zh_HK.po 16 KB
Newer Older
1
# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-tweak-tool.
2 3 4
# Copyright (C) 2011 gnome-tweak-tool's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
# Tryneeds
5
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool 3.1.90\n"
10 11 12 13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tweak-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-28 20:27+0800\n"
14
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
16
"Language: zh_HK\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
#: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Tweak Tool allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr "GNOME 調校工具讓你可以調整進階的 GNOME 選項。"

#: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr "它可以安裝、管理主題與擴充套件、改變電源設定、管理初始啟動應用程式、啟用桌面圖示及其他設定等。"

32
#: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1
33 34
msgid "Tweak Tool"
msgstr "調校工具"
35

36 37 38
#: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "調校進階 GNOME 3 設定值"
39

40
#: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:3
41 42 43 44 45 46 47
msgid ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;設定值;設定;進階;偏好設定;擴充;擴展;擴充套件;字型;主題;鍵盤;打字;輸入;"

#: ../data/shell.ui.h:1
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "重設回預設值(_R)"
48

49
#: ../data/shell.ui.h:2
50 51
msgid "Disable All Shell Extensions"
msgstr "停用所有 Shell 擴充套件"
52

53
#: ../data/shell.ui.h:3
54 55 56 57
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"

#: ../data/shell.ui.h:4
58 59
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

#: ../data/shell.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../gtweak/app.py:76
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重設回預設值"

#: ../gtweak/app.py:77
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "是否要將所有的調校設定值重設回原始預設狀態?"

#: ../gtweak/app.py:93
msgid "About GNOME Tweak Tool"
msgstr "關於 GNOME 調校工具"

#: ../gtweak/app.py:94
msgid "GNOME Tweak Tool"
msgstr "GNOME 調校工具"

#: ../gtweak/app.py:98
#, python-format
msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
msgstr "GNOME Shell v%s (%s 模式)"

#: ../gtweak/app.py:100
msgid "GNOME Shell not running"
msgstr "GNOME Shell 並未執行中"

#: ../gtweak/app.py:105
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
93

94
#: ../gtweak/tweakmodel.py:28
95 96
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
97

98
#: ../gtweak/tweakmodel.py:29
99
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:304
100 101
msgid "Extensions"
msgstr "擴充套件"
102

103
#: ../gtweak/tweakmodel.py:30
104 105
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
106

107
#: ../gtweak/tweakmodel.py:31
108 109
msgid "Power"
msgstr "電源"
110

111
#: ../gtweak/tweakmodel.py:32 ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:182
112 113
msgid "Startup Applications"
msgstr "初始啟動應用程式"
114

115
#: ../gtweak/tweakmodel.py:33
116 117
msgid "Top Bar"
msgstr "頂端列"
118

119
#: ../gtweak/tweakmodel.py:34
120 121 122 123 124 125 126
msgid "Windows"
msgstr "視窗"

#: ../gtweak/tweakmodel.py:35
msgid "Workspaces"
msgstr "工作區"

127
#: ../gtweak/tweakmodel.py:37 ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:70
128 129
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
130

131
#: ../gtweak/tweakmodel.py:38
132 133
msgid "Files"
msgstr "檔案"
134

135
#: ../gtweak/tweakmodel.py:52
136 137
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
138

139
#: ../gtweak/tweakview.py:93
140 141 142
msgid "Tweaks"
msgstr "調校"

143
#: ../gtweak/tweakview.py:109
144 145 146 147 148
msgid "Search Tweaks..."
msgstr "搜尋調校..."

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:22
msgid "Icons on Desktop"
149
msgstr "放置圖示於桌面"
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27
msgid "Computer"
msgstr "電腦"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28
msgid "Home"
msgstr "家目錄"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29
msgid "Network Servers"
msgstr "網絡伺服器"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30
msgid "Trash"
msgstr "回收筒"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "掛載的儲存區"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:33
180
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:36
181 182 183 184 185 186 187
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34
msgid "Background Location"
msgstr "背景位置"

188 189 190 191 192 193 194 195
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35
msgid "Lock Screen"
msgstr "鎖定畫面"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:37
msgid "Lock Screen Location"
msgstr "鎖定畫面位置"

196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:25
msgid "Window Titles"
msgstr "視窗標題"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:26
msgid "Interface"
msgstr "介面"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:27
msgid "Documents"
msgstr "文件"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28
msgid "Monospace"
210
msgstr "等寬字型"
211 212 213

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:29
msgid "Hinting"
214
msgstr "字繪提示"
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Antialiasing"
msgstr "防鋸齒"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:33
msgid "Scaling Factor"
msgstr "縮放系數"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:60
msgid "Icons"
msgstr "圖示"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:78
msgid "Cursor"
msgstr "游標"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:96
msgid "Window"
msgstr "視窗"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:121
msgid "Shell theme"
msgstr "Shell 主題"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:121
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "為 gnome-shell 安裝自選主題或使用者主題"

#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:124
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:129
msgid "Shell not running"
msgstr "Shell 不在執行中"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:151
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Shell 使用者主題擴充套件安裝不正確"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:154
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Shell 使用者主題擴充套件未啟用"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:157
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "無法列出 Shell 擴充套件"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:186
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
267 268
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>預設</i>"
269

270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:192
msgid "Select a theme"
msgstr "選取主題"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:241
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "%s 主題成功更新"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:243
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "%s 主題成功安裝"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:251
msgid "Error installing theme"
msgstr "安裝主題時發生錯誤"

#. does not look like a valid theme
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:256
msgid "Invalid theme"
msgstr "無效的主題"

#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:272
msgid "Theme"
297
msgstr "佈景主題"
298 299 300 301 302 303 304 305 306 307

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:46
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:131
msgid "Typing"
msgstr "輸入"

308
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:74
309 310 311
msgid "Extension downloading"
msgstr "擴充套件下載中"

312
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:76
313
msgid "Error loading extension"
314
msgstr "載入擴充套件時發生錯誤"
315

316
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:78
317
msgid "Extension does not support shell version"
318
msgstr "擴充套件不支援 Shell 版本"
319

320
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:80
321
msgid "Unknown extension error"
322
msgstr "未知的擴充套件錯誤"
323

324
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:105
325 326 327 328
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:131
msgid "Remove"
msgstr "移除"

329
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:137
330 331 332
msgid "Uninstall Extension"
msgstr "解除安裝擴充套件"

333
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:138
334 335 336 337
#, python-format
msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
msgstr "你是否想要解除「%s」擴充套件的安裝?"

338
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:155
339 340 341
msgid "Updating"
msgstr "更新中"

342
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:166
343 344 345
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

346
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:171
347 348 349
msgid "Update"
msgstr "更新"

350
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:186
351
msgid "Install Shell Extension"
352
msgstr "安裝 Shell 擴充套件"
353

354
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:191
355
msgid "Select an extension"
356
msgstr "選取擴充套件"
357

358
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:198
359 360 361
msgid "Get more extensions"
msgstr "取得更多擴充套件"

362
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:248
363 364
#, python-format
msgid "%s extension updated successfully"
365
msgstr "%s 擴充套件已成功更新"
366

367
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:250
368 369
#, python-format
msgid "%s extension installed successfully"
370
msgstr "%s 擴充套件已成功安裝"
371

372 373 374 375 376
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:254
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:258
377
msgid "Error installing extension"
378
msgstr "安裝擴充套件時發生錯誤"
379 380

#. does not look like a valid theme
381
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:263
382
msgid "Invalid extension"
383
msgstr "無效的擴充套件"
384

385 386 387
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:32
msgid "Show Application Menu"
msgstr "顯示應用程式選單"
388

389 390 391
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:45
msgid "Workspace Creation"
msgstr "工作區建立"
392

393
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:50
394
msgid "Dynamic"
395
msgstr "動態"
396

397 398 399
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:50
msgid "Static"
msgstr "靜態"
400

401 402 403
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:71
msgid "Clock"
msgstr "時鐘"
404

405 406 407
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:72
msgid "Show date"
msgstr "顯示日期"
408

409 410 411
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:73
msgid "Show seconds"
msgstr "顯示秒"
412

413 414 415
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:74
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
416

417 418 419
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:75
msgid "Show week numbers"
msgstr "顯示週次"
420

421 422 423
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:78
msgid "Power Button Action"
msgstr "電源按鈕動作"
424

425 426 427
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:79
msgid "When Laptop Lid is Closed"
msgstr "當闔上筆電上蓋時"
428

429 430 431
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:80
msgid "On Battery Power"
msgstr "使用電池電源時"
432

433 434 435
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:81
msgid "When plugged in"
msgstr "當插入電源線時"
436

437 438 439
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:82
msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
msgstr "但如果插入外接螢幕時則暫停"
440

441 442 443
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:86
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "工作區數目"
444

445 446 447
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:87
msgid "Workspaces only on primary display"
msgstr "工作區僅在主顯示器上"
448

449 450 451
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:35
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
452

453 454 455
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:51
msgid "running"
msgstr "執行中"
456

457 458 459
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:61
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
460

461 462 463 464
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:62
msgid "Add Application"
msgstr "加入應用程式"

465
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:147
466 467 468
msgid "New startup application"
msgstr "新增初始啟動期應用程式"

469
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:148
470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "新增初始啟動期間要執行的應用程式"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:56
msgid "Attached Modal Dialogs"
msgstr "附連的典範對話盒"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:57
msgid "Automatically Raise Windows"
msgstr "自動抬升視窗"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:58
msgid "Resize with Secondary-click"
483
msgstr "以次鍵點擊調整視窗大小"
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:59
msgid "Window Action Key"
msgstr "視窗動作按鍵"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:63
msgid "Focus Mode"
msgstr "焦點模式"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "標題列動作"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:65
msgid "Double-click"
msgstr "連按兩下"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:66
msgid "Middle-click"
msgstr "中鍵點擊"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:67
msgid "Secondary-click"
507
msgstr "次鍵點擊"
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:68
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "標題列按鈕"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:69
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:70
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:29
msgid "Middle-click Paste"
msgstr "滑鼠中鍵貼上"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
msgid "Key theme"
msgstr "按鍵主題"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr "鍵盤與滑鼠"

533
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:60
534 535 536
msgid "Show All Input Sources"
msgstr "顯示所有的輸入來源"

537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549
#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:65
msgid "Switch between overview and desktop"
msgstr "在活動概覽與桌面之間切換"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:68
msgid "Super left"
msgstr "Super 左鍵"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:68
msgid "Super right"
msgstr "Super 右鍵"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:71
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559
msgid "Show location of pointer"
msgstr "顯示指標的位置"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29
msgid "Device"
msgstr "裝置"

#: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"
560

561
#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
562
#: ../gtweak/utils.py:70
563 564
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
565 566
msgstr "%s <i>(預設)</i>"

567
#: ../gtweak/widgets.py:471
568 569
msgid "Enable dark theme for all applications"
msgstr "為所有應用程式啟用深黑主題"
570

571
#: ../gtweak/widgets.py:472
572 573
msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
msgstr "為工作階段中的所有應用程式啟用深黑主題指示"
574

575 576 577 578 579 580 581 582 583
#: ../gtweak/widgets.py:480
msgid "Global Dark Theme"
msgstr "全域深黑佈景主題"

#: ../gtweak/widgets.py:481
msgid "Applications need to be restarted for change to take effect"
msgstr "應用程式需要重新啟動才能套用效果"

#: ../gtweak/widgets.py:507
584 585
msgid "Error writing setting"
msgstr "寫入設定值時發生錯誤"
586

587 588 589
#~ msgid "_About Tweak Tool"
#~ msgstr "關於調校工具(_A)"

590 591 592
#~ msgid "The shell must be restarted for changes to take effect"
#~ msgstr "Shell 的變更必須重新啟動才能套用效果"

593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608
#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "歡迎"

#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Shell"

#~ msgid "Shell Extensions"
#~ msgstr "Shell 擴充套件"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "全部"

#~ msgid ""
#~ "Disable gnome-shell dynamic workspace management, use static workspaces"
#~ msgstr "停用 gnome-shell 動態工作區管理,改使用靜態工作區"

609 610
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "進階設定值"
611

612 613 614 615 616 617
#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "圖示主題"

#~ msgid "Keybinding theme"
#~ msgstr "按鍵繫結主題"

618 619
#~ msgid "The shell may need to be restarted to apply the theme"
#~ msgstr "Shell 可能需要重新啟動才能套用主題"