Commit 912d9c56 authored by DaeHyun Sung's avatar DaeHyun Sung Committed by Administrator

Update Korean translation

parent 2c569399
Pipeline #111774 passed with stage
in 1 minute and 53 seconds
......@@ -2,67 +2,42 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Jinkyu Yi <jincreator@jincreator.net>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
# DaeHyun Sung <sungdh86@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 02:00+0900\n"
"Last-Translator: Jinkyu Yi <jincreator@jincreator.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 00:11+0900\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "새 날씨(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Temperature unit"
msgstr "온도 단위"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "Celsius"
msgstr "섭씨 온도(℃)"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "Fahrenheit"
msgstr "화씨 온도(℉)"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
msgid "About"
msgstr "정보"
#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: ../data/city.ui.h:1
#: data/city.ui:8
msgid "City view"
msgstr "도시 보기"
#: ../data/city.ui.h:2
#: data/city.ui:30
msgid "Loading…"
msgstr "읽어오는 중…"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:52
#: src/app/window.js:245 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "날씨"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "날씨와 일기 예보 보기"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
......@@ -70,7 +45,7 @@ msgstr ""
"당신이 사는 도시를 비롯하여 전세계 모든 곳의 현재 날씨를 알게 해주는 작은 프"
"로그램입니다."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
......@@ -78,41 +53,45 @@ msgstr ""
"여러 인터넷 서비스에서 일주일까지의 자세한 일기 예보를 가져와 알려드리며, 오"
"늘과 내일 날씨는 시간별로도 알 수 있게 해드립니다."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
"그놈 쉘에 붙어 자주 찾은 도시의 이름을 현재 활동에 치는 것만으로 현재 날씨"
"보여드릴 수도 있습니다."
"그놈 쉘에 붙어 자주 찾은 도시의 이름을 현재 활동에 치는 것만으로 현재 날씨"
"보여드릴 수도 있습니다."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
msgid "Weather;Forecast;"
msgstr "날씨;예보;일기;Weather;Forecast;"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
#| msgid "To see weather information, enter the name of a city."
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
msgstr "지금 있는 곳의 날씨 정보를 띄울 수 있게 합니다."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "날씨를 보도록 구성한 도시"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
msgid ""
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
msgstr ""
"gnome-weather의 세계 보기에 나오는 지역입니다. 각 값은 "
"그놈 날씨의 세계 보기에 나오는 지역입니다. 각 값은 "
"gweather_location_serialize()에서 반환한 GVariant형입니다."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
msgid "Automatic location"
msgstr "지역 알아서 찾기"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
......@@ -120,97 +99,115 @@ msgstr ""
"지역 알아서 찾기는 현재 위치를 스스로 받아올지 말지 고른 automatic-location "
"스위치의 값입니다."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
#: data/places-popover.ui:44
msgid "Automatic Location"
msgstr "지역 알아서 찾기"
#: ../data/places-popover.ui.h:2
#: data/places-popover.ui:83
msgid "Locating…"
msgstr "지역 찾는 중…"
#: ../data/places-popover.ui.h:3
#: data/places-popover.ui:140
msgid "Search for a city"
msgstr "도시로 검색"
#: ../data/places-popover.ui.h:4
#: data/places-popover.ui:172
msgid "Viewed Recently"
msgstr "최근에 봄"
#: ../data/weather-widget.ui.h:1
#: data/primary-menu.ui:4
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "온도 단위(_T)"
#: data/primary-menu.ui:6
msgid "_Celsius"
msgstr "섭씨 온도(℃)(_C)"
#: data/primary-menu.ui:11
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "화씨 온도(℉)(_F)"
#: data/primary-menu.ui:19
msgid "_About Weather"
msgstr "날씨 정보(_A)"
#: data/weather-widget.ui:39
msgid "Current conditions"
msgstr "현재 날씨"
#: ../data/weather-widget.ui.h:2
#: data/weather-widget.ui:151
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: ../data/weather-widget.ui.h:3
#: data/weather-widget.ui:180
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#: ../data/window.ui.h:1
#: data/window.ui:33
msgid "Places"
msgstr "장소"
#: ../data/window.ui.h:2
#: data/window.ui:55
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
#: ../data/window.ui.h:3
#: data/window.ui:113
msgid "Search for a location"
msgstr "위치로 검색"
#: ../data/window.ui.h:4
#: data/window.ui:129
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "날씨 정보를 볼 도시 이름을 넣어주십시오."
#: ../src/app/forecast.js:37
#: src/app/forecast.js:35
msgid "Forecast"
msgstr "예보"
#: ../src/app/forecast.js:111
#: src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "일기예보를 알 수 없음"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
#: ../src/app/forecast.js:127
#: src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
#: ../src/app/forecast.js:130
#: src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
#: src/app/weeklyForecast.js:35
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "주간 예보"
#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
#: src/app/weeklyForecast.js:120
msgid "%A"
msgstr "%A"
#: ../src/app/window.js:115
#: src/app/window.js:134
msgid "Select Location"
msgstr "지역 선택"
#: ../src/app/window.js:225
#: src/app/window.js:244
msgid "translator-credits"
msgstr "Jinkyu Yi <jincreator@jincreator.net>"
msgstr ""
"Jinkyu Yi <jincreator@jincreator.net>\n"
"DaeHyun Sung <sungdh86@gmail.com>"
#: ../src/app/window.js:227
#: src/app/window.js:246
msgid "A weather application"
msgstr "날씨 프로그램"
#: ../src/app/world.js:39
#: src/app/world.js:38
msgid "World view"
msgstr "세계 날씨 보기"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#: src/misc/util.js:140
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
......@@ -218,10 +215,19 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
#: ../src/service/searchProvider.js:183
#: src/service/searchProvider.js:181
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "새 날씨(_N)"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "정보"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "끝내기"
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment