Commit e0b11afa authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Administrator

Update Ukrainian translation

parent 87b8de86
Pipeline #200012 passed with stage
in 4 minutes and 16 seconds
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 20:14+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 16:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -396,11 +396,11 @@ msgid "Find Out _More"
msgstr "З'ясувати _більше"
#. TRANSLATORS: this is a locally downloaded package
#: lib/gs-app.c:4516
#: lib/gs-app.c:4558
msgid "Local file"
msgstr "Локальний файл"
#: lib/gs-app.c:4568
#: lib/gs-app.c:4610
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
......@@ -509,28 +509,24 @@ msgstr "Віддавати перевагу локальним джерелам
msgid "Show version number"
msgstr "Показати номер версії"
#: src/gs-application.c:328
#: src/gs-application.c:327
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
#. * the application name chosen by the distro
#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window, e.g.
#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
#. * the application name chosen by the distro
#: src/gs-application.c:335 src/gs-shell.c:2124
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Про %s"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
#: src/gs-application.c:332 src/gs-shell.c:2122
#| msgid "Software"
msgid "About Software"
msgstr "Про «Програми»"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
#: src/gs-application.c:339
#: src/gs-application.c:335
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Гарний спосіб керуванням програмами на вашій системі."
#. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
#: src/gs-application.c:567
#: src/gs-application.c:563
msgid "Sorry! There are no details for that application."
msgstr "Вибачте! Не маємо подробиць щодо цієї програми."
......@@ -557,7 +553,7 @@ msgstr "Скасувати"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
#: src/gs-app-row.c:145 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
#: src/gs-app-row.c:145 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:333
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
......@@ -571,7 +567,7 @@ msgstr "Оновлення"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
#: src/gs-app-row.c:156 src/gs-app-row.c:165 src/gs-page.c:434
#: src/gs-app-row.c:156 src/gs-app-row.c:165 src/gs-page.c:491
#: src/gs-repos-dialog.c:325
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
......@@ -603,8 +599,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:39
#| msgctxt "Menu of Games"
#| msgid "Logic"
msgid "_Login"
msgstr "_Увійти"
......@@ -2309,20 +2303,20 @@ msgstr "Не знайдено даних про програму"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: src/gs-page.c:264
#: src/gs-page.c:324
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Підготувати %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
#: src/gs-page.c:403
#: src/gs-page.c:460
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
msgstr "Вилучити запис сховища %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: src/gs-page.c:407
#: src/gs-page.c:464
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
......@@ -2333,13 +2327,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: src/gs-page.c:415
#: src/gs-page.c:472
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Вилучити %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: src/gs-page.c:418
#: src/gs-page.c:475
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
......@@ -4334,12 +4328,12 @@ msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "Оновлення для мікропрограми процесора %s"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:671
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:690
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr "Отримуємо підпис оновлення мікропрограми…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:712
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:731
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr "Отримуємо метадані оновлення мікропрограми…"
......@@ -4377,5 +4371,8 @@ msgstr "Підтримка Snap"
msgid "A snap is a universal Linux package"
msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "Про %s"
#~ msgid "%s ME"
#~ msgstr "ME %s"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment