Commit 62e02ca3 authored by Florentina Mușat's avatar Florentina Mușat Committed by Administrator

Update Romanian translation

parent 8562e228
......@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
......@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor de sistem"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:389
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Arată procesele curente și monitorizează starea sistemului"
......@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Istoric procesor"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Istoric memorie și swap"
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:353
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:276 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
......@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Network History"
msgstr "Istoric rețea"
# LAG: e o etichetă pe un grafic care listează viteza cu care se primesc date de pe rețea
#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:318
msgid "Receiving"
msgstr "Primire"
......@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Total Received"
msgstr "Primite în total"
# LAG: e o etichetă pe un grafic care listează viteza cu care se trimit date pe rețea
#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:336
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
......@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "CPU"
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
#: src/interface.cpp:397
#: src/interface.cpp:400
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dan Damian <dand@gnome.ro>\n"
......@@ -446,7 +446,8 @@ msgstr ""
"Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com\n"
"Pascariu Dragoș\n"
"Lucian Adrian Grijincu\n"
"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019\n"
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
"2019-2020\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019-2020"
#. xgettext: ? stands for unknown
......@@ -523,17 +524,18 @@ msgstr[0] "o secundă"
msgstr[1] "%u secunde"
msgstr[2] "%u de secunde"
#: src/load-graph.cpp:415
#: src/load-graph.cpp:416
msgid "not available"
msgstr "indisponibil"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: src/load-graph.cpp:418
#: src/load-graph.cpp:419
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) din %s"
#: src/load-graph.cpp:421
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB"
#: src/load-graph.cpp:423
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Cache %s"
......@@ -898,12 +900,12 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Nice” a procesului"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
msgid "Width of process “PID” column"
msgstr "Lățimea coloanei „PID” a procesului"
msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Lățimea coloanei „ID” a procesului"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
msgid "Show process “PID” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „PID” a procesului"
msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Arată coloana „ID” a procesului la pornirea sistemului"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
......@@ -1245,72 +1247,72 @@ msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:338
#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:335
msgid "Process Name"
msgstr "Nume de proces"
#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:339
#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:336
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:340
#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:337
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:341
#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:338
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Memorie virtuală"
#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:342
#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:339
msgid "Resident Memory"
msgstr "Memorie rezidentă"
#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:343
#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:340
msgid "Writable Memory"
msgstr "Memorie ce poate fi scrisă"
#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:344
#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:341
msgid "Shared Memory"
msgstr "Memorie partajată"
#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:345
#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:342
msgid "X Server Memory"
msgstr "Memorie Server X"
#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:347
#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:344
msgid "CPU Time"
msgstr "Timp CPU"
#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:348
#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:345
msgid "Started"
msgstr "Pornit"
#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:349
#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:346
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:367
#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:364
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:350
#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:347
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:351
#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:348
msgid "Security Context"
msgstr "Context de securitate"
#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:352
#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:349
msgid "Command Line"
msgstr "Linie de comandă"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:355
#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:352
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Canal de așteptare"
#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:356
#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:353
msgid "Control Group"
msgstr "Grup de control"
......@@ -1319,42 +1321,42 @@ msgstr "Grup de control"
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"
#: src/proctable.cpp:346
#: src/proctable.cpp:343
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
#: src/proctable.cpp:357
#: src/proctable.cpp:354
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
#: src/proctable.cpp:358
#: src/proctable.cpp:355
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
#: src/proctable.cpp:361
#: src/proctable.cpp:358
msgid "Seat"
msgstr "Loc"
#: src/proctable.cpp:362
#: src/proctable.cpp:359
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#: src/proctable.cpp:363
#: src/proctable.cpp:360
msgid "Disk read total"
msgstr "Total citit de pe disc"
#: src/proctable.cpp:364
#: src/proctable.cpp:361
msgid "Disk write total"
msgstr "Total scris pe disc"
#: src/proctable.cpp:365
#: src/proctable.cpp:362
msgid "Disk read"
msgstr "Citit de pe disc"
#: src/proctable.cpp:366
#: src/proctable.cpp:363
msgid "Disk write"
msgstr "Scris pe disc"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment