Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Open sidebar
GNOME
Sudoku
Commits
d79e4242
Commit
d79e4242
authored
Apr 23, 2014
by
Marek Černocký
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Czech translation
parent
689e5394
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
62 additions
and
122 deletions
+62
-122
help/cs/cs.po
help/cs/cs.po
+62
-122
No files found.
help/cs/cs.po
View file @
d79e4242
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-0
3
-2
3 20:4
7+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
3
-0
7
-2
8 11:08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-0
4
-2
2 19:2
7+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
4
-0
4
-2
3 09:13
+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
...
...
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Chris Beiser"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/basics.page:10 C/bug-filing.page:12 C/commandline.page:10
#: C/develop.page:12 C/documentation.page:10 C/highlighting.page:1
2
#: C/hints.page:10 C/index.page:1
2
C/keyboard-shortcuts.page:11
#: C/develop.page:12 C/documentation.page:10 C/highlighting.page:1
3
#: C/hints.page:10 C/index.page:1
3
C/keyboard-shortcuts.page:11
#: C/notes.page:10 C/print-blank-puzzles.page:8
#: C/print-inprogress-game.page:12 C/rules.page:1
2
C/save-resume.page:12
#: C/statistics.page:10 C/strategy.page:1
0
C/toolbar.page:10
#: C/print-inprogress-game.page:12 C/rules.page:1
3
C/save-resume.page:12
#: C/statistics.page:10 C/strategy.page:1
1
C/toolbar.page:10
#: C/trackers.page:11 C/translate.page:12
msgid "2011"
msgstr "2011"
...
...
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: license/p
#: C/basics.page:17 C/bug-filing.page:15 C/commandline.page:17
#: C/develop.page:15 C/documentation.page:13 C/highlighting.page:1
5
#: C/hints.page:13 C/index.page:1
5
C/keyboard-shortcuts.page:18
#: C/develop.page:15 C/documentation.page:13 C/highlighting.page:1
6
#: C/hints.page:13 C/index.page:1
6
C/keyboard-shortcuts.page:18
#: C/notes.page:21 C/print-blank-puzzles.page:17
#: C/print-inprogress-game.page:15 C/rules.page:1
5
C/save-resume.page:19
#: C/statistics.page:13 C/strategy.page:1
7
C/toolbar.page:13
#: C/print-inprogress-game.page:15 C/rules.page:1
6
C/save-resume.page:19
#: C/statistics.page:13 C/strategy.page:1
8
C/toolbar.page:13
#: C/trackers.page:18 C/translate.page:19
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
...
...
@@ -127,9 +127,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:10 C/commandline.page:8 C/develop.page:10
#: C/documentation.page:8 C/highlighting.page:1
0
C/hints.page:8
#: C/index.page:1
0
C/keyboard-shortcuts.page:14 C/print-blank-puzzles.page:9
#: C/print-inprogress-game.page:10 C/statistics.page:8 C/strategy.page:1
3
#: C/documentation.page:8 C/highlighting.page:1
1
C/hints.page:8
#: C/index.page:1
1
C/keyboard-shortcuts.page:14 C/print-blank-puzzles.page:9
#: C/print-inprogress-game.page:10 C/statistics.page:8 C/strategy.page:1
4
#: C/trackers.page:9 C/translate.page:10
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
...
...
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid ""
"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
"link>."
msgstr ""
"Jestli chcete <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"
Contributing
\">pomoci s vývojem <app>her GNOME</app></link>, můžete se s vývojáři "
"Jestli chcete <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/
Contributing
"
"\">pomoci s vývojem <app>her GNOME</app></link>, můžete se s vývojáři "
"kontaktovat na <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F"
"%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link> nebo přes <link href=\"http://"
"mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">poštovní konferenci</link>. Ke "
...
...
@@ -360,27 +360,13 @@ msgstr ""
"Užitečné informace obsahuje naše <link href=\"https://live.gnome.org/"
"DocumentationProject/Contributing\">wikistránka</link>."
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/highlighting.page:25 C/rules.page:30
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rowcolumnbox.png' "
"md5='02b1037945e0b2a4b55be787a754efb4'"
msgstr ""
"external ref='figures/rowcolumnbox.png' "
"md5='02b1037945e0b2a4b55be787a754efb4'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/highlighting.page:
19
#: C/highlighting.page:
20
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
#. (itstool) path: page/p
#: C/highlighting.page:2
1
#: C/highlighting.page:2
2
msgid ""
"You can turn on highlighting to automatically highlight the current row, "
"column and box in different colors. This can make it easier to see which "
...
...
@@ -393,7 +379,7 @@ msgstr ""
"klikněte na <guiseq><gui>Nastavení</gui><gui>Zvýrazňovat</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/highlighting.page:2
4
#: C/highlighting.page:2
5
msgid "<app>Sudoku</app> with highlighting."
msgstr "<application>Sudoku</application> se zvýrazňováním."
...
...
@@ -489,51 +475,30 @@ msgstr ""
"Tyto funkce mohou udělat z jednoduchých sudoku hlavolamy až primitivní, "
"takže je používejte jen zřídka."
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:5
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/logo.png' md5='7c3e1d7fc7589b8af2c825414580acad'"
msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='7c3e1d7fc7589b8af2c825414580acad'"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:18
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/logo32.png' md5='dbd56df255df85678b7a8d0a49101e0c'"
msgstr ""
"external ref='figures/logo32.png' md5='dbd56df255df85678b7a8d0a49101e0c'"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:
6
#: C/index.page:
7
msgctxt "link"
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Sudoku"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:
7
#: C/index.page:
8
msgctxt "text"
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Sudoku"
#. (itstool) path: media/span
#: C/index.page:19
msgid "GNOME Sudoku logo"
msgstr "Logo GNOME Sudoku"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:18
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Sudoku logo</media> "
"GNOME Sudoku"
msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Logo hry GNOME Sudoku</"
"media> GNOME Sudoku"
#: C/index.page:19
msgid "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
msgstr "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:2
0
#: C/index.page:2
1
msgid ""
"Gnome Sudoku is based on the popular number-based logic puzzle in which one "
"must fill a 9 X 9 square with the correct digits. The unique puzzles can be "
...
...
@@ -550,27 +515,27 @@ msgstr ""
"hru, kterou jste již hráli."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:2
4
#: C/index.page:2
5
msgid "Game Play"
msgstr "Hraní hry"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:2
8
#: C/index.page:2
9
msgid "Useful tips"
msgstr "Užitečné tipy"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:3
2
#: C/index.page:3
3
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:3
6
#: C/index.page:3
7
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:4
0
#: C/index.page:4
1
msgid "Get Involved"
msgstr "Zapojte se"
...
...
@@ -841,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\">výtah dokumentu pro neprávníky</link>."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/notes.page:8 C/rules.page:1
0
C/save-resume.page:10
#: C/notes.page:8 C/rules.page:1
1
C/save-resume.page:10
msgid "Thomas Hinkle"
msgstr "Thomas Hinkle"
...
...
@@ -1009,17 +974,16 @@ msgid ""
"printing-setup\">Set up a local printer</link>."
msgstr ""
"Pokud v seznamu není správná tiskárna, podívejte s na téma <link href="
"\"https://help.gnome."
"org/users/gnome-help/stable/printing-setup.html\" "
"xref=\"help:gnome-help/printing-setup\">Nastavení místní tiskárny</link>."
"\"https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/printing-setup.html\" xref="
"\"help:gnome-help/printing-setup\">Nastavení místní tiskárny</link>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/rules.page:
19
#: C/rules.page:
20
msgid "Game rules"
msgstr "Pravidla hry"
#. (itstool) path: page/p
#: C/rules.page:2
0
#: C/rules.page:2
1
msgid ""
"In order to complete the puzzle, you must fill each cell with a number "
"between 1 and 9, inclusive, such that no number is repeated in any row, "
...
...
@@ -1030,7 +994,7 @@ msgstr ""
"3 × 3."
#. (itstool) path: page/p
#: C/rules.page:2
2
#: C/rules.page:2
3
msgid ""
"In a solved sudoku, each row, column, and 3x3 box contains all the numbers 1 "
"through 9."
...
...
@@ -1039,12 +1003,12 @@ msgstr ""
"všechna čísla od 1 do 9."
#. (itstool) path: page/p
#: C/rules.page:2
5
#: C/rules.page:2
6
msgid "Each puzzle has only one solution."
msgstr "Každé sudoku má právě jedno řešení."
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/rules.page:
29
#: C/rules.page:
30
msgid "Outline of a row, a column and a 3x3 box using highlighting option."
msgstr ""
"Obrys políčka při zapnuté volbě zvýrazňování řádku, sloupce a bloku 3 × 3."
...
...
@@ -1205,42 +1169,18 @@ msgstr ""
"je ve statistikách uvedeno, že program Sudoku použil x-krát metodu pokus-"
"omyl, neznamená to, že by ji k vyřešení měl použít i lidský hráč."
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/strategy.page:40
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/strategy1.png' md5='a4e70720924fa75d0f466be7bd670a61'"
msgstr ""
"external ref='figures/strategy1.png' md5='a4e70720924fa75d0f466be7bd670a61'"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/strategy.page:57
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/strategy2.png' md5='5cd4e27a7d2b8977964359f53336051a'"
msgstr ""
"external ref='figures/strategy2.png' md5='5cd4e27a7d2b8977964359f53336051a'"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/strategy.page:
8
#: C/strategy.page:
9
msgid "Radoslav Asparuhov"
msgstr "Radoslav Asparuhov"
#. (itstool) path: page/title
#: C/strategy.page:2
1
#: C/strategy.page:2
2
msgid "Strategy"
msgstr "Stratedie"
#. (itstool) path: page/p
#: C/strategy.page:2
2
#: C/strategy.page:2
3
msgid ""
"There is only one possibility for each cell in a Sudoku puzzle. The "
"following strategies will help you systematically discover the solution for "
...
...
@@ -1251,17 +1191,17 @@ msgstr ""
"jednotlivá políčka."
#. (itstool) path: section/title
#: C/strategy.page:2
5
#: C/strategy.page:2
6
msgid "Strategy 1:"
msgstr "Strategie 1:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:2
7
#: C/strategy.page:2
8
msgid "Choose the row with the most numbers in it."
msgstr "Zvolte řádek s nejvíce čísly."
#. (itstool) path: note/p
#: C/strategy.page:2
8
#: C/strategy.page:2
9
msgid ""
"You should choose the row or column with the most numbers. For simplicity, "
"these instructions are written as if a row had the most numbers in it."
...
...
@@ -1270,12 +1210,12 @@ msgstr ""
"pro zjednodušení psán, jako by největší počet číslic byl v řádku."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:3
2
#: C/strategy.page:3
3
msgid "Determine which numbers in the row are missing."
msgstr "Určete, která čísla v řádku schází."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:3
3
#: C/strategy.page:3
4
msgid ""
"Choose one of the empty cells in this row. Determine which of the missing "
"numbers are in that column or in that 3x3 box."
...
...
@@ -1284,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"čísel se nachází v odpovídajícím sloupci nebo bloku 3 × 3."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:3
4
#: C/strategy.page:3
5
msgid ""
"Using <link xref=\"notes\">notes</link>, enter the missing numbers which are "
"not in that column or 3x3 box, into the the upper field. These numbers are "
...
...
@@ -1295,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"čísla jsou kandidáty na vyřešení políčka."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:3
5
#: C/strategy.page:3
6
msgid ""
"Go to the next empty cell of the chosen row and repeat the above method. "
"Repeat this for every row and column, starting at those with the most "
...
...
@@ -1308,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"hledejte pečlivě a nezapomínejte na bloky 3 × 3."
#. (itstool) path: note/p
#: C/strategy.page:3
7
C/strategy.page:5
4
#: C/strategy.page:3
8
C/strategy.page:5
5
msgid ""
"This strategy will help reveal the cells which have only one possible "
"choice. When revealed, you can fill those cells in with that choice, and "
...
...
@@ -1319,22 +1259,22 @@ msgstr ""
"znovu opakovat, dokud nevyřešíte celé sudoku."
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/strategy.page:
39
#: C/strategy.page:
40
msgid "Example use of strategy 1."
msgstr "Příklad použití strategie 1."
#. (itstool) path: section/title
#: C/strategy.page:4
6
#: C/strategy.page:4
7
msgid "Strategy 2:"
msgstr "Strategie 2:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:4
8
#: C/strategy.page:4
9
msgid "Find the number which appears most often."
msgstr "Najděte číslo, které se objevuje nejčastěji."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:
49
#: C/strategy.page:
50
msgid ""
"Now look at the left vertical alignment of the 3x3 boxes and locate the "
"column(s) in which this number appears."
...
...
@@ -1343,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"sloupce, ve kterých se toto číslo vyskytuje."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:5
0
#: C/strategy.page:5
1
msgid ""
"In this alignment, go to a 3x3 box which does not contain this number in any "
"of its cells. Using <link xref=\"notes\">notes</link>, enter this number in "
...
...
@@ -1358,12 +1298,12 @@ msgstr ""
"poznámky jej nezadávejte."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:5
1
#: C/strategy.page:5
2
msgid "Repeat the last two steps for the center and right vertical alignments."
msgstr "Opakujte poslední dva kroky pro prostřední a pravou řadu bloků 3 × 3."
#. (itstool) path: item/p
#: C/strategy.page:5
2
#: C/strategy.page:5
3
msgid ""
"Find the next number which appears most, and repeat until you have done this "
"for all 9 numbers."
...
...
@@ -1372,12 +1312,12 @@ msgstr ""
"neprojdete všech 9 čísel."
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/strategy.page:5
6
#: C/strategy.page:5
7
msgid "Example use of strategy2."
msgstr "Příklad použití strategie 2."
#. (itstool) path: note/p
#: C/strategy.page:6
0
#: C/strategy.page:6
1
msgid ""
"If neither of the above strategies solves the puzzle on its own, you can "
"alternate strategies. You can also combine the strategies."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment