Commit 95a40c2e authored by Dušan Kazik's avatar Dušan Kazik Committed by Administrator

Update Slovak translation

parent ef1670ef
......@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-27 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
......@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
# desktop entry name
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor systému"
# desktop entry comment
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:389
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Zobrazuje aktuálne procesy a monitoruje stav systému"
......@@ -163,13 +163,13 @@ msgid "Memory and Swap History"
msgstr "História využitia pamäte a odkladacieho priestoru"
# GtkLabel label
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:276 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
# GtkLabel label
#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Odkladací priestor"
......@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Network History"
msgstr "História využitia siete"
# GtkLabel label
#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:318
msgid "Receiving"
msgstr "Prijímanie"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Total Received"
msgstr "Celkom prijatých"
# Pick color for "Sending"
#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:336
msgid "Sending"
msgstr "Odosielanie"
......@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Procesor"
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU č. %d"
#: src/interface.cpp:397
#: src/interface.cpp:400
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
......@@ -603,18 +603,18 @@ msgstr[0] "%u sekúnd"
msgstr[1] "%u sekunda"
msgstr[2] "%u sekundy"
#: src/load-graph.cpp:415
#: src/load-graph.cpp:416
msgid "not available"
msgstr "nedostupné"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: src/load-graph.cpp:418
#: src/load-graph.cpp:419
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) z %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB"
#: src/load-graph.cpp:422
#: src/load-graph.cpp:423
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť %s"
......@@ -1059,13 +1059,13 @@ msgstr "Pri spustení zobraziť stĺpec „Ohľaduplnosť“"
# gsettings summary
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
msgid "Width of process “PID” column"
msgstr "Šírka stĺpca „PID“"
msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Šírka stĺpca „Identifikátor“"
# gsettings summary
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
msgid "Show process “PID” column on startup"
msgstr "Pri spustení zobraziť stĺpec „PID“"
msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Pri spustení zobraziť stĺpec „Identifikátor“"
# gsettings summary
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment