Commit c9d2650a authored by Fabio Tomat's avatar Fabio Tomat Committed by Administrator

Update Friulian translation

parent c6b8fe1a
Pipeline #93375 failed with stages
in 34 minutes and 9 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
......@@ -44,63 +44,43 @@ msgstr "Non dal file personalizât de campanele de tastiere"
msgid "File name of the bell sound to be played."
msgstr "Non dal file dal sun de campanele di riprodusi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40
msgid "Remember NumLock state"
msgstr "Visâsi dal stât di BlocNum"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41
msgid ""
"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
"Cuant che al è metût a vêr, GNOME si visarà, tra une session e chê altre, "
"dal stât dal LED BlocNum."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
msgstr "Stât BlocNum"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
msgstr "Il stât visât dal LED BlocNum."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:42
msgid "Double click time"
msgstr "Timp pal dopli-clic"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:53
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:43
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "Durade in miliseconts di un dopli clic."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47
msgid "Drag threshold"
msgstr "Liminâr di strissinament"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:58
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:48
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Distance prime di tacâ un strissinament."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:64
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54
msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr ""
"Indiche se l'orientament de taulete al è blocât o se al è voltât in "
"automatic."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:62
msgid "Mouse button orientation"
msgstr "Orientament boton dal mouse"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:63
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr "Scambie i botons dal mouse di çampe e di drete pai mouse çampins."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:67
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134
msgid "Single Click"
msgstr "Clic singul"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135
msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
......@@ -108,13 +88,13 @@ msgstr ""
"Moltiplicadôr di acelerazion pal moviment dal mouse. Un valôr di -1 al è il "
"predefinît di sisteme."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:82
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
msgid "Motion Threshold"
msgstr "Liminâr di moviment"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:83
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
......@@ -122,11 +102,11 @@ msgstr ""
"Distance in pixel che il pontadôr al à di movisi prime che il moviment dal "
"mouse acelerât si ativi. Un valôr di -1 al è il predefinît di sisteme."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Emulazion boton centrâl"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
......@@ -134,27 +114,39 @@ msgstr ""
"Al abilite la emulazion dal boton dal mouse centrâl par mieç di un clic "
"simultani dai botons di drete e di çampe."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87
msgid "Key Repeat Interval"
msgstr "Interval di ripetizion tast"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88
msgid "Delay between repeats in milliseconds."
msgstr "Ritart tra lis ripetizions in miliseconts."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:92
msgid "Initial Key Repeat Delay"
msgstr "Ritart di ripetizion dal tast iniziâl"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:103
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:93
msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
msgstr "Ritart iniziâl de ripetizion tast in miliseconts."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97
msgid "Remember NumLock state"
msgstr "Visâsi dal stât di BlocNum"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98
msgid ""
"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
"Cuant che al è metût a vêr, GNOME si visarà, tra une session e chê altre, "
"dal stât dal LED BlocNum."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Disabilite touchpad intant che si scrîf"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
......@@ -162,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Met chest VÊR se no si vûl problemis cul tocjâ cence volê il touchpad "
"intant che si scrîf su pe tastiere."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Abilite scoriment orizontâl"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
......@@ -174,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Met chest a VÊR par permeti il scoriment orizontâl cul stes metodi "
"selezionât cul tast scroll_method."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Selezione il metodi di scoriment dal touchpad"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-"
"scrolling”, “two-finger-scrolling”."
......@@ -186,28 +178,28 @@ msgstr ""
"Selezione il metodi par scori cul touchpad. I valôrs supuartâts a son: "
"“disabled”, “edge-scrolling”, “two-finger-scrolling”."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Abilite i clic dal mouse cul touchpad"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr "Met chest a VÊR par podê inviâ i clic dal mouse batuçant sul touchpad."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
msgid "Enable touchpad"
msgstr "Abilite touchpad"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Met chest a VÊR par abilitâ ducj i touchpad."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
msgid "Touchpad button orientation"
msgstr "Orientament boton touchpad"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130
msgid ""
"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” "
"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting."
......@@ -216,16 +208,16 @@ msgstr ""
"“right” par chei che a doprin la diestre, “mouse” par seguî la impostazion "
"dal mouse."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:149
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
msgid "Natural scrolling"
msgstr "Scoriment naturâl"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
msgstr ""
"Met chest a VÊR par abilitâ il scoriment naturâl (inviers) pai touchpad."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:157
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:152
msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
msgstr ""
"Boton in emulazion cun la rudiele dal mouse. 0 par disabilitâ la "
......@@ -1010,7 +1002,7 @@ msgid "Skip forward in current track"
msgstr "Va indenant tal toc atuâl"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
msgid "Binding to skip forward in in current track."
msgid "Binding to skip forward in current track."
msgstr "Associazion par lâ indenant tal toc atuâl."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
......@@ -1258,8 +1250,8 @@ msgid "Static binding to skip backward in current track."
msgstr "Associazion statiche par lâ indaûr tal toc atuâl."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
msgid "Static binding to skip forward in in current track."
msgstr "Associazion par lâ indenant tal toc atuâl."
msgid "Static binding to skip forward in current track."
msgstr "Associazion statiche par lâ indenant tal toc atuâl."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
......@@ -2371,6 +2363,12 @@ msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr ""
"Al è necessari autenticâsi par modificâ la imagjin OLED di une taulete Wacom"
#~ msgid "NumLock state"
#~ msgstr "Stât BlocNum"
#~ msgid "The remembered state of the NumLock LED."
#~ msgstr "Il stât visât dal LED BlocNum."
#~ msgid ""
#~ "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
#~ "pressed and released."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment