Commit d0a7e6df authored by Ask Hjorth Larsen's avatar Ask Hjorth Larsen

Updated Danish translation

parent 9293fc8a
# translation of gnome-session.HEAD.po to Dansk
# Danish translation of gnome-session.
# Copyright (C) 1998-2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998-2009, 2015-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
#
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2000.
......@@ -10,7 +10,7 @@
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2007.
# Peter Bach <bach.peter@gmail.com>, 2007.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 2015.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 2015, 2016.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008-2009, 2013.
# M.P. Rommedahl <Lhademmor@gmail.com>, 2008.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011, 2013.
......@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
......@@ -53,23 +53,19 @@ msgstr "Dette indtastningsfelt lader dig vælge en gemt session"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME på Wayland"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME-attrap"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "GNOME på Wayland"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME, med brug af Wayland"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Tilpasset session"
......@@ -139,8 +135,8 @@ msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"Der er opstået et problem og systemet kan ikke gendannes.\n"
"Henvend dig venligst til en systemadministrator"
"Der er opstået et problem og systemet kan ikke gendannes. Henvend dig "
"venligst til en systemadministrator"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
......@@ -162,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log ud"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivér fejlfindingskode"
......@@ -174,11 +170,11 @@ msgstr "Tillad log ud"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Vis udvidelsesfejl"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
msgid "Not responding"
msgstr "Svarer ikke"
#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Log ud"
......@@ -206,40 +202,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette ICE-lyttesoklen: %s"
#: ../gnome-session/main.c:241
#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Tilsidesæt standard-autostartmapper"
#: ../gnome-session/main.c:241
#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_KAT"
#: ../gnome-session/main.c:242
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
msgstr "Session som skal bruges"
#: ../gnome-session/main.c:242
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSIONS_NAVN"
#: ../gnome-session/main.c:244
#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Hent ikke brugerangivne programmer"
#: ../gnome-session/main.c:245
#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "Version af dette program"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: ../gnome-session/main.c:247
#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Vis dialogen uheldig hval for at gennemføre en test"
#: ../gnome-session/main.c:248
#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Slå hardwareaccelerationstjek fra"
#: ../gnome-session/main.c:267
#: ../gnome-session/main.c:309
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME-sessionshåndteringen"
......@@ -310,34 +306,37 @@ msgstr "Sessionsnavne må ikke indeholde \"/\"-tegn"
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "Der findes allerede en session med navnet \"%s\""
#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Sluk"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ignorerer eventuelle eksisterende blokeringer"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Opkræv ikke brugerbekræftelse"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Kunne ikke tilkoble til sessionshåndteringen"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program blev kaldt med selvmodsigende tilvalg"
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME, med brug af Wayland"
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "Vælg kommando"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment