Commit 57abe927 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by Administrator

Update Greek translation

parent 6edc3450
Pipeline #113325 passed with stage
in 35 seconds
......@@ -36,23 +36,23 @@
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2009.
# Michael Kotsarinis <mk73628@hotmail.com>, 2010.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015, 2016.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 03:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
......@@ -80,71 +80,43 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο όνομα αρχείου ήχου κουδο
msgid "File name of the bell sound to be played."
msgstr "Το όνομα αρχείου του ήχου κουδουνιού που θα αναπαραχθεί."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40
msgid "Remember NumLock state"
msgstr "Απομνημόνευση κατάστασης NumLock"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41
msgid ""
"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
"Όταν έχει οριστεί αληθές, το GNOME θα θυμάται την κατάσταση του LED NumLock "
"μεταξύ των συνεδριών."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
msgstr "Κατάσταση NumLock"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
msgstr "Η κατάσταση απομνημόνευσης του LED του NumLock."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
msgstr ""
"Επισημαίνει την τρέχουσα θέση του δρομέα όταν έχει πατηθεί και απελευθερωθεί "
"το πλήκτρο Control."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:56
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:42
msgid "Double click time"
msgstr "Χρόνος διπλού κλικ"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:43
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "Διάρκεια του διπλού κλικ σε χιλιοστά δευτερολέπτου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:61
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47
msgid "Drag threshold"
msgstr "Κατώφλι συρόμενων"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:62
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:48
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Απόσταση πριν από την έναρξη συρσίματος."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54
msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr ""
"Αν ο προσανατολισμός του tablet είναι κλειδωμένος, ή περιστρέφεται αυτόματα."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:76
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:62
msgid "Mouse button orientation"
msgstr "Προσανατολισμός κουμπιών ποντικιού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:63
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr ""
"Αλλάξτε τα αριστερά και δεξιά κουμπιά του ποντικιού για αριστερόχειρες."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:81
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:143
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:67
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134
msgid "Single Click"
msgstr "Απλό κλικ"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:82
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135
msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
......@@ -152,13 +124,13 @@ msgstr ""
"Πολλαπλασιαστής επιτάχυνσης για κίνηση του ποντικιού. Μια τιμή -1 είναι η "
"προεπιλογή του συστήματος."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:86
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:148
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
msgid "Motion Threshold"
msgstr "Κατώφλι κίνησης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:149
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
......@@ -167,11 +139,11 @@ msgstr ""
"επιταχυνόμενη κίνηση του ποντικιού. Μια τιμή -1 είναι η προεπιλογή του "
"συστήματος."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:91
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Εξομοίωση μεσαίου κουμπιού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:92
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
......@@ -179,27 +151,39 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιεί την εξομοίωση μεσαίου πλήκτρου του ποντικιού με ταυτόχρονο κλικ "
"του αριστερού και δεξιού κουμπιού."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:101
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87
msgid "Key Repeat Interval"
msgstr "Μεσοδιάστημα επανάλληψης κλειδιού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88
msgid "Delay between repeats in milliseconds."
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων σε χιλιοστά του δευτερολέπτου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:106
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:92
msgid "Initial Key Repeat Delay"
msgstr "Καθυστέρηση επανάληψης του αρχικού κλειδιού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:107
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:93
msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
msgstr "Αρχική καθυστέρηση επανάληψης κλειδιών σε χιλιοστά του δευτερολέπτου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:113
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97
msgid "Remember NumLock state"
msgstr "Απομνημόνευση κατάστασης NumLock"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98
msgid ""
"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
"Όταν έχει οριστεί αληθές, το GNOME θα θυμάται την κατάσταση του LED NumLock "
"μεταξύ των συνεδριών."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Απενεργοποίηση πινακίδας αφής κατά την πληκτρολόγηση"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
......@@ -207,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Ορισμός αυτού σε ΑΛΗΘΕΣ αν πατάτε κατά λάθος την πινακίδα αφής κατά την "
"πληκτρολόγηση."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:118
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Ενεργοποίηση οριζόντιας κύλισης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
......@@ -219,11 +203,11 @@ msgstr ""
"Ορισμός αυτού σε ΑΛΗΘΕΣ για να επιτρέπεται η οριζόντια κύλιση με την ίδια "
"μέθοδο που επιλέχθηκε στο κλειδί scroll_method."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:123
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο κύλισης της πινακίδας αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-"
"scrolling”, “two-finger-scrolling”."
......@@ -231,30 +215,30 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε την μέθοδο κύλισης της πινακίδας αφής. Οι υποστηριζόμενες τιμές "
"είναι: «disabled», «edge-scrolling», «two-finger-scrolling»."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:128
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Ενεργοποίηση κλικ ποντικιού με την πινακίδα αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
"Ορισμός αυτού σε ΑΛΗΘΕΣ για να μπορείτε να κάνετε κλικ μέσω της πινακίδας "
"αφής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:133
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
msgid "Enable touchpad"
msgstr "Ενεργοποιήση πινακίδας αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Ορισμός αυτού σε ΑΛΗΘΕΣ για να ενεργοποιήσετε όλες τις πινακίδες αφής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:138
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
msgid "Touchpad button orientation"
msgstr "Πρσανατολισμός κουμπιών επιφάνειας αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130
msgid ""
"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” "
"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting."
......@@ -263,17 +247,17 @@ msgstr ""
"για αριστερόχειρες με «αριστερό», «δεξί» για δεξιόχειρες, «ποντίκι» για να "
"ακολουθήσετε τη ρύθμιση του ποντικιού."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:153
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
msgid "Natural scrolling"
msgstr "Φυσική κύλιση"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:154
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
msgstr ""
"Ορισμός αυτού σε TRUE για να ενεργοποιήσετε την φυσική (αντίστροφη) κύλιση "
"για τις πινακίδες αφής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:161
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:152
msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
msgstr ""
"Κουμπί εξομοίωσης ροδέλας ποντικιού. 0 για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία."
......@@ -459,9 +443,6 @@ msgid "If the night light mode is enabled"
msgstr "Εάν η λειτουργία νυχτός είναι ενεργοποιημένη"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17
#| msgid ""
#| "Night light mode changes the color temperature of your display when the "
#| "sun has gone down or at present times."
msgid ""
"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
"has gone down or at preset times."
......@@ -604,311 +585,902 @@ msgstr ""
"θα εμφανίζωνται συχνότερα από αυτήν την περίοδο."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
msgid "Custom keybindings"
msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7
msgid "List of custom keybindings"
msgstr "Κατάλογος προσαρμοσμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:510
msgid "Launch calculator"
msgstr "Εκκίνηση αριθμομηχανής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Συνδυασμός για εκκίνηση αριθμομηχανής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:515
msgid "Launch settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
msgid "Binding to launch GNOME settings."
msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση ρυθμίσεων GNOME."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:520
msgid "Launch email client"
msgstr "Εκκίνηση εφαρμογής ηλ.αλληλογραφίας"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση πελάτη αλληλογραφίας."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:525
msgid "Eject"
msgstr "Εξαγωγή"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr "Συνδυασμός για αποβολή ενός οπτικού δίσκου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209
msgid "Launch help browser"
msgstr "Εκκίνηση περιηγητή βοήθειας"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "Συνδυασμός για εκκίνηση περιηγητή βοήθειας."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:530
msgid "Home folder"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "Συνδυασμός για το άνοιγμα του προσωπικού φακέλου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:535
msgid "Launch media player"
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγέα πολυμέσων"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση του αναπαραγωγέα πολυμέσων."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540
msgid "Next track"
msgstr "Επόμενο κομμάτι"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Συνδυασμός για παράκαμψη σε επόμενο κομμάτι."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:545
msgid "Pause playback"
msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "Συνδυασμός για την παύση αναπαραγωγής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:550
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Αναπαραγωγή (ή αναπαραγωγή/παύση)"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:235
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
"Συνδυασμός για την εκκίνηση της αναπαραγωγής (ή εναλλαγή ανάμεσα σε "
"αναπαραγωγή/παύση)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:239
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:240
msgid "Binding to log out."
msgstr "Συνδυασμός για την αποσύνδεση χρήστη."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:555
msgid "Previous track"
msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:245
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Συνδυασμός για παράκαμψη σε προηγούμενο κομμάτι."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:560
msgid "Lock screen"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:250
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "Συνδυασμός για το κλείδωμα της οθόνης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:565
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση του εργαλείου αναζήτησης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:570
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "Συνδυασμός για την παύση της αναπαραγωγής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:266
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
msgid "Volume down"
msgstr "Μείωση έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
#| msgid "Binding to lower the system volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:267
msgid "Binding to lower the volume."
msgstr "Συνδυασμός για την μείωση του ήχου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
#| msgid "Volume mute"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:582
msgid "Volume mute/unmute"
msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
#| msgid "Binding to mute the system volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgstr "Συνδυασμός για την σίγαση/αναίρεση σίγασης του ήχου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:587
msgid "Volume up"
msgstr "Αύξηση έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
#| msgid "Binding to raise the system volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277
msgid "Binding to raise the volume."
msgstr "Συνδυασμός για την αύξηση της έντασης του ήχου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
#| msgid "Microphone Mute"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
msgid "Microphone mute/unmute"
msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης μικροφώνου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
#| msgid "Binding to suspend the computer."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgstr "Συνδυασμός για σίγαση/αναίρεση σίγασης του μικροφώνου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:316
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
msgid "Binding to take a screenshot."
msgstr "Συνδιασμός πλήκτρων για τη λήψη ενός στιγμιότυπου οθόνης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:321
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου ενός παραθύρου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgstr "Συνδιασμός πλήκτρων για τη λήψη στιγμιότυπου ενός παραθύρου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:326
msgid "Take a screenshot of an area"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου μίας περιοχής της οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
msgid "Binding to take a screenshot of an area."
msgstr "Συνδιασμός πλήκτρων για τη λήψη στιγμιότυπου μιας περιοχής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:331
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στιγμιότυπου οθόνης στο πρόχειρο"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
msgstr ""
"Συνδυασμός πλήκτρων για την αντιγραφή στιγμιότυπου οθόνης στο πρόχειρο."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:336
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στιγμιότυπου ενός παραθύρου στο πρόχειρο"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
msgstr ""
"Συνδυασμός πλήκτρων για την αντιγραφή στιγμιότυπου ενός παραθύρου στο "
"πρόχειρο."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:341
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στιγμιότυπου μιας περιοχής στο πρόχειρο"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
msgstr ""
"Συνδυασμός πλήκτρων για την αντιγραφή στιγμιότυπου μιας περιοχής στο "
"πρόχειρο."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:346
msgid "Record a short video of the screen"
msgstr "Εγγραφή σύντομου βίντεο της οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
msgid "Binding to record a short video of the screen"
msgstr "Συνδυασμός για την εγγραφή ενός σύντομου βίντεο της οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:351
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627
msgid "Launch web browser"
msgstr "Εκκίνηση περιηγητή ιστοσελίδων"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Συνδυασμός για εκκίνηση περιηγητή ιστοσελίδων."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:381
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Εναλλαγή μεγεθυντή"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την εμφάνιση του μεγεθυντικού φακού οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:356
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Εναλλαγή αναγνώστη οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την εκκίνηση του αναγνώστη οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:361
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Εναλλαγή πληκτρολογίου οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την εμφάνιση του πληκτρολογίου οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:366
msgid "Increase text size"
msgstr "Μεγέθυνση κειμένου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
msgid "Binding to increase the text size"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την μεγέθυνση κειμένου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:371
msgid "Decrease text size"
msgstr "Σμίκρυνση κειμένου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
msgid "Binding to decrease the text size"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την σμίκρυνση κειμένου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:376
msgid "Toggle contrast"
msgstr "Εναλλαγή αντίθεσης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την ενεργοποίησης διεπαφής αντίθεσης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:386
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση μεγεθυντικού φακού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τη μεγέθυνση του μεγεθυντικού φακού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:391
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση μεγεθυντικού φακού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τη σμίκρυνση του μεγεθυντικού φακού"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184
msgid "Custom keybindings"
msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185
msgid "List of custom keybindings"
msgstr "Κατάλογος προσαρμοσμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
#, fuzzy
#| msgid "Quiet Volume Down"
msgid "Quiet volume down"
msgstr "Μείωση αθόρυβης έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:284
#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Συνδυασμός για μείωση της έντασης του ήχου χωρίς εκπομπή ηχητικού εφέ."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:599
#, fuzzy
#| msgid "Volume mute/unmute"
msgid "Quiet volume mute/unmute"
msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
#, fuzzy
#| msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Συνδυασμός για την σίγαση/αναίρεση σίγασης του ήχου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:604
#, fuzzy
#| msgid "Quiet Volume Up"
msgid "Quiet volume up"
msgstr "Αύξηση αθόρυβης έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
#| msgid "Binding to raise the volume."
msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Συνδυασμός για την αύξηση της έντασης χωρίς εκπομπή ηχητικού εφέ."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
#| msgid "Precise Volume Down"
msgid "Precise volume down"
msgstr "Μείωση έντασης με ακρίβεια"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:301
#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Binding to lower the volume with higher precision."