Commit 0aa47d95 authored by Baurzhan Muftakhidinov's avatar Baurzhan Muftakhidinov Committed by Administrator

Update Kazakh translation

parent d4e23f05
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n" "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-29 14:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-07 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:16+0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 15:30+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
...@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" ...@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386 #: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
msgid "System Monitor" msgid "System Monitor"
msgstr "Жүйелік бақылаушы" msgstr "Жүйелік бақылаушы"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:389
msgid "View current processes and monitor system state" msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Ағымдағы үрдістерді қарау және жүйе қалып-күйін бақылау" msgstr "Ағымдағы үрдістерді қарау және жүйе қалып-күйін бақылау"
...@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Процессор тарихы" ...@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Процессор тарихы"
msgid "Memory and Swap History" msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Жады және своп тарихы" msgstr "Жады және своп тарихы"
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70 #: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:276 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350 #: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Жады" msgstr "Жады"
#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286 #: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:288
msgid "Swap" msgid "Swap"
msgstr "Своп" msgstr "Своп"
...@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Своп" ...@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Своп"
msgid "Network History" msgid "Network History"
msgstr "Желі тарихы" msgstr "Желі тарихы"
#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316 #: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:318
msgid "Receiving" msgid "Receiving"
msgstr "Қабылдау" msgstr "Қабылдау"
...@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Қабылдау" ...@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Қабылдау"
msgid "Total Received" msgid "Total Received"
msgstr "Жалпы қабылданған" msgstr "Жалпы қабылданған"
#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334 #: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:336
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Жіберу" msgstr "Жіберу"
...@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Процессор" ...@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Процессор"
msgid "CPU%d" msgid "CPU%d"
msgstr "Процессор%d" msgstr "Процессор%d"
#: src/interface.cpp:397 #: src/interface.cpp:400
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
...@@ -499,18 +499,18 @@ msgid "%u second" ...@@ -499,18 +499,18 @@ msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds" msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u секунд" msgstr[0] "%u секунд"
#: src/load-graph.cpp:415 #: src/load-graph.cpp:416
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "қол жетімсіз" msgstr "қол жетімсіз"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: src/load-graph.cpp:418 #: src/load-graph.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s" msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%), барлығы %s" msgstr "%s (%.1f%%), барлығы %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB"
#: src/load-graph.cpp:422 #: src/load-graph.cpp:423
#, c-format #, c-format
msgid "Cache %s" msgid "Cache %s"
msgstr "Кэш %s" msgstr "Кэш %s"
...@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup" ...@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Үрдістің \"Ергіштік (nice)\" бағанын іске қосылғанда көрсету" msgstr "Үрдістің \"Ергіштік (nice)\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
msgid "Width of process “PID” column" msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Үрдістің \"PID\" бағанының ені" msgstr "Үрдістің \"ID\" бағанының ені"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
msgid "Show process “PID” column on startup" msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Үрдістің \"PID\" бағанын іске қосылғанда көрсету" msgstr "Үрдістің \"ID\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column" msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment