Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gnome-user-docs
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
32
Issues
32
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
23
Merge Requests
23
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnome-user-docs
Commits
d9eca35d
Commit
d9eca35d
authored
Nov 15, 2020
by
Piotr Drąg
😐
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Polish translation
parent
c8d3e081
Pipeline
#229866
passed with stage
in 10 minutes and 20 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
54 deletions
+52
-54
gnome-help/pl/pl.po
gnome-help/pl/pl.po
+52
-54
No files found.
gnome-help/pl/pl.po
View file @
d9eca35d
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-1
0-16 12:17
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-1
0-18 12:29+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2020-1
1-09 14:50
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-1
1-15 12:35+01
00\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
...
...
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:15
#: C/hardware-auth.page:9 C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:15
#: C/keyboard-layouts.page:17 C/keyboard-nav.page:23
#: C/keyboard-repeat-keys.page:15 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:2
8
#: C/keyboard-repeat-keys.page:15 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:2
9
#: C/media.page:9 C/mouse-doubleclick.page:21 C/mouse-lefthanded.page:20
#: C/mouse-middleclick.page:18 C/mouse-mousekeys.page:21
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17 C/mouse-sensitivity.page:25
...
...
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Phil Bull"
#: C/files.page:19 C/keyboard-cursor-blink.page:27 C/keyboard-layouts.page:26
#: C/keyboard-nav.page:15 C/keyboard-osk.page:24 C/keyboard-repeat-keys.page:27
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:18 C/keyboard.page:26
#: C/look-background.page:3
6
C/look-display-fuzzy.page:27
#: C/look-background.page:3
7
C/look-display-fuzzy.page:27
#: C/look-resolution.page:26 C/mouse-doubleclick.page:25
#: C/mouse-lefthanded.page:24 C/mouse-middleclick.page:22
#: C/mouse-mousekeys.page:25 C/mouse-sensitivity.page:29
...
...
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Michael Hill"
#: C/display-brightness.page:38 C/display-dual-monitors.page:23
#: C/keyboard-key-menu.page:19 C/keyboard-key-super.page:19
#: C/keyboard-layouts.page:34 C/keyboard-nav.page:28 C/keyboard-osk.page:28
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:34 C/look-background.page:4
4
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:34 C/look-background.page:4
5
#: C/look-resolution.page:34 C/mouse-lefthanded.page:28
#: C/mouse-middleclick.page:26 C/mouse-mousekeys.page:29
#: C/mouse-touchpad-click.page:25 C/mouse.page:18 C/nautilus-list.page:25
...
...
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Kilka wskazówek używania podręcznika użytkownika."
#: C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14 C/files-rename.page:13
#: C/files-search.page:17 C/gnome-classic.page:13 C/hardware-cardreader.page:14
#: C/hardware-driver.page:11 C/keyboard-key-super.page:15
#: C/look-background.page:1
6
C/look-display-fuzzy.page:15
#: C/look-background.page:1
7
C/look-display-fuzzy.page:15
#: C/look-resolution.page:18 C/music-cantplay-drm.page:9
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9 C/music-player-newipod.page:9
#: C/net-antivirus.page:12 C/net-mobile.page:16 C/net-vpn-connect.page:16
...
...
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "2012, 2013"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/accounts-which-application.page:23 C/keyboard-shortcuts-set.page:38
#: C/look-background.page:3
2
C/session-language.page:22 C/shell-exit.page:24
#: C/look-background.page:3
3
C/session-language.page:22 C/shell-exit.page:24
#: C/shell-introduction.page:31 C/shell-workspaces-movewindow.page:25
#: C/shell-workspaces-switch.page:19 C/shell-workspaces.page:20
#: C/tips-specialchars.page:27
...
...
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/disk-benchmark.page:18 C/disk-capacity.page:12 C/disk-check.page:13
#: C/display-brightness.page:22 C/keyboard-cursor-blink.page:19
#: C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:2
4
#: C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:2
5
#: C/look-display-fuzzy.page:19 C/look-resolution.page:22
msgid "Natalia Ruz Leiva"
msgstr "Natalia Ruz Leiva"
...
...
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/files-autorun.page:26 C/keyboard-cursor-blink.page:31
#: C/keyboard-repeat-keys.page:31 C/keyboard-shortcuts-set.page:30
#: C/look-background.page:4
0
C/look-display-fuzzy.page:31
#: C/look-background.page:4
1
C/look-display-fuzzy.page:31
#: C/look-resolution.page:30 C/mouse-doubleclick.page:29
#: C/shell-apps-open.page:22 C/shell-windows-switching.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
...
...
@@ -11572,27 +11572,32 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "Region i język"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/look-background.page:2
0
#: C/look-background.page:2
1
msgid "April Gonzales"
msgstr "April Gonzales"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/look-background.page:49
msgid "Ivan Stanton"
msgstr "Ivan Stanton"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/look-background.page:5
0
msgid "Set an image as your desktop background
or lock screen background
."
msgstr "Ustawianie obrazu jako tło pulpitu
i ekranu blokady
."
#: C/look-background.page:5
5
msgid "Set an image as your desktop background."
msgstr "Ustawianie obrazu jako tło pulpitu."
#. (itstool) path: page/title
#: C/look-background.page:5
3
msgid "Change the desktop
and lock screen backgrounds
"
msgstr "Zmiana tła pulpitu
i ekranu blokady
"
#: C/look-background.page:5
8
msgid "Change the desktop
background
"
msgstr "Zmiana tła pulpitu"
#. (itstool) path: page/p
#: C/look-background.page:
55
#: C/look-background.page:
60
msgid "To change the image used for your backgrounds:"
msgstr "Aby zmienić obraz używany jako tła:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:
59
#: C/look-background.page:
64
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
"overview and start typing <gui>Background</gui>."
...
...
@@ -11601,32 +11606,26 @@ msgstr ""
"i zacznij pisać <gui>Tło</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:6
3
#: C/look-background.page:6
8
msgid ""
"Click <gui>Background</gui> to open the panel. The current
selections for
"
"
Background and Lock Screen are
shown at the top."
"Click <gui>Background</gui> to open the panel. The current
ly selected
"
"
wallpaper is
shown at the top."
msgstr ""
"Kliknij <gui>Tło</gui>, aby otworzyć panel. Na górze wyświetlan
e są obecnie
"
"
wybrane tło i ekran blokady
."
"Kliknij <gui>Tło</gui>, aby otworzyć panel. Na górze wyświetlan
a jest
"
"
obecnie wybrana tapeta
."
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:
67
#: C/look-background.page:
72
msgid "There are two ways to change the image used for your backgrounds:"
msgstr "Są dwa sposoby na zmianę obrazu używanego jako tła:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:70
msgid ""
"Click one of the background images which are shipped with the system. You "
"can choose <gui>Set Background</gui>, <gui>Set Lock Screen</gui>, or "
"<gui>Set Background and Lock Screen</gui>."
msgstr ""
"Kliknij jedno z wielu teł dostarczanych z systemem. Można wybrać <gui>Ustaw "
"tło</gui>, <gui>Ustaw ekran blokady</gui> lub <gui>Ustaw tło i ekran "
"blokady</gui>."
#: C/look-background.page:75
msgid "Click one of the background images which are shipped with the system."
msgstr "Kliknij jedno z wielu teł dostarczanych z systemem."
#. (itstool) path: note/p
#: C/look-background.page:7
4
#: C/look-background.page:7
8
msgid ""
"Some wallpapers change throughout the day. These wallpapers have a small "
"clock icon in the bottom-right corner."
...
...
@@ -11635,38 +11634,37 @@ msgstr ""
"w dolnym prawym rogu."
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:
79
#: C/look-background.page:
83
msgid ""
"Click <gui>Add Picture
...</gui> to use one of your own photos from your
"
"<file>Pictures</file> folder
. Most photo management applications store
"
"photos there."
"Click <gui>Add Picture
…</gui> to use one of your own photos. By default, the
"
"<file>Pictures</file> folder
will be opened, since most photo management
"
"
applications store
photos there."
msgstr ""
"Kliknij przycisk <gui>Dodaj obraz…</gui>, aby użyć jedno ze swoich zdjęć "
"
z katalogu <file>Obrazy</file>. Większość programów do zarządzania zdjęciami
"
"przechowuje w nim zdjęcia."
"Kliknij przycisk <gui>Dodaj obraz…</gui>, aby użyć jedno ze swoich zdjęć
.
"
"
Domyślnie zostanie otwarty katalog <file>Obrazy</file>, ponieważ większość
"
"pr
ogramów do zarządzania zdjęciami pr
zechowuje w nim zdjęcia."
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:
86
#: C/look-background.page:
90
msgid "The settings are applied immediately."
msgstr "Ustawienia są zastosowywane od razu."
#. (itstool) path: note/p
#: C/look-background.page:
88
#: C/look-background.page:
92
msgid ""
"If you would like to use an image that is not in your <file>Pictures</file> "
"folder, right-click on the image file in <app>Files</app> and select "
"<gui>Set as Wallpaper</gui>, or open the image file in <app>Image Viewer</"
"app>, click the menu button in the titlebar and select <gui>Set as "
"Wallpaper</gui>. This will affect only the desktop background."
"For another way to set one of your own photos as the background, right-click "
"on the image file in <app>Files</app> and select <gui>Set as Wallpaper</"
"gui>, or open the image file in <app>Image Viewer</app>, click the menu "
"button in the titlebar and select <gui>Set as Wallpaper</gui>."
msgstr ""
"
Aby użyć obrazu spoza katalogu <file>Obrazy</file>, kliknij go prawym
"
"
przyciskiem myszy w programie <app>Pliki</app> i wybierz <gui>Ustaw jako
"
"
tapetę</gui>, albo otwórz go w <app>Przeglądarce obrazów</app>, kliknij
"
"
przycisk menu na pasku tytułowym i wybierz <gui>Ustaw jako tapetę</gui>.
"
"
Ustawi to tylko tło pulpitu
."
"
Innym sposobem na ustawienie jednego ze swoich zdjęć jako tła jest
"
"
kliknięcie go prawym przyciskiem myszy w programie <app>Pliki</app>
"
"
i wybranie <gui>Ustaw jako tapetę</gui>, albo otwarcie go
"
"
w <app>Przeglądarce obrazów</app>, kliknięcie przycisku menu na pasku
"
"
tytułowym i wybranie <gui>Ustaw jako tapetę</gui>
."
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:
97
#: C/look-background.page:
100
msgid ""
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> "
"to view your entire desktop."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment