Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Open sidebar
GNOME
gnome-shell-extensions
Commits
18f03663
Commit
18f03663
authored
Jan 10, 2016
by
Aurimas Černius
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Lithuanian translation
parent
5b1f7704
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
43 additions
and
43 deletions
+43
-43
po/lt.po
po/lt.po
+43
-43
No files found.
po/lt.po
View file @
18f03663
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 201
5
-0
2-23 20:41
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
6
-0
1-05 10:22
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
5
-0
2-23 23:09
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 201
6
-0
1-05 17:17
+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"Language: lt\n"
...
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator:
Gtranslator 2.91
.6\n"
"X-Generator:
Poedit 1.8
.6\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
...
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
...
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
"GNOME Shell."
msgstr ""
msgstr ""
"Šis raktas padaro org.gnome.desktop.wm.preferences raktą neveiksniu "
"Šis raktas padaro org.gnome.desktop.wm.preferences raktą neveiksniu
,
"
"naudojant GNOME Shell."
"naudojant GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
...
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Įjungti išplėtimą kraštuose nutempiant langus į ekrano kraštus"
...
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Įjungti išplėtimą kraštuose nutempiant langus į ekrano kraštus"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Darb
alaukiai
tik pagrindiniame monitoriuje"
msgstr "Darb
o sritys
tik pagrindiniame monitoriuje"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
...
@@ -82,31 +82,31 @@ msgstr "Pateikti langus kaip"
...
@@ -82,31 +82,31 @@ msgstr "Pateikti langus kaip"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Rodyti tik dabartin
io
darb
alaukio
langus"
msgstr "Rodyti tik dabartin
ės
darb
o srities
langus"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:3
9
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:3
8
msgid "Activities Overview"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Veiklų apžvalga"
msgstr "Veiklų apžvalga"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:1
14
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:1
09
msgid "Favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi"
msgstr "Mėgiamiausi"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:2
83
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:2
66
msgid "Applications"
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
msgstr "Programos"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Programų ir darb
alauk
ių sąrašas"
msgstr "Programų ir darb
o srič
ių sąrašas"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
msgstr ""
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darba
stal
io failo
vardą),
"
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena
eilutė
turi programos id (darba
lauk
io failo "
"po jo dvitaškis ir darb
alaukio
numeris"
"
vardą),
po jo dvitaškis ir darb
o srities
numeris"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgid "Application"
...
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Programa"
...
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Programa"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgid "Workspace"
msgstr "Darb
alauk
is"
msgstr "Darb
o srit
is"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgid "Add Rule"
...
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
...
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
msgid "Removable devices"
msgid "Removable devices"
msgstr "Išimami įrenginiai"
msgstr "Išimami įrenginiai"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:1
51
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:1
49
msgid "Open File"
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
msgstr "Atverti failą"
...
@@ -161,6 +161,8 @@ msgstr ""
...
@@ -161,6 +161,8 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"
msgstr "Pranešimas"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
...
@@ -196,7 +198,7 @@ msgid ""
...
@@ -196,7 +198,7 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect."
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
msgstr ""
"Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, "
"Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, "
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės "
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus
,
reikės "
"paleisti apvalkalą iš naujo."
"paleisti apvalkalą iš naujo."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
...
@@ -204,21 +206,21 @@ msgstr ""
...
@@ -204,21 +206,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
msgstr "Vietos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:5
7
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:5
9
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:
99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:
101
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:12
2
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:12
4
msgid "Computer"
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
msgstr "Kompiuteris"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:2
00
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:2
67
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
msgstr "Namų aplankas"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:
287
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:
311
msgid "Browse Network"
msgid "Browse Network"
msgstr "Naršyti tinklą"
msgstr "Naršyti tinklą"
...
@@ -226,14 +228,6 @@ msgstr "Naršyti tinklą"
...
@@ -226,14 +228,6 @@ msgstr "Naršyti tinklą"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgid "Theme name"
msgstr "Temos pavadinimas"
msgstr "Temos pavadinimas"
...
@@ -242,52 +236,52 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
...
@@ -242,52 +236,52 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:10
9
#: ../extensions/window-list/extension.js:1
1
0
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
msgstr "Užverti"
#: ../extensions/window-list/extension.js:1
19
#: ../extensions/window-list/extension.js:1
20
msgid "Unminimize"
msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:12
0
#: ../extensions/window-list/extension.js:12
1
msgid "Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
msgstr "Sumažinti"
#: ../extensions/window-list/extension.js:12
6
#: ../extensions/window-list/extension.js:12
7
msgid "Unmaximize"
msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:12
7
#: ../extensions/window-list/extension.js:12
8
msgid "Maximize"
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
msgstr "Išdidinti"
#: ../extensions/window-list/extension.js:
396
#: ../extensions/window-list/extension.js:
403
msgid "Minimize all"
msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus"
msgstr "Sumažinti visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:4
04
#: ../extensions/window-list/extension.js:4
11
msgid "Unminimize all"
msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:41
2
#: ../extensions/window-list/extension.js:41
9
msgid "Maximize all"
msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus"
msgstr "Išdidinti visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:42
1
#: ../extensions/window-list/extension.js:42
8
msgid "Unmaximize all"
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:43
0
#: ../extensions/window-list/extension.js:43
7
msgid "Close all"
msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus"
msgstr "Užverti visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:6
47
#: ../extensions/window-list/extension.js:6
61
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darb
alaukio
indikatorius"
msgstr "Darb
o srities
indikatorius"
#: ../extensions/window-list/extension.js:80
4
#: ../extensions/window-list/extension.js:8
2
0
msgid "Window List"
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
msgstr "Langų sąrašas"
...
@@ -337,7 +331,7 @@ msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
...
@@ -337,7 +331,7 @@ msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darb
alauk
ių pavadinimai"
msgstr "Darb
o srič
ių pavadinimai"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgid "Name"
...
@@ -346,7 +340,13 @@ msgstr "Pavadinimas"
...
@@ -346,7 +340,13 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbalaukis %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Atmintis"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Klasikinis GNOME Shell"
#~ msgstr "Klasikinis GNOME Shell"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment