Commit 2e6ce7df authored by Yaron Shahrabani's avatar Yaron Shahrabani

Updated Hebrew translation.

parent f132b9db
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-21 13:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"Language: he\n"
......@@ -17,12 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
#: ../src/lib/defaults.py:48
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1 ../src/lib/defaults.py:48
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
......@@ -102,8 +100,7 @@ msgstr "הסרת העוקב הנבחר"
msgid "Make the tracked changes permanent"
msgstr "הפיכת השינויים שבמעקב לקבועים"
#: ../data/tracker.ui.h:4
#: ../src/lib/main.py:750
#: ../data/tracker.ui.h:4 ../src/lib/main.py:750
msgid "H_ide"
msgstr "ה_סתרה"
......@@ -117,11 +114,11 @@ msgstr "סודוקו GNOME"
#: ../src/lib/defaults.py:50
msgid ""
"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese logic puzzle.\n"
"The popular Japanese logic puzzle\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"סודוקו GNOME הוא יצרן לוחות חידה של סודוקו שמאפשר גם לשחק בהם. סודוקו הנו תצרף היגיון יפני.\n"
"תצרף ההיגיון היפני הנפוץ.\n"
"\n"
"סודוקו GNOME הוא חלק מחבילת משחקי GNOME."
......@@ -129,26 +126,22 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "אתר משחקי GNOME"
#: ../src/lib/game_selector.py:121
#: ../src/lib/main.py:627
#: ../src/lib/printing.py:185
#: ../src/lib/game_selector.py:121 ../src/lib/main.py:627
#: ../src/lib/printing.py:186
msgid "Easy"
msgstr "קל"
#: ../src/lib/game_selector.py:122
#: ../src/lib/main.py:628
#: ../src/lib/printing.py:186
#: ../src/lib/game_selector.py:122 ../src/lib/main.py:628
#: ../src/lib/printing.py:187
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: ../src/lib/game_selector.py:123
#: ../src/lib/main.py:629
#: ../src/lib/printing.py:187
#: ../src/lib/game_selector.py:123 ../src/lib/main.py:629
#: ../src/lib/printing.py:188
msgid "Hard"
msgstr "קשה"
#: ../src/lib/game_selector.py:124
#: ../src/lib/printing.py:188
#: ../src/lib/game_selector.py:124 ../src/lib/printing.py:189
msgid "Very hard"
msgstr "קשה מאד"
......@@ -348,16 +341,14 @@ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
msgstr[0] "השלמת את הלוח תוך שנייה %d "
msgstr[1] "השלמת את הלוח תוך %d שניות"
#: ../src/lib/main.py:371
#: ../src/lib/main.py:379
#: ../src/lib/main.py:371 ../src/lib/main.py:379
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "דקה %d"
msgstr[1] "%d דקות"
#: ../src/lib/main.py:372
#: ../src/lib/main.py:380
#: ../src/lib/main.py:372 ../src/lib/main.py:380
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
......@@ -443,8 +434,7 @@ msgstr "מספר המהלכים הניתנים למילוי באופן מייד
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr "מספר הניסויים-וטעיות הדרושים לפתרון: "
#: ../src/lib/main.py:644
#: ../src/lib/main.py:645
#: ../src/lib/main.py:644 ../src/lib/main.py:645
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr "_סטטיסטיקת החידה"
......@@ -509,8 +499,7 @@ msgstr "אין מקום"
msgid "No space left on disk"
msgstr "לא נשאר מקום בכונן"
#: ../src/lib/saver.py:158
#: ../src/lib/saver.py:165
#: ../src/lib/saver.py:158 ../src/lib/saver.py:165
#, python-format
msgid "Unable to create data folder %(path)s."
msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים %(path)s."
......@@ -519,33 +508,30 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים %(path)s."
msgid "There is no disk space left!"
msgstr "אין מספיק מקום פנוי על הכונן!"
#: ../src/lib/saver.py:166
#: ../src/lib/saver.py:191
#: ../src/lib/saver.py:215
#: ../src/lib/saver.py:163 ../src/lib/saver.py:164
msgid "Error creating directory"
msgstr "שגיאה ביצירת תיקייה"
#: ../src/lib/saver.py:166 ../src/lib/saver.py:191 ../src/lib/saver.py:215
#: ../src/lib/saver.py:233
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr "שגיאה מס׳ %(errno)s:‏ %(error)s"
#: ../src/lib/saver.py:186
#: ../src/lib/saver.py:187
#: ../src/lib/saver.py:186 ../src/lib/saver.py:187
msgid "Unable to save game."
msgstr "לא ניתן לשמור את המשחק."
#: ../src/lib/saver.py:189
#: ../src/lib/saver.py:214
#: ../src/lib/saver.py:232
#: ../src/lib/saver.py:189 ../src/lib/saver.py:214 ../src/lib/saver.py:232
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %(filename)s."
#: ../src/lib/saver.py:211
#: ../src/lib/saver.py:212
#: ../src/lib/saver.py:211 ../src/lib/saver.py:212
msgid "Unable to mark game as finished."
msgstr "לא ניתן לסמן את המשחק כאחד שהסתיים."
#: ../src/lib/saver.py:229
#: ../src/lib/saver.py:230
#: ../src/lib/saver.py:229 ../src/lib/saver.py:230
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד שהסתיים."
......@@ -716,28 +702,28 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "מ_ראה"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "קל"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "רגיל"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Hard"
#~ msgstr "קשה"
#~ msgctxt "chess-opponent"
#~ msgctxt "chess-opponent"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "אנושי"
#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "לבן"
#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "שחור"
......@@ -764,56 +750,56 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Fancy"
#~ msgstr "מהודר"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "White Side"
#~ msgstr "צד לבן"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Black Side"
#~ msgstr "צד שחור"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Human Side"
#~ msgstr "צד אנושי"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Current Player"
#~ msgstr "השחקן הנוכחי"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Face to Face"
#~ msgstr "פנים מול פנים"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "בן אדם"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Standard Algebraic"
#~ msgstr "אלגברי רגיל"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Figurine"
#~ msgstr "דמות"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Long Algebraic"
#~ msgstr "אלגברי ארוך"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Queen"
#~ msgstr "מלכה"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Knight"
#~ msgstr "אביר"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Rook"
#~ msgstr "צריח"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Bishop"
#~ msgstr "רץ"
......@@ -1083,19 +1069,16 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgstr "האם לשמור את המשחק לפני התחלת אחד חדש?"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "שנייה"
#~ msgstr[1] "שניות"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "דקה"
#~ msgstr[1] "דקות"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "שעה"
#~ msgstr[1] "שעות"
......@@ -1373,16 +1356,16 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgstr ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgctxt "board size"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "קטן"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "בינוני"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "גדול"
......@@ -1749,36 +1732,36 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Your score has made the top ten."
#~ msgstr "נכנסת לעשרת הגדולים!"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner"
#~ msgstr "מתחיל"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "איטי"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "בינוני"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "מהיר"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner with Fakes"
#~ msgstr "מתחיל עם זיופים"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Slow with Fakes"
#~ msgstr "איטי עם זיופים"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium with Fakes"
#~ msgstr "בינוני עם זיופים"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Fast with Fakes"
#~ msgstr "מהיר עם זיופים"
......@@ -2184,36 +2167,36 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
#~ msgstr "פרק ערמת אריחים על-ידי הסרת זוגות תואמים"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "The Ziggurat"
#~ msgstr "הזיגוראט"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Four Bridges"
#~ msgstr "ארבע הגשרים"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Cloud"
#~ msgstr "ענן"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
#~ msgstr "איקס-מיקס-דריקס"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Red Dragon"
#~ msgstr "דרקון אדום"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Pyramid's Walls"
#~ msgstr "קירות פירמידה"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Confounding Cross"
#~ msgstr "צלב מעורבב"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "קשה"
......@@ -2350,8 +2333,8 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
#~ msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "מותאם אישית"
......@@ -2374,7 +2357,6 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgstr "ל_שחק במשחק"
#~ msgid "<b>%d</b> mine"
#~ msgid_plural "<b>%d</b> mines"
#~ msgstr[0] "מוקש <b>אחד</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%d</b> מוקשים"
......@@ -2740,12 +2722,12 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
#~ msgstr "Number of trials for each roll for the computer"
#~ msgctxt "game type"
#~ msgctxt "game type"
#~ msgid "Regular"
#~ msgstr "רגיל"
#~ msgctxt "game type"
#~ msgctxt "game type"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "צבעים"
......@@ -2762,7 +2744,6 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgstr "תוצאות טאלי"
#~ msgid "%s wins the game with %d point"
#~ msgid_plural "%s wins the game with %d points"
#~ msgstr[0] "%s זוכה במשחק עם נקודה אחת"
#~ msgstr[1] "%s זוכה במשחק עם %d נקודות"
......@@ -2823,8 +2804,8 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "_Difficulty:"
#~ msgstr "רמת קו_שי:"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "בינוני"
......@@ -2968,20 +2949,20 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "_Tile set:"
#~ msgstr "_ערכת אריחים:"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "זמן"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "ניקוד"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "%1$dm %2$ds"
#~ msgstr "%1$dדק׳ %2$dשנ׳"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"
......@@ -3212,7 +3193,6 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgstr "פינוי המסך על ידי הסרת קבוצות של אריחים צבעוניים ובעלי צורה"
#~ msgid "%u point"
#~ msgid_plural "%u points"
#~ msgstr[0] "נקודה אחת"
#~ msgstr[1] "%u נקודות"
......@@ -3690,44 +3670,44 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "SIZE"
#~ msgstr "SIZE"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgctxt "number"
#~ msgctxt "number"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
......@@ -3768,8 +3748,8 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
#~ msgstr "הסר זוגות של אריחים תואמים."
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "קל"
......@@ -3875,12 +3855,12 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ "Aisleriot cannot load the file “%s”. Please check your Aisleriot "
#~ "installation."
#~ msgstr "‏Aisleriot לא יכול לטעון את הקובץ “%s”. אנא בדוק את ההתקנה של המשחק."
#~ msgctxt "slot type"
#~ msgctxt "slot type"
#~ msgid "tableau"
#~ msgstr "שולחן המשחק"
#~ msgctxt "slot hint"
#~ msgctxt "slot hint"
#~ msgid "%s on tableau"
#~ msgstr "%s על השולחן"
......@@ -4489,8 +4469,8 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Display cards with “%s” card theme"
#~ msgstr "הצגת קלפים עם ערכת הנושא \"%s\""
#~ msgctxt "score"
#~ msgctxt "score"
#~ msgid "%6d"
#~ msgstr "%6d"
......@@ -4565,60 +4545,60 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "Cannot start the game “%s”"
#~ msgstr "לא ניתן להתחיל את המשחק “%s”"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "JOKER"
#~ msgstr "ג׳וקר"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "J"
#~ msgstr "J"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "Q"
#~ msgstr "Q"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
......@@ -5596,92 +5576,92 @@ msgstr "אין באפשרות סודוקו לסמן את המשחק כאחד ש
#~ msgid "AI (%s)"
#~ msgstr "בינה מלאכותית (%s)"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "א"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "b"
#~ msgstr "ב"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "ג"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "d"
#~ msgstr "ד"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "e"
#~ msgstr "ה"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "f"
#~ msgstr "ו"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "g"
#~ msgstr "ז"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "h"
#~ msgstr "ח"
#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgctxt "chess-rank"