Commit c6af12a5 authored by Cédric Valmary's avatar Cédric Valmary Committed by Administrator

Added Occitan translation

parent 80c088a9
......@@ -43,6 +43,7 @@ ml
mr
nb
nl
oc
or
pa
pl
......
# Occitan translation for gnome-themes-standard.
# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the gnome-themes-standard package.
# Cédric Valmary (totenoc.org) <cvalmary@yahoo.fr>, 2010
# None <None>, 2013.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-themes-standard master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"themes-standard&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.org)\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../themes/Adwaita/backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
msgstr "Fons d'ecran per defaut"
#: ../themes/Adwaita/index.theme.in.h:1
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: ../themes/Adwaita/index.theme.in.h:2
msgid "There is only one"
msgstr "N'i a pas qu'un sol"
#: ../themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste elevat"
#: ../themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High contrast theme"
msgstr "Tèma amb contraste fòrt"
#~ msgid "High Contrast Inverse"
#~ msgstr "Contraste elevat inversat"
#~ msgid "High contrast inverse theme"
#~ msgstr "Tèma amb contraste inversat fòrt"
#~ msgid "Low Contrast"
#~ msgstr "Constraste feble"
#~ msgid "Low contrast theme"
#~ msgstr "Tèma amb constraste feble"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment