Commit 45ca986b authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Update Polish translation

parent a5b8b525
Pipeline #197636 passed with stage
in 8 minutes and 16 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 11:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/accounts-provider-not-available.page:13
#: C/accounts-which-application.page:14 C/help-irc.page:12
#: C/accounts-which-application.page:14 C/help-irc.page:13
#: C/help-mailing-list.page:17 C/net-proxy.page:23
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
......@@ -9517,12 +9517,12 @@ msgid "Get live support on IRC."
msgstr "Wsparcie na żywo w sieci IRC."
#. (itstool) path: page/title
#: C/help-irc.page:18
#: C/help-irc.page:19
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#. (itstool) path: page/p
#: C/help-irc.page:19
#: C/help-irc.page:20
msgid ""
"IRC stands for Internet Relay Chat. It is a real-time multi-user messaging "
"system. You can get help and advice on the GNOME IRC server from other GNOME "
......@@ -9533,24 +9533,22 @@ msgstr ""
"GNOME od innych użytkowników i programistów (w języku angielskim)."
#. (itstool) path: page/p
#: C/help-irc.page:24
#: C/help-irc.page:25
msgid ""
"To connect to the GNOME IRC server, use <app>empathy</app> or <app>xchat</"
"app>, or use a web interface like <link href=\"http://chat.mibbit.com/"
"\">mibbit</link>."
"To connect to the GNOME IRC server, use <app>Polari</app> or <app>HexChat</"
"app>."
msgstr ""
"Aby połączyć się z serwerem IRC projektu GNOME, użyj programu <app>Empathy</"
"app> lub <app>XChat</app>, albo użyj interfejsu WWW, np. <link href=\"http://"
"chat.mibbit.com/\">Mibbit</link>."
"Aby połączyć się z serwerem IRC projektu GNOME, użyj programu <app>Polari</"
"app> lub <app>HexChat</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/help-irc.page:28
msgid ""
"To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"help:empathy/irc-"
"manage\">Empathy documentation</link>."
"To create an IRC account in Polari, see the <link href=\"help:polari/"
"\">Polari documentation</link>."
msgstr ""
"<link href=\"help:empathy/irc-manage\">Dokumentacja programu Empathy</link> "
"zawiera informacje o tworzeniu konta IRC w programie Empathy."
"<link href=\"help:polari/\">Dokumentacja programu Polari</link> zawiera "
"informacje o tworzeniu konta IRC w programie Polari."
#. (itstool) path: page/p
#: C/help-irc.page:32
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment