be.po 30.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
10 11
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:29+0300\n"
12 13 14 15 16 17 18 19
"Last-Translator: Uladzimir Manulenka <vlma@tut.by>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: be_BY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
21 22 23 24 25

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Праект GNOME"

26 27
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:23 gtweak/utils.py:314
#: gtweak/utils.py:330
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "Дабудова асяроддзя GNOME"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Дабудова прасунутых наладаў GNOME 3"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr ""
"Дабудова асяроддзя GNOME дазваляе папраўляць прасунутыя магчымасці GNOME."

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"Яна дазваляе ўсталёўваць і кіраваць тэмамі і пашырэннямі, змяняць налады "
"сілкавання, кіраваць стартавымі дастасаванямі і ўключаць значкі на працоўным "
"стале акрамя іншых установак."

#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:89
msgid "Tweaks"
msgstr "Дабудовы"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:6
msgid "org.gnome.tweaks"
msgstr "org.gnome.tweaks"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr ""
"Устаноўкі;Прасунутыя;Параметры;Пашырэнні;Шрыфты;Тэмы;XKB;Клавіятура;Друк;"

#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Пачатковыя ўстаноўкі"

#: data/shell.ui:11
msgid "Disable All Shell Extensions"
msgstr "Адключыць усе пашырэнні абалонкі"

#: data/shell.ui:17
msgid "_About"
msgstr "_Пра"

#: data/shell.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "_Выхад"

#: gtweak/app.py:67
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Пачатковыя ўстаноўкі"

#: gtweak/app.py:68
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Скасаваць усе дабудаваныя ўстаноўкі да іх пачатковага стану?"

#: gtweak/app.py:89 gtweak/app.py:91
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Абалонка GNOME"

#: gtweak/app.py:91
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s рэжым)"

#: gtweak/app.py:94
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "Абалонка GNOME не запушчана"

#: gtweak/app.py:96
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"

#: gtweak/app.py:103
msgid "Homepage"
msgstr "Хатняя старонка"

#: gtweak/tweakmodel.py:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Рознае"

#: gtweak/tweakview.py:105
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Пошук дабудовы…"

118
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
119 120 121 122
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "Дастасаванні"

123
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
124 125 126
msgid "Error writing setting"
msgstr "Памылка запісу наладаў"

127
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
128 129 130
msgid "Icons"
msgstr "Значкі працоўнага стала"

131
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
132 133 134
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"

135
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
136 137 138
msgid "Shell"
msgstr "Абалонка"

139
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
140 141 142 143
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Усталяванне тэмаў карыстальніка для gnome-shell"

#. check the shell is running and the usertheme extension is present
144
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
145 146 147
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"

148
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
149 150 151
msgid "Shell not running"
msgstr "Абалонка не запушчана"

152
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
153 154 155
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Тэма карыстальніка для абалонкі ўсталяваная няслушна"

156
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
157 158 159
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Тэма карыстальніка для абалонкі не ўключаная"

160
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
161 162 163
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "Не магчыма атрымаць спіс пашырэнняў абалонкі"

164
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
165 166 167
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Па змаўчанні</i>"

168
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
169 170 171
msgid "Select a theme"
msgstr "Выбраць тэму"

172
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
173 174 175 176
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "Тэма %s паспяхова абноўленая"

177
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
178 179 180 181
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "Тэма %s паспяхова ўсталяваная"

182
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
183 184 185 186
msgid "Error installing theme"
msgstr "Памылка ўсталявання тэмы"

#. does not look like a valid theme
187
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
188 189 190
msgid "Invalid theme"
msgstr "Няслушная тэма"

191
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
192 193 194 195 196
msgid "Appearance"
msgstr "Выгляд"

#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
197
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
198 199 200
msgid "Themes"
msgstr "Тэмы"

201 202 203 204 205 206 207 208 209
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
msgid "Sound"
msgstr "Гук"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:290
msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
msgstr "Вызначае тэму гукаў, якая будзе выкарыстана для агучвання падзей."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
210 211 212
msgid "Background"
msgstr "Фон працоўнага стала"

213 214
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
215 216 217
msgid "Image"
msgstr "Выява"

218 219
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
220 221 222
msgid "Adjustment"
msgstr "Рэгуляванне"

223
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:297
224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295
msgid "Lock Screen"
msgstr "Блакіраванне экрана"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "Паказаць значкі"

#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "Хатні каталог"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
msgstr "Працоўны стол"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Значкі на працоўным стале"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Network Servers"
msgstr "Сеткавыя серверы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Trash"
msgstr "Сметніца"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Усталяваныя аб'ёмы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:22
msgid "Hinting"
msgstr "Хінцінг"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:54
msgid "Antialiasing"
msgstr "Згладжванне"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Full"
msgstr "Запоўнены"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:43
msgid "Slight"
msgstr "Нязначны"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:74
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Субпіксельнае (для LCD экранаў)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:68
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Стандартнае (адценне шэрага)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:99
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:100
296 297
msgid "Interface Text"
msgstr "Тэкст інтэрфэйсу "
298 299

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:101
300 301
msgid "Document Text"
msgstr "Тэкст дакументаў"
302 303

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:102
304 305
msgid "Monospace Text"
msgstr "Тэкст фіксаваная шырыні"
306 307

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:103
308 309
msgid "Legacy Window Titles"
msgstr "Састарэлыя загалоўкі акна"
310 311 312 313 314

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:105
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Каэфіцыент маштабавання"

315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:22
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Прыпыніць, калі крышка ноўтбука зачыненая"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:46
msgid "General"
msgstr "Агульнае"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:47
msgid "Animations"
msgstr "Анімацыя"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:49
msgid "Over-Amplification"
msgstr "Пераўзмацненне"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:50
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"Дазваляе павялічваць гук звыш 100%. У выніку якасць гука можа пагоршыцца; "
"лепей павялічыць гук у настройках дастасавання, калі гэта магчыма."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
msgstr "Увод як у Emacs"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr "Змяняе вызначэнне камбінацыяў кнопак з рэдактара Emacs."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:108
msgid "Compose Key"
msgstr "Кампазіцыйная кнопка"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:96
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:178
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:97
msgid "PrtScn"
msgstr "PrtScn"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99
msgid "Right Alt"
msgstr "Правая кнопка Alt"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правая кнопка Ctrl"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:200
msgid "Right Super"
msgstr "Правая кнопка Super"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:102
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левая кнопка Ctrl"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:183
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:323
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
406 407 408
msgid "Disabled"
msgstr "Адключаны"

409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Allows entering additional characters."
msgstr "Дазваляе ўвод дадатковых сімвалаў."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:126
msgid ""
"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
"\n"
"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
msgstr ""
"Кампазіцыйная кнопка дазваляе ўводзіць разнастайныя сімвалы. Каб пачаць ёй "
"карыстацца націсніце кампазіцыйную кнопку і паслядоўнасць сімвалаў.\n"
"\n"
"Шмат незвычайных сімвалаў можа быць уведзена праз аб'яднанне стандартных. "
"Напрыклад націснуўны кампазіцыйную кпонку, а потым <b>C</b> і <b>o</b> "
"атрымаецца <b>©</b>, <b>a</b> пасля <b>'</b> атрымаецца <b>á</b>.\n"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:189
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Скарачэнне для ўвахода ў меню Агляд"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:196
msgid "Left Super"
msgstr "Левая кнопка Super"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Дадатковыя магчымасці раскладкі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:253
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:392
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "Эмуляцыя мышынай пстрычкі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:271
msgid "Fingers"
msgstr "Пальцы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:273
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
"Пстрыкніце па чулай панэлі двума пальцамі каб атрымаць пстрычку правай "
"кнопкай, ці трыма пальцамі, каб атрымаць пстрычку сярэдняй кнопкай."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:297
msgid "Area"
msgstr "Край"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:299
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
"Пстрыкніце па ніжнім правым краі чулай панэлі каб атрымаць пстрычку правай "
"кнопкай, ці ў сярэдзіне ніжняга краю каб атрымаць пстрычку сярэдняй кнопкай."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:325
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "Не эмулявайь мышыныя пстрычкі."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:362
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Клавіятура і мыш"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:363
msgid "Keyboard"
481 482
msgstr "Клавіятура"

483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Паказаць пашыраныя крыніцы ўводу"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:367
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "Павялічвае выбар крыніцаў уводу ў наладах дастасавання."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:373
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:374
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Профіль паскарэння"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:378
msgid "Pointer Location"
msgstr "Знаходжанне курсора"
502

503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "Націсніце кнопку Ctrl каб выдзеліць указальнік."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:383
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Устаўка праз націск сярэдняй кнопкі мышы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387
msgid "Touchpad"
msgstr "Сэнсарная панэль"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:388
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Адключыць пад час друкавання"
518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:49
msgid "No Extensions Installed"
msgstr "Намя ўсталяваных пашырэнняў"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:56
msgid "Browse in Software"
msgstr "Пошук у праграмным забеспячэнні"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118
msgid "Extension downloading"
msgstr "Пашырэнне загружаецца"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120
msgid "Error loading extension"
msgstr "Памылка загрузкі пашырэння"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122
msgid "Extension does not support shell version"
msgstr "Пашырэнне не падтрымлівае версію абалонкі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:124
msgid "Unknown extension error"
msgstr "Невядомая памылка пашырэння"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:172
msgid "Updating"
msgstr "Абнаўленне"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:192
msgid "Error"
msgstr "Памылка"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:196
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:238
msgid "Extensions"
msgstr "Пашырэнні"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "Запуск пашырэнняў пачынаецца аўтаматычна калі вы ўваходзіце ў сістэму."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:305
msgid "Startup Applications"
msgstr "Запуск пашырэнняў"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "Пошук дастасаванняў…"

#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:77
msgid "running"
msgstr "запушчанае"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "_Зачыніць"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "_Дадаць"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:231
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:255
msgid "New startup application"
msgstr "Новае дастасаванне для запуску пад час загрузкі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:256
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Дадаць новае дастасаванне для запуску пад час загрузкі"

601 602 603
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
msgstr "Размяшчэнне"
604

605 606 607 608 609
#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
msgstr "Улева"
610

611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648
#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
msgstr "Управа"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
msgstr "Стужка загалоўка вакна"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Кіраванне на загалоўку вакна"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
msgstr "Падвойны клік мышы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
msgstr "Націск сярэдняй кнопкі мышы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Дапаможны клік"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Кнопкі кіравання на загалоўку вакна"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
msgid "Application Menu"
msgstr "Меню дастасаванняў"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:59
msgid "Top Bar"
msgstr "Верхняя панэль"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:61
msgid "Battery Percentage"
msgstr "Узровень зараду акумулятара"

#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:63
msgid "Activities Overview Hot Corner"
msgstr "Папярэдні прагляд пры навядзенні курсора на вугал экрану"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:64
msgid "Clock"
msgstr "Гадзіннік"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:65
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:66
676 677 678 679
msgid "Weekday"
msgstr "Дзень тыдня"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:67
680 681 682
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"

683
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:68
684 685 686
msgid "Calendar"
msgstr "Каляндар"

687
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:69
688 689 690
msgid "Week Numbers"
msgstr "Нумар тыдня"

691 692
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
693 694 695
msgid "Window Focus"
msgstr "Актывацыя вакна"

696 697 698
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
699 700 701
msgid "Click to Focus"
msgstr "Клікніце для актывацыі"

702
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
703 704 705
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Вокны становяцца актыўнымі пасля націску."

706 707 708
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
msgstr "Актывацыя пры навядзенні"
709

710
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
711 712 713 714 715 716 717
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"Акно становіцца актыўным, калі курсор перамяшчаецца над ім. Навядзенне "
"курсора на працоўны стол не знімае актыўнасць вокнаў."

718
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
719 720 721 722 723 724 725
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"Вакно становіцца актыўным, калі курсор перамяшчаецца над імі. Навядзецце "
"курсора на працоўны стол знімае актыўнасць папярэдняга акна."

726
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
727 728 729
msgid "Window scaling"
msgstr "Маштабаванне акна"

730
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
731 732 733
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr "Рэгулюе каэфіціэнт маштабавання вокнаў GDK для HiDPI"

734
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
735 736 737 738 739 740 741
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "Налады будуць адноўленыя праз {0} секунду"
msgstr[1] "Налады будуць адноўленыя праз {0} секунды"
msgstr[2] "Налады будуць адноўленыя праз {0} секунд"

742
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
743 744 745
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Жадаеце пакінуць гэтыя налады HiDPI?"

746
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
747 748 749
msgid "Revert Settings"
msgstr "Аднавіць налады"

750
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
751 752 753
msgid "Keep Changes"
msgstr "Пакінуць налады"

754
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
755 756 757
msgid "HiDPI"
msgstr "HiDPI"

758
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
759 760 761
msgid "Windows"
msgstr "Вокны"

762
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
763 764 765
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Далучаныя мадальныя дыялогавыя вокны"

766
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
767 768 769 770 771 772 773
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Калі ўключана, далучэнні мадальных дыялогавых вокнаў будуць далучаны на "
"бацькоўскага вакна і ня змогуць быць выдалены."

774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787
#. https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-windows-tiled.html
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Edge Tiling"
msgstr "Кафляване па краі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
msgstr "Калі ўключана, вокны будуць кафлявацца пры набліжэнні да краёў экрана."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:209
msgid "Center New Windows"
msgstr "Змяшчаць новыя вокны ў цэнтры"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:210
788 789 790
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Змена памеру пасля кліку правай кнопкай мышы"

791
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211
792 793 794
msgid "Window Action Key"
msgstr "Кнопка кіравання акном"

795
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:217
796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Вокны паднімаюцца пасля актывізацыі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19
msgid "Dynamic Workspaces"
msgstr "Дынамічныя працоўныя прасторы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:38
msgid ""
"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
"empty."
msgstr ""
"Працоўныя прасторы могуць быць створаныя па патрабаванні і аўтаматычна "
"выдаленыя калі застануцца пустымі."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62
msgid "Static Workspaces"
msgstr "Статычныя працоўныя прасторы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64
msgid "Number of workspaces is fixed."
msgstr "Колькасць працоўных прастораў фіксаваная."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174
msgid "Workspaces"
msgstr "Працоўныя прасторы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177
msgid "Display Handling"
msgstr "Кіраванне маніторамі"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139
msgid "Workspaces span displays"
msgstr "Працоўныя прасторы на ўсіх маніторах"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
msgid "Workspaces on primary display only"
msgstr "Працоўныя прасторы толькі на асноўным маніторы"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115
msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
msgstr "Дадатковыя маніторы лічацца незалежнымі працоўнымі прасторамі."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141
msgid "The current workspace includes additional displays."
msgstr "Бягучая працоўная прастора ўключае ў сябе дадатковыя маніторы."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Колькасць працоўных прастораў"

850 851
#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:166
msgid "Typing"
852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862
msgstr "Клавіятура"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "Прылада"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"

#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
863
#: gtweak/utils.py:59
864 865 866 867
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(па змаўчанні)</i>"

868
#: gtweak/utils.py:332
869 870 871
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Змены канфігурацыі патрабуюць перазагрузкі"

872
#: gtweak/utils.py:333
873 874 875
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "Вашу сесію трэба перазапусціць каб налады пачалі дзейнічаць"

876
#: gtweak/utils.py:337
877 878 879
msgid "Restart Session"
msgstr "Перазапусціць сесію"

880 881 882 883 884 885
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Сілкаване"

#~ msgid "Sloppy"
#~ msgstr "Навядзенне актывізуе"

886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899
#~ msgid "Click Method"
#~ msgstr "Метад націску"

#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "Уключыць цёмную тэму для ўсіх дастасаванняў"

#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "Уключыць цёмную тэму для ўсіх дастасаванняў гэтай сесіі"

#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "Ужыць цёмную тэму глабальна"

#~ msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
#~ msgstr "Дастасаванні трэба перазапусціць каб гэтыя змены пачалі дзейнічаць."