Commit 80cbd23a authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent 858dae09
Pipeline #203035 passed with stages
in 6 minutes and 41 seconds
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4 src/application.js:32
#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4 data/ui/window.ui:28
#: src/application.js:33
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Enregistradora de so"
......@@ -112,109 +113,107 @@ msgstr ""
"Mapa els canals disponibles. Si no hi ha cap mapa establert, el canal "
"estèreo s'utilitzarà per defecte."
#: data/ui/row.ui:146
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: data/ui/row.ui:166 data/ui/row.ui:473
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: data/ui/row.ui:176
#: data/ui/row.ui:192 data/ui/row.ui:469
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#: data/ui/row.ui:200
#: data/ui/row.ui:247
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: data/ui/row.ui:241
#: data/ui/row.ui:285
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: data/ui/row.ui:320
msgid "Seek 10s Backward"
msgstr "Cerca 10s cap enrere"
#: data/ui/row.ui:273
#: data/ui/row.ui:352
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: data/ui/row.ui:302
#: data/ui/row.ui:381
msgid "Pause"
msgstr "Fes una pausa"
#: data/ui/row.ui:339
#: data/ui/row.ui:418
msgid "Seek 10s Forward"
msgstr "Cerca endavant 10s"
#: data/ui/window.ui:62
#: data/ui/window.ui:63
msgid "Record"
msgstr "Enregistra"
#: data/ui/window.ui:199
#: data/ui/window.ui:200
msgid "Resume Recording"
msgstr "Continua l'enregistrament"
#: data/ui/window.ui:223
#: data/ui/window.ui:224
msgid "Pause Recording"
msgstr "Posa en pausa l'enregistrament"
#: data/ui/window.ui:255
#: data/ui/window.ui:256
msgid "Stop Recording"
msgstr "Atura l'enregistrament"
#: data/ui/window.ui:284
#: data/ui/window.ui:285
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cancel·la l'enregistrament"
#: data/ui/window.ui:349
#: data/ui/window.ui:350
msgid "Add Recordings"
msgstr "Afegeix enregistraments"
#: data/ui/window.ui:366
#: data/ui/window.ui:367
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr ""
"Utilitzeu el botó <b>Enregistra</b> per a crear enregistraments d'àudio"
#: data/ui/window.ui:399
#: data/ui/window.ui:400
msgid "Preferred Format"
msgstr "Format preferit"
#: data/ui/window.ui:401
#: data/ui/window.ui:402
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: data/ui/window.ui:406
#: data/ui/window.ui:407
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: data/ui/window.ui:411
#: data/ui/window.ui:412
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: data/ui/window.ui:416
#: data/ui/window.ui:417
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
#: data/ui/window.ui:421
#: data/ui/window.ui:422
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
#: data/ui/window.ui:427
#: data/ui/window.ui:428
msgid "Audio Channel"
msgstr "Canal d'àudio"
#: data/ui/window.ui:429
#: data/ui/window.ui:430
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
#: data/ui/window.ui:434
#: data/ui/window.ui:435
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: data/ui/window.ui:442
#: data/ui/window.ui:443
msgid "About Sound Recorder"
msgstr "Quant a l'Enregistradora de so"
#. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where
#. the application places files
#: src/application.js:24
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistraments"
#: src/application.js:132
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "S'ha iniciat l'Enregistradora de so"
......@@ -232,11 +231,37 @@ msgstr "Una aplicació d'enregistrament de so per al GNOME"
#. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file
#. created
#. by the application (for example, "Recording 1").
#: src/recorder.js:107
#: src/recorder.js:109
#, javascript-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Enregistrament %d"
#. Necessary code to move old recordings into the new location for few
#. releases
#. FIXME: Remove by 3.40/3.42
#: src/recordingList.js:41
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistraments"
#. Translators: ""%s (Old)"" is the new name assigned to a file moved from
#. the old recordings location
#: src/recordingList.js:57
#, javascript-format
msgid "%s (Old)"
msgstr "%s (antic)"
#: src/row.js:58
msgid "Export Recording"
msgstr "Exporta l'enregistrament"
#: src/row.js:58
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
#: src/row.js:58
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: src/utils.js:45
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment