Updated Spanish translation

parent fb1c6ccf
Pipeline #106316 passed with stages
in 6 minutes and 4 seconds
......@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 10:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
......@@ -1023,7 +1023,6 @@ msgid "Skip forward in current track"
msgstr "Avanzar en la pista actual"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
#| msgid "Binding to skip forward in in current track."
msgid "Binding to skip forward in current track."
msgstr "Vínculo para adelantar en la pista actual."
......@@ -1272,7 +1271,6 @@ msgid "Static binding to skip backward in current track."
msgstr "Vínculo estático para retroceder en la pista actual."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
#| msgid "Static binding to skip forward in in current track."
msgid "Static binding to skip forward in current track."
msgstr "Vínculo estático para adelantar en la pista actual."
......@@ -1681,30 +1679,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Este equipo sólo tiene %s de espacio en disco libre."
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2436
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2428
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth desactivado"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2439
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2431
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth activado"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2443
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2435
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Modo avión activado"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2446
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2438
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Modo avión desactivado"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2467
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Modo avión hardware"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2538
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2530
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Captura del escritorio de %d %t.webm"
......@@ -2380,6 +2378,62 @@ msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr ""
"Se requiere autenticación para modificar la imagen OLED de una tableta Wacom"
#. Set up the dialog
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Desbloquear tarjeta SIM"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
#| msgid "Cancel update"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr "Proporcione su PIN para la tarjeta SIM %s"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Introduzca el PIN para desbloquear su tarjeta SIM"
#. msg is already localised
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
#, c-format
msgid "%2$s You have %1$u try left"
msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
msgstr[0] "%2$s Le queda %1$u intento"
msgstr[1] "%2$s Le quedan %1$u intentos"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "Le queda %u intento"
msgstr[1] "Le quedan %u intentos"
#. Set up the dialog
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
msgid "SIM card unlock error"
msgstr "Error la desbloquear la tarjeta SIM"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. TODO: handle PUK as well
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
msgid "Too many incorrect PINs."
msgstr "Demasiados PIN incorrectos."
#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
msgid "Wrong PIN code"
msgstr "Código PIN incorrecto"
#~ msgid "NumLock state"
#~ msgstr "Estado del BloqNum"
......@@ -3193,9 +3247,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show details"
#~ msgstr "Mostrar detalles"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Aceptar"
#~ msgid "Updates plugin"
#~ msgstr "Complemento de actualizaciones"
......@@ -4231,9 +4282,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Updates are being installed"
#~ msgstr "Se están instalando las actualizaciones"
#~ msgid "Cancel update"
#~ msgstr "Cancelar actualización"
#~ msgid ""
#~ "Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it "
#~ "even if number of layouts is more than one."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment