diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 3aedadc207909ed827c64fe95fb2d27d56788c76..2e0b6455a46fcfa4a7b3e2ec57e285efdf61b2d1 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-28 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 11:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -27,27 +27,30 @@ msgstr "Юрій Чорноіван , 2020" #: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11 #: C/cpu-multicore.page:11 C/fs-device.page:13 C/fs-diskusage.page:13 #: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:13 C/mem-check.page:12 -#: C/mem-swap.page:12 C/memory-map-use.page:13 C/net-bits.page:11 -#: C/process-explain.page:11 C/process-files.page:11 +#: C/mem-swap.page:12 C/memory-map-use.page:13 C/memory-map-what.page:12 +#: C/net-bits.page:11 C/process-explain.page:11 C/process-files.page:11 #: C/process-identify-file.page:11 C/process-identify-hog.page:11 #: C/process-kill.page:12 C/process-many.page:11 -#: C/process-priority-change.page:14 C/process-status.page:14 -#: C/process-update-speed.page:11 C/solaris-mode.page:11 C/units.page:11 +#: C/process-priority-change.page:14 C/process-priority-what.page:11 +#: C/process-status.page:14 C/process-update-speed.page:11 +#: C/solaris-mode.page:11 C/units.page:11 msgid "Phil Bull" msgstr "Філ Булл (Phil Bull)" #. (itstool) path: credit/years #: C/commandline.page:13 C/mem-check.page:14 C/mem-swap.page:14 -#: C/memory-map-use.page:15 C/net-bits.page:13 C/process-explain.page:13 -#: C/process-identify-file.page:13 C/process-identify-hog.page:13 +#: C/memory-map-use.page:15 C/memory-map-what.page:14 C/net-bits.page:13 +#: C/process-explain.page:13 C/process-identify-file.page:13 +#: C/process-identify-hog.page:13 C/process-priority-what.page:19 #: C/process-update-speed.page:13 C/solaris-mode.page:13 C/units.page:13 msgid "2011" msgstr "2011" #. (itstool) path: credit/name #: C/commandline.page:16 C/mem-check.page:18 C/mem-swap.page:18 -#: C/memory-map-use.page:19 C/net-bits.page:17 C/process-explain.page:17 -#: C/process-identify-file.page:17 C/process-identify-hog.page:17 +#: C/memory-map-use.page:19 C/memory-map-what.page:18 C/net-bits.page:17 +#: C/process-explain.page:17 C/process-identify-file.page:17 +#: C/process-identify-hog.page:17 C/process-priority-what.page:17 #: C/process-update-speed.page:17 C/solaris-mode.page:17 C/units.page:17 msgid "Michael Hill" msgstr "Майкл Гілл (Michael Hill)" @@ -751,8 +754,9 @@ msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дот #. (itstool) path: credit/years #: C/mem-check.page:20 C/mem-swap.page:20 C/memory-map-use.page:21 -#: C/net-bits.page:19 C/process-explain.page:19 C/process-identify-file.page:19 -#: C/process-identify-hog.page:19 C/process-update-speed.page:19 +#: C/memory-map-what.page:20 C/net-bits.page:19 C/process-explain.page:19 +#: C/process-identify-file.page:19 C/process-identify-hog.page:19 +#: C/process-priority-what.page:13 C/process-update-speed.page:19 #: C/solaris-mode.page:19 C/units.page:19 msgid "2011, 2014" msgstr "2011, 2014" @@ -1004,7 +1008,6 @@ msgstr "Читання мапи пам'яті" #. (itstool) path: item/p #: C/memory-map-use.page:63 -#| msgid "Addresses are diplayed in hexadecimal (base 16)." msgid "Addresses are displayed in hexadecimal (base 16)." msgstr "" "Адреси показано у шістнадцятковому форматі (у форматі чисел з основою " @@ -1247,6 +1250,111 @@ msgstr "" "inode — структура, яку файлова система використовує для зберігання файла. " "Пов'язаний із ним номер є унікальним." +#. (itstool) path: info/desc +#: C/memory-map-what.page:23 +msgid "The memory map of a process can help diagnose certain memory issues." +msgstr "" +"Мапа пам'яті процесу може спростити визначення деяких проблем із розподілом " +"пам'яті." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/memory-map-what.page:27 +msgid "What is a memory map?" +msgstr "Що таке мапа пам'яті?" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/memory-map-what.page:40 +msgid "" +"Virtual memory is a representation of the combined physical " +"memory and swap space in a system. It " +"enables running processes to access more than the existing physical " +"memory by mapping locations in physical memory to files on disk." +msgstr "" +"Віртуальна пам'ять — відповідник поєднання фізичної пам'яті та резервної пам'яті на диску у системі. " +"Віртуальна пам'ять уможливлює для запущених процесів доступу до обсягів " +"пам'яті, які перевищують наявну фізичну пам'ять, шляхом " +"прив'язки областей у фізичній пам'яті до файлів на диску." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/memory-map-what.page:46 +msgid "" +"When a program is launched, the system assigns it a unique process ID (PID) " +"and its instructions and data are loaded into memory in " +"pages. The page table of each process maps the correspondence " +"between its pages in virtual memory and their location in physical memory. " +"The memory map displays the total virtual memory use of the " +"process, and can be used to determine the memory cost of running a single or " +"multiple instances of the program, to ensure the use of the correct shared " +"libraries, to see the results of adjusting various performance tuning " +"parameters the program may have, or to diagnose issues such as memory leaks." +msgstr "" +"Після запуску програми система пов'язує із нею унікальний ідентифікатор " +"процесу (PID), а її інструкції та дані завантажуються до " +"сторінок пам'яті. Таблиця сторінок кожного процесу містить дані " +"щодо відповідності між сторінками у віртуальній пам'яті та їхнім " +"розташуванням у фізичний пам'яті. У мапі пам'яті буде показано " +"використання загальної віртуальної пам'яті процесом. Нею можна скористатися " +"для визначення вимог до пам'яті для окремого запущеного екземпляра програми " +"або декількох її екземплярів, для перевірки використання належних спільних " +"бібліотек, для перегляду результатів коригування різноманітних параметрів " +"коригування швидкодії та діагностування проблем, зокрема витоків пам'яті." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/memory-map-what.page:57 +msgid "" +"If multiple copies of a program are running, the instructions (or text) of the program only need to be loaded once into physical memory. Each " +"time a new instance of the program is launched (as a unique process with its " +"own virtual memory pages), its page table maps the location of the text in " +"virtual memory to those instructions in the original real memory location. " +"In addition, any dynamic shared libraries used by the process appear as " +"distinct in virtual memory, but are shared references to a single copy of " +"the library's text segment in real memory. When accounting for the total " +"memory use of a process, it is important to note that the cost of shared " +"libraries loaded into memory can be spread across all processes currently " +"using them." +msgstr "" +"Якщо запущено декілька копій програми, достатньо завантаження одного набору " +"інструкцій (або тексту) програми до фізичної пам'яті. Кожного разу, " +"коли запускається новий екземпляр програми (як унікальний процес із власними " +"сторінками віртуальної пам'яті), до його таблиці сторінок буде записано дані " +"щодо відповідності розташування тексту у віртуальній пам'яті до розташування " +"цих інструкцій у початковій реальній пам'яті. Крім того, усі динамічні " +"спільні бібліотеки, які використовує процес, буде показано як окремі у " +"віртуальній пам'яті, але як спільні посилання на єдиний текстовий сегмент " +"бібліотеки у справжній пам'яті. Якщо йдеться про обчислення загального " +"використання пам'яті процесом, важливо зауважити, що вартість завантаження " +"спільних бібліотек до пам'яті можна розподілити між усіма процесами, які на " +"певний момент часу використовують їх." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/memory-map-what.page:69 +msgid "" +"When the system needs more pages of memory than are available, some of the " +"existing pages will be paged out or written to the swap space. Text pages are flagged read-execute in memory and don't need to be " +"written to swap since they can be re-loaded from their original location on " +"disk. Data pages have read-write permissions, and if modified when in " +"memory, they are labeled dirty, and when designated for swapping, " +"must be paged out. When a page in swap space is required by a running " +"process, it needs to be swapped back in before use, perhaps causing another " +"page to be paged out." +msgstr "" +"Коли системі потрібно більше сторінок пам'яті, ніж є доступних, деякі з " +"наявних сторінок буде виштовхнуто зі списку сторінок або записано " +"до резервної пам'яті на диску. Текстові сторінки у пам'яті " +"позначено як так, що призначено для читання і виконання, вони не потребують " +"запису до резервної пам'яті на диску, оскільки їх можна перезавантажити з " +"початкового місця на диску. Доступ до сторінок даних відкрито для читання і " +"запису, і якщо до них внесено зміни під час зберігання в оперативній " +"пам'яті, їх буде позначено як брудні, і, коли їх буде визначено як " +"такі, що потребують запису до резервної пам'яті на диску, їх має бути " +"виштовхнуто зі списку сторінок. Коли сторінка, яка зберігається у резервній " +"пам'яті, знадобиться запущеному процесу, її доведеться повернути з резервної " +"пам'яті до оперативної, що, можливо, призведе до виштовхування якоїсь іншої " +"сторінки." + #. (itstool) path: info/desc #: C/net-bits.page:22 msgid "Choose the units to display your network speed." @@ -1684,6 +1792,45 @@ msgstr "" "того, ви можете збільшити пріоритетність процесу, який є важливішим для вас " "і який має працювати швидше." +#. (itstool) path: info/desc +#: C/process-priority-what.page:22 +msgid "The nice value of a process is used to adjust its priority." +msgstr "" +"Значення nice процесу використовується для коригування його" +" пріоритетності." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/process-priority-what.page:25 +#| msgid "View the memory map of a process." +msgid "What is the nice value of a process?" +msgstr "Що означає значення пріоритетності (nice) процесу?" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/process-priority-what.page:27 +msgid "" +"The priority of a process determines the share of time the process is " +"alotted on a system's one or more processors (CPUs or cores). A nice process, or one with a higher nice value, concedes priority to other " +"processes. Adjusting the nice value will increase or decrease the scheduling " +"priority." +msgstr "" +"Пріоритетність процесу визначає частку часу процесора, яку виділено процесу" +" на одному або декількох процесорах (центральних процесорах або ядрах)" +" процесу. «Щедрий» (nice) процес, або процес із високим значенням" +" nice, надає пріоритет іншим процесам. Коригування значення nice збільшує або" +" зменшує пріоритетність процесу при плануванні розподілу часу процесора." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/process-priority-what.page:32 +msgid "" +"The lower the nice value, the higher the priority of the process. The nice " +"value ranges from -20 (low nice, higher priority) to 20 (lower priority). " +"The default value of nice is usually 0." +msgstr "" +"Чим меншим є значення nice, тим вищим є пріоритет процесу. Значення nice" +" лежить у діапазоні від -20 (низьке значення nice, найвища пріоритетність) до" +" 20 (найнижча пріоритетність). Типовим значенням nice, зазвичай, є 0." + #. (itstool) path: info/desc #: C/process-status.page:19 msgid "The status of a process can be running, sleeping, stopped, or zombie."