Commit 90cc97db authored by Andika Triwidada's avatar Andika Triwidada Committed by Administrator

Updated Indonesian translation

parent 023d2fb5
......@@ -12,38 +12,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-25 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:53+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:20+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:362
#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:363
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor Sistem"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:363
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Melihat proses yang sedang berjalan serta memantau keadaan sistem"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgid ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Manager;"
msgstr ""
"Pemantauan;Sistem;Proses;CPU;Memori;Jaringan;Riwayat;Pemakaian;Monitor;"
"Pemantauan;Sistem;Proses;CPU;Memori;Jaringan;Riwayat;Pemakaian;Kinerja;Tugas;"
"Manajer;Monitor;"
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:324
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME Monitor Sistem"
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgstr ""
"Pemantauan;Sistem;Proses;CPU;Memori;Jaringan;Riwayat;Pemakaian;Monitor;"
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:2
msgid "View and manage system resources"
msgstr "Menampilkan dan mengelola sumber daya sistem"
......@@ -112,12 +119,12 @@ msgstr "Riwayat CPU"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Riwayat Memori dan Swap"
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:259
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
#: ../src/procproperties.cpp:92 ../src/proctable.cpp:337
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:271
#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
......@@ -125,7 +132,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Network History"
msgstr "Riwayat Jaringan"
#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:299
#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:300
msgid "Receiving"
msgstr "Diterima"
......@@ -133,7 +140,7 @@ msgstr "Diterima"
msgid "Total Received"
msgstr "Total Diterima"
#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:314
#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:315
msgid "Sending"
msgstr "Dikirim"
......@@ -223,23 +230,23 @@ msgstr "_Bunuh"
msgid "_Change Priority"
msgstr "_Ubah Prioritas"
#: ../data/menus.ui.h:16 ../src/util.cpp:214
#: ../data/menus.ui.h:16 ../src/util.cpp:215
msgid "Very High"
msgstr "Sangat Tinggi"
#: ../data/menus.ui.h:17 ../src/util.cpp:216
#: ../data/menus.ui.h:17 ../src/util.cpp:217
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: ../data/menus.ui.h:18 ../src/util.cpp:218
#: ../data/menus.ui.h:18 ../src/util.cpp:219
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../data/menus.ui.h:19 ../src/util.cpp:220
#: ../data/menus.ui.h:19 ../src/util.cpp:221
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: ../data/menus.ui.h:20 ../src/util.cpp:222
#: ../data/menus.ui.h:20 ../src/util.cpp:223
msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Rendah"
......@@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "CPU"
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
#: ../src/interface.cpp:373
#: ../src/interface.cpp:374
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005\n"
......@@ -511,15 +518,15 @@ msgid "%d matching open file"
msgid_plural "%d matching open files"
msgstr[0] "%d cocok dengan berkas terbuka"
#: ../src/lsof.cpp:248
#: ../src/lsof.cpp:246
msgid "Process"
msgstr "Proses"
#: ../src/lsof.cpp:260
#: ../src/lsof.cpp:258
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/lsof.cpp:270 ../src/memmaps.cpp:303
#: ../src/lsof.cpp:268 ../src/memmaps.cpp:303
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
......@@ -575,11 +582,11 @@ msgstr "Kotoran kongsi"
msgid "Inode"
msgstr "Inoda"
#: ../src/memmaps.cpp:437
#: ../src/memmaps.cpp:436
msgid "Memory Maps"
msgstr "Peta Memori"
#: ../src/memmaps.cpp:449
#: ../src/memmaps.cpp:448
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "Peta _memori untuk proses \"%s\" (PID %u):"
......@@ -619,7 +626,7 @@ msgstr "FD"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
#: ../src/openfiles.cpp:337
#: ../src/openfiles.cpp:336
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Berkas yang dibuka oleh proses \"%s\" (PID %u):"
......@@ -1106,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"nilai angkatannya, maka semakin tinggi prioritasnya."
#: ../src/procproperties.cpp:55 ../src/procproperties.cpp:106
#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:431
#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:432
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
......@@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Kanal Tunggu"
msgid "Control Group"
msgstr "Control Group"
#: ../src/procproperties.cpp:222
#: ../src/procproperties.cpp:221
#, c-format
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"
......@@ -1257,80 +1264,80 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
#: ../src/util.cpp:163
#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/util.cpp:164
#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#: ../src/util.cpp:165
#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#: ../src/util.cpp:166
#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#: ../src/util.cpp:167
#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.3g kbit"
msgstr "%.3g kbit"
#: ../src/util.cpp:168
#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
msgid "%.3g Mbit"
msgstr "%.3g Mbit"
#: ../src/util.cpp:169
#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
msgid "%.3g Gbit"
msgstr "%.3g Gbit"
#: ../src/util.cpp:170
#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
msgid "%.3g Tbit"
msgstr "%.3g Tbit"
#: ../src/util.cpp:185
#: ../src/util.cpp:186
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u bit"
#: ../src/util.cpp:186
#: ../src/util.cpp:187
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bita"
#: ../src/util.cpp:229
#: ../src/util.cpp:230
msgid "Very High Priority"
msgstr "Prioritas Sangat Tinggi"
#: ../src/util.cpp:231
#: ../src/util.cpp:232
msgid "High Priority"
msgstr "Prioritas Tinggi"
#: ../src/util.cpp:233
#: ../src/util.cpp:234
msgid "Normal Priority"
msgstr "Prioritas Normal"
#: ../src/util.cpp:235
#: ../src/util.cpp:236
msgid "Low Priority"
msgstr "Prioritas Rendah"
#: ../src/util.cpp:237
#: ../src/util.cpp:238
msgid "Very Low Priority"
msgstr "Prioritas Sangat Rendah"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:629
#: ../src/util.cpp:630
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment