIPTION=La funcin FREQUENCY cuenta cuantas veces aparecen "
"los valores dados en un rango de valores. \n"
"@vector_datos es el vector de los datos de los cuales quiere contar las "
"frecuencias. "
"@vector_intervalos es u nvector que contine los intervalos en los cuales "
"quiere regrupar los valore de @vector_datos. Si @vector_intervalos est "
"vaco, FREQUENCY devuelve la cantidad de puntos en @vector_datos. \n"
"@SEEALSO="
#: src/fn-stat.c:3251
msgid ""
......@@ -5200,6 +5224,18 @@ msgid ""
"returns #NUM! error. \n"
"@SEEALSO=LOGEST,TREND"
msgstr ""
"@FUNCTION=LINEST\n"
"@SYNTAX=LINEST(y_conocidos[,X_conocidos])\n"
"@DESCRIPTION=La funcin LINEST calcula la lnea de los menores cuadrados "
"que mejor se apega a sus datos en @y_conocidos. @x_conocidos contiene los "
"valores de x correspondientes, con y=mx+b. \n"
"Si @x_conocidos se omite, un vector {1, 2, 3, ...} es usado. LINEST devuelve "
"una matrz de dos columnas y un rengln. La inclinacin (m) de la lnea de "
"regresin y=mx+b es dada en la primera columna, y la interceccin del "
"eje de las y (b) en la segunda. \n"
"Si @y_conocidos y @x_conocidos no tienen la misma cantidad de elementos, "
"LINEST devuelve el error #NUM! .\n"
"@SEEALSO=LOGEST,TREND"
#: src/fn-stat.c:3320
msgid ""
......@@ -5214,6 +5250,17 @@ msgid ""
"@known_x's have unequal number of data points, TREND returns #NUM! error. \n"
"@SEEALSO=LINEST"
msgstr ""
"@FUNCTION=TREND\n"
"@SYNTAX=TREND(y_conocidos[,x_conocidos],x_nuevos])\n"
"@DESCRIPTION=La funcin TREND estima futuros valores de un conjunto de datos "
"dado usando la lnea de los menores cuadrados que mejor se apega a sus "
"datos. @y_conocidos son los valores de y donde y=mx+b y @x_conocidos los "
"valores de x correspondientes. @x_nuevos contiene los valores de x para los "
"cuales desea estimar los valores de y. \n"
"Si @x_conocidos se omite, un vector {1, 2, 3, ...} es usado. Si @y_conocidos "
"y @x_conocidos no tienen la misma cantidad de elementos, TREND devuelve "
"el error #NUM! .\n"
"@SEEALSO=LINEST"
#: src/fn-stat.c:3399
msgid ""
......@@ -5227,6 +5274,15 @@ msgid ""
"zero, FORECAST returns #DIV/0 error. \n"
"@SEEALSO=INTERCEPT,TREND"
msgstr ""
"@FUNCTION=FORECAST\n"
"@SYNTAX=FORECAST(x,y_conocidos,x_conocidos)\n"
"@DESCRIPTION=La funcin FORECAST estimate un futuro valor, segn los valores "
"existentes usando una regresin linear simple. El futuro valor estimado es "
"el valor de y de un valor de x dado (@x). \n"
"Si @x_conocidos o @y_conocidos no continene datos o contienen cantidades de "
"datos differentes, INTERCEPT devuelve el error #N/D! . Si la variencia de "
"@x_conocidos es cero, INTERCEP devuelve el error #DIV/0 .\n"
"@SEEALSO=INTERCEPT,TREND"
#: src/fn-stat.c:3460
msgid ""
......@@ -5239,6 +5295,14 @@ msgid ""
"zero, INTERCEPT returns #DIV/0 error. \n"
"@SEEALSO=FORECAST,TREND"
msgstr ""
"@FUNCTION=INTERCEPT\n"
"@SYNTAX=INTERCEPT(y_conocidos,x_conocidos)\n"
"@DESCRIPTION=La funcin INTERCEPT calcula el punto en el cual la regresin "
"linear corta el eje de las y. \n"
"Si @x_conocidos o @y_conocidos no continene datos o contienen cantidades de "
"datos differentes, INTERCEPT devuelve el error #N/D! . Si la variencia de "
"@x_conocidos es cero, INTERCEP devuelve el error #DIV/0 .\n"
"@SEEALSO=FORECAST,TREND"
#: src/fn-stat.c:3499
msgid ""
......@@ -5921,11 +5985,11 @@ msgstr "$#.##0,00_);[Red]($#.##0,00)"
#: src/func.c:424
msgid "Function does not exist"
msgstr ""
msgstr "La funcin no existe"
#: src/func.c:426
msgid "Calling non-function"
msgstr ""
msgstr "Llamando a una no-funcin"
#: src/gnumeric-sheet.c:983
msgid "Solid"
......@@ -6254,13 +6318,12 @@ msgid "time"
msgstr "hora"
#: src/sheet-object-container.c:187 src/workbook.c:901
#, fuzzy
msgid "Select an object"
msgstr "Crea una linea"
msgstr "Seleccionar un objeto"
#: src/sheet-object-container.c:290
msgid "Object server"
msgstr ""
msgstr "Servidor de objetos"
#: src/sheet-view.c:337 src/sheet-view.c:415
#, c-format
......@@ -6307,31 +6370,31 @@ msgstr "No se pudo ligar el objeto"
#: src/value.c:583
msgid "Terminate"
msgstr ""
msgstr "Terminar"
#: src/value.c:874
msgid "#NULL!"
msgstr ""
msgstr "#NULO!"
#: src/value.c:876
msgid "#VALUE!"
msgstr ""
msgstr "#VALOR!"
#: src/value.c:877
msgid "#REF!"
msgstr ""
msgstr "#REF!"
#: src/value.c:878
msgid "#NAME?"
msgstr ""
msgstr "#NOMBRE?"
#: src/value.c:879
msgid "#NUM!"
msgstr ""
msgstr "#NUM!"
#: src/value.c:880
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#: src/widget-font-selector.c:118 src/workbook.c:1145
msgid "Bold"
......@@ -6339,7 +6402,7 @@ msgstr "Negritas"
#: src/widget-font-selector.c:119
msgid "Bold italic"
msgstr ""
msgstr "Negritas cursivas"
#: src/widget-font-selector.c:120 src/workbook.c:1148
msgid "Italic"
......@@ -6959,5 +7022,3 @@ msgstr "Personalizar encabezado"
msgid "Customize footer"
msgstr "Personalizar el pi de pgina"
#~ msgid "#Unimplemented!"
#~ msgstr "#No implementado!"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment