Commit e13af0b9 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Updated Polish translation

parent 15504820
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -128,12 +128,11 @@ msgstr "GNOME Sudoku"
#: ../src/lib/defaults.py:50
msgid ""
"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
"logic puzzle.\n"
"The popular Japanese logic puzzle\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"GNOME Sudoku to prosty generator japońskich łamigłówek sudoku.\n"
"Popularne japońskie łamigłówki logiczne\n"
"\n"
"Gra GNOME Sudoku jest częścią gier GNOME."
......@@ -142,21 +141,21 @@ msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Witryna gier GNOME"
#: ../src/lib/game_selector.py:121 ../src/lib/main.py:627
#: ../src/lib/printing.py:185
#: ../src/lib/printing.py:186
msgid "Easy"
msgstr "Łatwy"
#: ../src/lib/game_selector.py:122 ../src/lib/main.py:628
#: ../src/lib/printing.py:186
#: ../src/lib/printing.py:187
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: ../src/lib/game_selector.py:123 ../src/lib/main.py:629
#: ../src/lib/printing.py:187
#: ../src/lib/printing.py:188
msgid "Hard"
msgstr "Trudny"
#: ../src/lib/game_selector.py:124 ../src/lib/printing.py:188
#: ../src/lib/game_selector.py:124 ../src/lib/printing.py:189
msgid "Very hard"
msgstr "Bardzo trudny"
......@@ -181,17 +180,17 @@ msgstr[2] "Ostatni raz grano %(n)s minut temu"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../src/lib/game_selector.py:168
msgid "Last played at %I:%M %p"
msgstr "Ostatni raz grano %H:%M"
msgstr "Ostatni raz grano %H%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../src/lib/game_selector.py:171
msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
msgstr "Ostatni raz grano wczoraj o %H:%M"
msgstr "Ostatni raz grano wczoraj o %H%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../src/lib/game_selector.py:174
msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
msgstr "Ostatni raz grano w %A o %H:%M"
msgstr "Ostatni raz grano w %A o %H%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../src/lib/game_selector.py:177
......@@ -449,12 +448,10 @@ msgstr "Oszacowana trudność: "
msgid "Very Hard"
msgstr "Bardzo trudny"
# jm: sudoku, game statistics
#: ../src/lib/main.py:635
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "Liczba pól do wypełnienia od razu, dzięki eliminacji: "
# jm: sudoku, game statistics
#: ../src/lib/main.py:638
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr "Liczba pól do wypełnienia od razu, dzięki już wypełnionym: "
......@@ -540,6 +537,10 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu z danymi %(path)s."
msgid "There is no disk space left!"
msgstr "Brak miejsca na dysku."
#: ../src/lib/saver.py:163 ../src/lib/saver.py:164
msgid "Error creating directory"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
#: ../src/lib/saver.py:166 ../src/lib/saver.py:191 ../src/lib/saver.py:215
#: ../src/lib/saver.py:233
#, python-format
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment