Commit e7d507dc authored by Florentina Mușat's avatar Florentina Mușat Committed by Administrator

Update Romanian translation

parent acab7991
Pipeline #182106 passed with stages
in 9 minutes and 36 seconds
......@@ -9,10 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo gnome-3-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-02 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:44+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
"com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"20)) ? 1: 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:139
#: src/gtd-omni-area.ui:42 src/main.c:35
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:142
#: src/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
......@@ -130,19 +129,19 @@ msgstr "Bara laterală descoperită"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Dacă bara laterală e descoperită sau nu"
#: src/gtd-application.c:72
#: src/gtd-application.c:75
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Ieșire din To Do GNOME"
#: src/gtd-application.c:73
#: src/gtd-application.c:76
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Activează mesajele de depanare"
#: src/gtd-application.c:143
msgid "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
msgstr "Drepturi de autor © 2015–2018 autorii To Do"
#: src/gtd-application.c:146
msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
msgstr "Drepturi de autor © 2015–2020 Autorii To Do"
#: src/gtd-application.c:148
#: src/gtd-application.c:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com>\n"
......@@ -176,15 +175,15 @@ msgstr "Eroare la încărcarea extensiei"
msgid "Error unloading extension"
msgstr "Eroare la descărcarea extensiei"
#: src/gtd-plugin-dialog.ui:55 src/gtd-window.ui:147
#: src/gtd-plugin-dialog.ui:58 src/gtd-window.ui:147
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
#: src/gtd-plugin-dialog.ui:86
#: src/gtd-plugin-dialog.ui:96
msgid "No extensions found"
msgstr "Nu au fost găsite extensii"
#: src/gtd-window.c:105
#: src/gtd-window.c:104
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
......@@ -192,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Aceasta este o versiune de dezvoltare a To Do. Este posibil să experimentați "
"erori, comportamente eronate, și pierderi de date."
#: src/gtd-window.c:411
#: src/gtd-window.c:408
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
......@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr[2] "Acum %d de zile"
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:146
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:138
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
......@@ -232,14 +231,14 @@ msgstr "Ieri"
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:138
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:130
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:142
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:134
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mâine"
......@@ -299,31 +298,10 @@ msgstr "Când To Do rulează, arată o notificare de pornire"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Eroare la încărcarea conturilor online GNOME"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:164
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Eșec la conectarea la lista cu sarcini"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:289
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei sarcini"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr "A apărut o eroare în timpul modificării unei sarcini"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr "A apărut o eroare în timpul eliminării unei sarcini"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:373
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei liste de sarcini"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:395
#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:418
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr "A apărut o eroare în timpul modificării unei liste de sarcini"
#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "On This Computer"
msgstr "Pe acest calculator"
......@@ -429,13 +407,13 @@ msgstr "Între timp, răspândiți dragostea ♥️"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programate"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:407
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
#, c-format
msgid "Task list <b>%s</b> removed"
msgstr "Lista de sarcini <b>%s</b> ștearsă"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:410
#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:462
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:478
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
......@@ -444,23 +422,27 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:88
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:94
msgid "Archived"
msgstr "Arhivat"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:140
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:146
msgid "No archived lists"
msgstr "Fără liste arhivate"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:200
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
msgid "Unarchive"
msgstr "Dezarhivează"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:200
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:48
msgid "Archive"
msgstr "Arhivează"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
msgid "An error occurred while updating a task"
msgstr "A apărut o eroare în timpul actualizării unei sarcini"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:33
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:77
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:92
......@@ -640,6 +622,10 @@ msgstr "Neprogramate"
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Neprogramate (%d)"
#: src/provider/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei liste de sarcini"
#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:26
msgid "Create _List"
msgstr "Creează _listă"
......@@ -701,26 +687,30 @@ msgstr "Mâi_ne"
msgid "_Notes"
msgstr "_Note"
#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:120
#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:121
msgid "_Delete"
msgstr "Ș_terge"
#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:157
#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:158
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nespecificat"
#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:91
#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:90
#, c-format
msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:14
#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:127
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei sarcini"
#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:13
msgid "New task…"
msgstr "Sarcină nouă…"
#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:443
#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:459
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Sarcina <b>%s</b> ștearsă"
......@@ -749,6 +739,15 @@ msgstr "Nu au fost găsite sarcini"
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Puteți adăuga sarcini folosind <b>+</b> de mai sus"
#~ msgid "An error occurred while modifying a task"
#~ msgstr "A apărut o eroare în timpul modificării unei sarcini"
#~ msgid "An error occurred while removing a task"
#~ msgstr "A apărut o eroare în timpul eliminării unei sarcini"
#~ msgid "An error occurred while modifying a task list"
#~ msgstr "A apărut o eroare în timpul modificării unei liste de sarcini"
#~ msgid "The current list selector"
#~ msgstr "Selectorul listei curente"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment