Commit d24d6fd8 authored by Mark McLoughlin's avatar Mark McLoughlin Committed by Mark McLoughlin

Version 2.0.0.

2002-06-10  Mark McLoughlin  <mark@skynet.ie>

        * configure.in: Version 2.0.0.
parent e308da2f
2002-06-10 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.0.0.
2002-06-05 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 1.5.21.
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ unified diff form. (The -u option to GNU diff.)
package. Patches against CVS HEAD are most preferable. For information
on how to access GNOME CVS please read:
FIXME
http://developer.gnome.org/tools/cvs.html
* Don't commit any but the most trivial patches to without
approval.
......
......@@ -2,4 +2,4 @@ Currently active maintainers
----------------------------
Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
George Lebl <jirka@5z.com>
Jacob Berkman <jacob@ximian.com>
=============
Version 2.0.0
=============
gnome-session
* Run gconf-sanity-check at login (Havoc)
* Fix DiscardCommand usage with autosave (Jacob, Gustavo Girldez)
* Handle InteractRequests in phase 2 correctly (Jacob)
* Use correct locale directory (HideToshi Tajima)
* Fix crash on session save (Jacob)
Translations
* Carlos Perell Marn, Christophe Merlet, Dmitry G. Mastrukov,
Hasbullah Bin Pit and Pablo Saratxaga.
==============
Version 1.5.21
==============
......
gnome-session-1.5.21
====================
gnome-session-2.0.0
===================
This package is free software and is part of the
GNOME 2.0 project.
......
AC_INIT(gnome-session)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-session, 1.5.21)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-session, 2.0.0)
AM_MAINTAINER_MODE
......@@ -19,8 +19,8 @@ GNOME_COMPILE_WARNINGS
dnl If you add a version number here, you *must* add an AC_SUBST line for
dnl it too, or it will never make it into the spec file!
LIBGNOMECANVAS_REQUIRED=1.117.0
LIBGNOMEUI_REQUIRED=1.117.0
LIBGNOMECANVAS_REQUIRED=2.0.0
LIBGNOMEUI_REQUIRED=2.0.0
AC_SUBST(LIBGNOMECANVAS_REQUIRED)
AC_SUBST(LIBGNOMEUI_REQUIRED)
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:30GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
......@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "Söndür"
msgid "Reboot"
msgstr "Yenidən başlat"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Yüklənəcək iclas adını bildir"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "default.session faylından sadəcə olaraq qeyd edilmiş iclasları oxu"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Alıcıların qeydiyyatı üçün xərclənən millisaniyəalər (0=həmişə)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Alıcıların cavabı üçün xərclənən millisaniyəalər (0=həmişə)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Alıcıların bitişi üçün xərclənən millisaniyələr (0=həmişə)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Sizin iclasınız qeyd edildi"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Münagişə olduğu üçün gözləmə müddəti bitdi."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "%s əmrinə cavab yoxdur."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Proqram ya yavaşdır, ya dayandırılıb ya da xəsərlidir."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Siz bitişini gözləyə bilərsiniz ya da sadəcə olaraq silə bilərsiniz."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Dirçəliş iflas etdi."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "İclas bitirilməsi başladı."
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-13 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
......@@ -218,53 +218,53 @@ msgstr "
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr " "
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr " default.session "
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
" (0= ) [ms]"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr " (0= ) [ms]"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr " (0= ) [ms]"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr " "
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr " ."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr " %s"
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr " , ."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr " "
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr " ."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr " ."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 1.5.20\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-02 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n"
......@@ -218,56 +218,56 @@ msgstr "Tanca"
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicia"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Especifica el nom de la sessió a carregar"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Llegeix només les sessions desades del fitxer default.session"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
"Temps d'espera perquè els clients s'enregistrin en milisegons "
"(0=indefinidament)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
"Temps d'espera perquè els clients responguin en milisegons (0=indefinidament)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
"Temps d'espera perquè els clients morin en milisegons (0=indefinidament)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "He desat la vostra sessió"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "He abandonat l'espera a causa d'un conflicte."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Cap resposta a la comanda %s."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "El programa podria ser lent, estar parat o trencat."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Podeu esperar que respongui o eliminar-lo."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Abandono el reviscolament degut a errors."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Hi ha un tancament de sessió en progrés."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 21:21+02:00\n"
"Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
......@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Zastavit po
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat pota"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Specifikuje jmno sezen k naten"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Pouze nast uloen sezen ze souboru default.session"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Doba ekn na registraci klienta v ms (0=navdy)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Doba ekn na odpov klienta v ms (0=navdy)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Doba ekn na ukonen klienta (0=navdy)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Vae sezen bylo zapsno"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Vzhledem ke konfliktu bylo perueno ekn."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Na pkaz %s nen dn odpov."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Program mohl drasticky zpomalit, zastavit se nebo obsahuje chybu."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Mete chvilku pokat nebo ho zruit."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Optovn start aplikace byl vzhledem k chybm zruen."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Probh ukonen sezen."
......
......@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-21 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -227,52 +227,52 @@ msgstr "Luk ned"
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Angiv session som skal indlæses"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Læs kun gemte sessioner fra default.session-filen"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Tidsrum (ms) at vente på at klienter registrerer sig (0=for evigt)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Tidsrum (ms) at vente på at klienter svarer (0=for evigt)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Tidsrum (ms) at vente på at klienter dør (0=for evigt)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Din session er blevet gemt"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Ventning opgivet pga. konflikt."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Ingen reaktion på %s-kommandoen."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Programmet er måske langsomt, gået i stå eller defekt."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Du kan vente på at programmet svarer eller blot fjerne det."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Gendannelse opgivet pga. fejl."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "En session er i færd med at lukke ned."
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 1.5.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-24 16:24+02:00\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "Herunterfahren"
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Geben Sie einen zu ladenden Sitzungsnamen an"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Gespeicherte Sitzungen nur aus default.session einlesen"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Wieviele Millisekunden auf Registrieren der Clients warten (0=ewig)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Wieviele Milliskunden auf Antwort der Clients warten (0=ewig)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Wieviele Millisekunden auf Tod der Clients warten (0=ewig)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Ihre Sitzung wurde abgespeichert"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Das Warten wurde wegen eines Konfliktes abgebrochen."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Keine Antwort auf den %s-Befehl."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Das Programm kann langsam, angehalten oder defekt sein."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Sie müssen evtl. darauf warten, dass es antwortet, oder es entfernen."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Neustart abgebrochen aufgrund von Fehlschlägen."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Die Sitzung fährt gerade herunter."
......
......@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 1.5.16\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......@@ -233,52 +233,52 @@ msgstr "Κλείσιμο Συστήματος"
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Καθορίζει ένα όνομα συνεδρίας προς φόρτωση"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Ανάγνωση αποθηκευμένων συνεδριών μόνο από το αρχείο default.session"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Χιλιοστά δευτερολέπτων αναμονής για δήλωση πελατών (0=για πάντα)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Χιλιοστά δευτερολέπτων αναμονής για απόκριση από πελάτες (0=για πάντα)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Χιλιοστά δευτερολέπτων αναμονής τερματισμού πελατών (0=για πάντα)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Η συνεδρία σας αποθηκεύτηκε"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Τερματισμός αναμονής λόγω σύγκρουσης."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Καμία απόκριση στην εντολή %s."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Το πρόγραμμα μπορεί να είναι αργό, σταματημένο ή ελλατωματικό."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Μπορείτε να περιμένετε μέχρι να αποκριθεί ή να το αφαιρέσετε."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Εγκατάλειψη επανεκκίνησης λόγω προβλημάτων."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Τερματισμός συνεδρίας σε εξέλιξη."
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-15 15:27-0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -200,52 +200,52 @@ msgstr ""
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr ""
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr ""
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-27 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
......@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar el equipo"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Indicar nombre de sesión para cargar"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Leer únicamente las sesiones guardadas del archivo default.session"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Período de espera (ms) para que los clientes se registren (0=infinito)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Período de espera (ms) para que los clientes respondan (0=infinito)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Período de espera (ms) para que los clientes se mueran (0=infinito)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Su sesión ha sido guardada"
#: gnome-session/manager.c:456
#: gnome-session/manager.c:457
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Espera abandona debido a conflictos."
#: gnome-session/manager.c:901
#: gnome-session/manager.c:904
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "No hubo respuesta al comando %s."
#: gnome-session/manager.c:902
#: gnome-session/manager.c:905
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "El programa puede ser lento, estar parado o roto."
#: gnome-session/manager.c:903
#: gnome-session/manager.c:906
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Puede esperar a que responda, o cerrarlo."
#: gnome-session/manager.c:1500
#: gnome-session/manager.c:1507
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Reinicio abandonado debido a fallos."
#: gnome-session/manager.c:1674
#: gnome-session/manager.c:1683
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Un cierre de sesión está en curso."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 01:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:54+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-01 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
......@@ -218,53 +218,53 @@ msgstr "Seiska"
msgid "Reboot"
msgstr "Tee alglaadimine"
#: gnome-session/main.c:71
#: gnome-session/main.c:73
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Määra laetava sessiooni nimi"
#: gnome-session/main.c:72
#: gnome-session/main.c:74
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Loe salvestatud sessioone ainult default.session failist"
#: gnome-session/main.c:73
#: gnome-session/main.c:75
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
"Mitu millisekundit oodata, et kliendid end registreeriks (0 = igavesti)"
#: gnome-session/main.c:74
#: gnome-session/main.c:76
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Mitu millisekundit oodata, et kliendid vastaksid (0 = igavesti)"
#: gnome-session/main.c:75
#: gnome-session/main.c:77
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Mitu millisekundit oodata, et kliendid töö lõpetaksid (0 = igavesti)"
#: gnome-session/manager.c:175
#: gnome-session/manager.c:176
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Teie sessioon sai salvestatud"