Updated Serbian translation

parent 8feda25e
# Serbian translation of gnome-session
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Данило Шеган <danilo@gnome.org> 2005.
# Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> 2006.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010—2011.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -34,23 +34,20 @@ msgstr "Ова ставка вам допушта да изаберете сач
msgid "GNOME"
msgstr "Гном"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Ова сесија вас пријављује у Гном"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "GNOME on Wayland"
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "Гном на Иксорг-у"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "Гномов лажњак"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "Гном на Вејланду"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
msgstr "Ова сесија вас пријављује у Гном, користећи Вајланд"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Произвољна сесија"
......@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Одјави ме"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Укључује код за исправљање грешака"
......@@ -155,7 +152,7 @@ msgstr "Дозвољава одјављивање"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Приказује упозорење проширења"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
msgid "Not responding"
msgstr "Не даје одзив"
......@@ -186,40 +183,40 @@ msgstr "Одбацујем везу са новим клијентом јер ј
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Не могу да направим прикључак ИЦЕ ослушкивања: %s"
#: ../gnome-session/main.c:241
#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Заобилази уобичајене директоријуме самопокретања"
#: ../gnome-session/main.c:241
#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ_САМОПОКРЕТАЊА"
#: ../gnome-session/main.c:242
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
msgstr "Сесије које ће бити коришћене"
#: ../gnome-session/main.c:242
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "НАЗИВ_СЕСИЈЕ"
#: ../gnome-session/main.c:244
#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Не учитава програме које је задао корисник"
#: ../gnome-session/main.c:245
#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "Издање овог програма"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: ../gnome-session/main.c:247
#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Приказује прозорче неуспеха за испробавање"
#: ../gnome-session/main.c:248
#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Искључује проверу хардверског убрзања"
#: ../gnome-session/main.c:267
#: ../gnome-session/main.c:309
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " — управник Гномовом сесијом"
......@@ -293,34 +290,37 @@ msgstr "Називи сесија не могу да садрже косу цр
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "Већ постоји сесија под називом „%s“"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Одјави ме"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Искључи"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Поново покрени"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Занемарујем постојеће ометаче"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Не тражи потврду од корисника"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Не могу да се повежем са управником сесије"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Програм је позван са несагласним могућностима"
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Ова сесија вас пријављује у Гном, користећи Вајланд"
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "Изабери наредбу"
......
# Serbian translation of gnome-session
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Danilo Šegan <danilo@gnome.org> 2005.
# Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> 2006.
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010—2011.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -34,23 +34,20 @@ msgstr "Ova stavka vam dopušta da izaberete sačuvanu sesiju"
msgid "GNOME"
msgstr "Gnom"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "GNOME on Wayland"
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "Gnom na Iksorg-u"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "Gnomov lažnjak"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "Gnom na Vejlandu"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom, koristeći Vajland"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Proizvoljna sesija"
......@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjavi me"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Uključuje kod za ispravljanje grešaka"
......@@ -155,7 +152,7 @@ msgstr "Dozvoljava odjavljivanje"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Prikazuje upozorenje proširenja"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
msgid "Not responding"
msgstr "Ne daje odziv"
......@@ -186,40 +183,40 @@ msgstr "Odbacujem vezu sa novim klijentom jer je u toku gašenje sesije\n"
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim priključak ICE osluškivanja: %s"
#: ../gnome-session/main.c:241
#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Zaobilazi uobičajene direktorijume samopokretanja"
#: ../gnome-session/main.c:241
#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "DIREKTORIJUM_SAMOPOKRETANJA"
#: ../gnome-session/main.c:242
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
msgstr "Sesije koje će biti korišćene"
#: ../gnome-session/main.c:242
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NAZIV_SESIJE"
#: ../gnome-session/main.c:244
#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne učitava programe koje je zadao korisnik"
#: ../gnome-session/main.c:245
#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "Izdanje ovog programa"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: ../gnome-session/main.c:247
#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Prikazuje prozorče neuspeha za isprobavanje"
#: ../gnome-session/main.c:248
#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Isključuje proveru hardverskog ubrzanja"
#: ../gnome-session/main.c:267
#: ../gnome-session/main.c:309
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " — upravnik Gnomovom sesijom"
......@@ -293,34 +290,37 @@ msgstr "Nazivi sesija ne mogu da sadrže kosu crtu (/)"
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "Već postoji sesija pod nazivom „%s“"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi me"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Isključi"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Zanemarujem postojeće ometače"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Ne traži potvrdu od korisnika"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ne mogu da se povežem sa upravnikom sesije"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim mogućnostima"
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom, koristeći Vajland"
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "Izaberi naredbu"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment