Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gnome-system-monitor
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
93
Issues
93
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
3
Merge Requests
3
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnome-system-monitor
Commits
5622fa62
Commit
5622fa62
authored
Oct 11, 2020
by
Juliano de Souza Camargo
Committed by
Administrator
Oct 11, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Portuguese translation
parent
ccd5d8af
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
25 deletions
+10
-25
po/pt.po
po/pt.po
+10
-25
No files found.
po/pt.po
View file @
5622fa62
...
@@ -8,22 +8,23 @@
...
@@ -8,22 +8,23 @@
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2017.
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2017.
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020.
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020.
# Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
# Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
8-07 06:32
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
9-08 20:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-
09-08 21:14
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-
10-11 13:50
+0100\n"
"Last-Translator: Juliano
Camargo <julianosc@pm.me
>\n"
"Last-Translator: Juliano
de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com
>\n"
"Language-Team: Portuguese <
gnome_pt@yahoogroups.com
>\n"
"Language-Team: Portuguese <
>\n"
"Language: pt\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.3
6
.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.3
8
.0\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
...
@@ -37,9 +38,6 @@ msgstr "Ver processos em curso e monitorizar o estado do sistema"
...
@@ -37,9 +38,6 @@ msgstr "Ver processos em curso e monitorizar o estado do sistema"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
#| msgid ""
#| "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
#| "Manager;"
msgid ""
msgid ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Manager;Activity;"
"Manager;Activity;"
...
@@ -209,7 +207,6 @@ msgid "Help"
...
@@ -209,7 +207,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgstr "Ajuda"
#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:71
#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:71
#| msgid "System Monitor"
msgid "About System Monitor"
msgid "About System Monitor"
msgstr "Sobre o Monitor do sistema"
msgstr "Sobre o Monitor do sistema"
...
@@ -230,7 +227,6 @@ msgid "M_y Processes"
...
@@ -230,7 +227,6 @@ msgid "M_y Processes"
msgstr "Os _meus processos"
msgstr "Os _meus processos"
#: data/menus.ui:51
#: data/menus.ui:51
#| msgid "_Dependencies"
msgid "Show _Dependencies"
msgid "Show _Dependencies"
msgstr "Mostrar_Dependências"
msgstr "Mostrar_Dependências"
...
@@ -440,7 +436,8 @@ msgid "translator-credits"
...
@@ -440,7 +436,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>"
"Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>"
#. xgettext: ? stands for unknown
#. xgettext: ? stands for unknown
#: src/legacy/e_date.c:156
#: src/legacy/e_date.c:156
...
@@ -461,11 +458,11 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
...
@@ -461,11 +458,11 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
#: src/legacy/e_date.c:192
#: src/legacy/e_date.c:192
msgid "%b %d %l∶%M %p"
msgid "%b %d %l∶%M %p"
msgstr "%
b %d
%l:%M %p"
msgstr "%
d de %b
%l:%M %p"
#: src/legacy/e_date.c:194
#: src/legacy/e_date.c:194
msgid "%b %d %Y"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%
b %d
%Y"
msgstr "%
d de %b de
%Y"
#: src/legacy/gsm_color_button.c:141
#: src/legacy/gsm_color_button.c:141
msgid "Fraction"
msgid "Fraction"
...
@@ -892,12 +889,10 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
...
@@ -892,12 +889,10 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna “Prioridade” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna “Prioridade” do processo ao iniciar"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
#| msgid "Width of process “PID” column"
msgid "Width of process “ID” column"
msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Largura da coluna da “ID” do processo"
msgstr "Largura da coluna da “ID” do processo"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
#| msgid "Show process “PID” column on startup"
msgid "Show process “ID” column on startup"
msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna da “ID” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna da “ID” do processo ao iniciar"
...
@@ -975,42 +970,34 @@ msgid "Show process “Owner” column on startup"
...
@@ -975,42 +970,34 @@ msgid "Show process “Owner” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna “Dono” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna “Dono” do processo ao iniciar"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
#| msgid "Width of process “Started” column"
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco, total” do processo"
msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco, total” do processo"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
#| msgid "Show process “Started” column on startup"
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco, total” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco, total” do processo ao iniciar"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
#| msgid "Width of process “Started” column"
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgstr "Largura da coluna “Escrita de disco, total” do processo"
msgstr "Largura da coluna “Escrita de disco, total” do processo"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
#| msgid "Show process “Started” column on startup"
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna “Escrita de disco, total” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna “Escrita de disco, total” do processo ao iniciar"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
#| msgid "Width of process “User” column"
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco” do processo"
msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco” do processo"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
#| msgid "Show process “User” column on startup"
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco” do processo ao iniciar"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
#| msgid "Width of process “Priority” column"
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgstr "Largura da coluna “Escrita no disco” do processo"
msgstr "Largura da coluna “Escrita no disco” do processo"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
#| msgid "Show process “Priority” column on startup"
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgstr "Mostrar a coluna “Escrita no disco” do processo ao iniciar"
msgstr "Mostrar a coluna “Escrita no disco” do processo ao iniciar"
...
@@ -1353,12 +1340,10 @@ msgid "Disk write total"
...
@@ -1353,12 +1340,10 @@ msgid "Disk write total"
msgstr "Escrita no disco, total"
msgstr "Escrita no disco, total"
#: src/proctable.cpp:362
#: src/proctable.cpp:362
#| msgid "%s (thread)"
msgid "Disk read"
msgid "Disk read"
msgstr "Leitura do disco"
msgstr "Leitura do disco"
#: src/proctable.cpp:363
#: src/proctable.cpp:363
#| msgid "Disk view sort order"
msgid "Disk write"
msgid "Disk write"
msgstr "Escrita no disco"
msgstr "Escrita no disco"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment