Commit ff1152ae authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator

Updated Swedish translation

parent dd2a0acc
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:12+0200\n"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -71,111 +71,116 @@ msgstr "Dölj sökfältet"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Notes list"
msgstr "Anteckningslista"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:8
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new note"
msgstr "Skapa ny anteckning"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:9
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open selected note"
msgstr "Öppna vald anteckning"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:10
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open selected note in new window"
msgstr "Öppna vald anteckning i nytt fönster"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:11
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected note"
msgstr "Ta bort vald anteckning"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:12
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note Window"
msgstr "Anteckningsfönster"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:13
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:14
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo last edit"
msgstr "Ångra senaste redigering"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:15
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo last edit"
msgstr "Gör om senaste redigering"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:16
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create link to note on selected text"
msgstr "Skapa länk till anteckning från markerad text"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:17
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:18
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bold"
msgstr "Växla fetstil"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:19
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle italic"
msgstr "Växla kursiv stil"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:20
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle strikethough"
msgstr "Växla genomstrykning"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:21
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle highlight"
msgstr "Växla färgmarkering"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:22
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fixed width"
msgstr "Växla fast bredd"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:23
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle underline"
msgstr "Växla understrykning"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:24
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase font size"
msgstr "Öka typsnittsstorlek"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:25
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease font size"
msgstr "Minska typsnittsstorlek"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:26
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enable bullets/increase indent for line with selection"
msgstr "Aktivera punkter/öka indentering för rad med markering"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:27
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
msgstr "Minska indentering/inaktivera punkter för aktuell rad"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
#: ../src/recentchanges.cpp:527
#: ../src/recentchanges.cpp:536
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
......@@ -1433,71 +1438,71 @@ msgstr "Ett enkelt och lättanvänt program för att ta anteckningar."
msgid "Homepage"
msgstr "Webbplats"
#: ../src/gnote.cpp:494
#: ../src/gnote.cpp:529
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Kör Gnote i bakgrunden."
#: ../src/gnote.cpp:495
#: ../src/gnote.cpp:530
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Kör Gnote som söktjänst för GNOME Shell."
#: ../src/gnote.cpp:496
#: ../src/gnote.cpp:531
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Ange sökvägen för katalogen som innehåller anteckningarna."
#: ../src/gnote.cpp:496
#: ../src/gnote.cpp:531
msgid "path"
msgstr "sökväg"
#: ../src/gnote.cpp:497
#: ../src/gnote.cpp:532
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Öppna ”Sök i alla anteckningar”-fönstret med söktexten."
#: ../src/gnote.cpp:497 ../src/gnote.cpp:502
#: ../src/gnote.cpp:532 ../src/gnote.cpp:537
msgid "text"
msgstr "text"
#: ../src/gnote.cpp:498
#: ../src/gnote.cpp:533
msgid "Print version information."
msgstr "Skriv ut versionsinformation."
#: ../src/gnote.cpp:499
#: ../src/gnote.cpp:534
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Skapa och visa en ny anteckning, med en valfri titel."
#: ../src/gnote.cpp:499
#: ../src/gnote.cpp:534
msgid "title"
msgstr "titel"
#: ../src/gnote.cpp:500
#: ../src/gnote.cpp:535
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Visa den befintliga matchande titeln för anteckningen."
#: ../src/gnote.cpp:500
#: ../src/gnote.cpp:535
msgid "title/url"
msgstr "titel/url"
#: ../src/gnote.cpp:501
#: ../src/gnote.cpp:536
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Visa ”Börja här”-anteckningen."
#: ../src/gnote.cpp:502
#: ../src/gnote.cpp:537
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Sök och färgmarkera text i den öppnade anteckningen."
#: ../src/gnote.cpp:506
#: ../src/gnote.cpp:541
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
#: ../src/gnote.cpp:506
#: ../src/gnote.cpp:541
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Gnote-alternativ vid uppstart"
#: ../src/gnote.cpp:583
#: ../src/gnote.cpp:618
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "Kunde inte ansluta till fjärrinstans."
#: ../src/gnote.cpp:699
#: ../src/gnote.cpp:734
msgid "Version %1%"
msgstr "Version %1%"
......@@ -2178,23 +2183,23 @@ msgstr "Copyright:"
msgid "All Notes"
msgstr "Alla anteckningar"
#: ../src/recentchanges.cpp:157
#: ../src/recentchanges.cpp:158
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../src/recentchanges.cpp:178
#: ../src/recentchanges.cpp:179
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../src/recentchanges.cpp:237
#: ../src/recentchanges.cpp:240
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
#: ../src/recentchanges.cpp:246
#: ../src/recentchanges.cpp:249
msgid "Find _Previous"
msgstr "Sök _föregående"
#: ../src/recentchanges.cpp:771
#: ../src/recentchanges.cpp:791
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
......@@ -2935,9 +2940,6 @@ msgstr "_Öppna länk"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Arkiv"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Stäng det här fönstret"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "R_edigera"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment