Commit 7f609ab3 authored by Mark McLoughlin's avatar Mark McLoughlin Committed by Mark McLoughlin

Version 2.3.6.

2003-08-07  Mark McLoughlin  <mark@skynet.ie>

        * configure.in: Version 2.3.6.
parent d569d833
2003-08-07 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.3.6.
==================== 2.3.4 ====================
2003-07-15 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
......
=============
Version 2.3.6
=============
Session Manager
* Various HIG fixes to logout and session properties dialogs (Dennis Cranston)
* Add patch to point applications at a GTK+ 1.2 rc file which
the settings modifies (Jonathan Blandford)
Translators
Ales Nyakhaychyk (be)
Christophe Merlet (RedFox) (fr)
Duarte Loreto (pt)
Evandro Fernandes Giovanini (pt_BR)
Kostas Papadimas (el)
Pablo G. del Campo (es)
Reinout van Schouwen (nl)
Wang Jian (zh_CN)
=============
Version 2.3.4
=============
o Session Manager
Session Manager
* Add IPv6 support (Shailesh Mittal)
o Misc
Misc
* Remove old docs cruft (John Fleck)
o Translators
Translators
Abel Cheung (zh_TW)
Andras Timar (hu)
......
gnome-session-2.3.4
gnome-session-2.3.6
===================
This package is free software and is part of the
......
AC_INIT(gnome-session)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-session, 2.3.4)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-session, 2.3.6)
AM_MAINTAINER_MODE
......
==================== 2.3.4 ====================
==================== 2.3.3.1 ====================
==================== 2.3.3 ====================
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:387
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
msgid "Order"
msgstr "ቅደም ተከተል"
......@@ -207,29 +207,29 @@ msgstr ""
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr ""
#: gnome-session/logout.c:386
#: gnome-session/logout.c:387
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "ዘግቶ ለመውጣት እርግጠኛ ነዎት?"
#: gnome-session/logout.c:416
#: gnome-session/logout.c:417
msgid "_Save current setup"
msgstr "አሁኑ የተቋቋመውን _አስቀምጡ"
#: gnome-session/logout.c:441
#: gnome-session/logout.c:442
msgid "Action"
msgstr "ትግባር"
#: gnome-session/logout.c:458
#: gnome-session/logout.c:459
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_ዘግተው ይውጡ"
#: gnome-session/logout.c:462
#: gnome-session/logout.c:463
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "_አጥፉ"
#: gnome-session/logout.c:466
#: gnome-session/logout.c:467
msgid "_Restart the computer"
msgstr "ኮምፒውተሩን _እንደገና አስጀምሩ"
......@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:254
#: gnome-session/main.c:267
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
......@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:261
#: gnome-session/main.c:274
msgid "Log in Anyway"
msgstr "ለማንኛውም ዝምብሎ ይግባ"
#: gnome-session/main.c:262
#: gnome-session/main.c:275
msgid "Try Again"
msgstr "እንደገና ይሞክሩ"
......@@ -357,43 +357,43 @@ msgstr ""
msgid "Sessions"
msgstr "ክፍለ ጊዜዎች"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:248
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:259
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "ሲወጣ _አስታውቅ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:270
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "ለክፍለ ጊዜው ለውጦችን አውቶማቲካሊ አስቀምጥ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:281
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
msgid "_Sessions:"
msgstr "_ክፍለ ጊዜዎች፦"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:299
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
msgid "Session Name"
msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:350
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
msgid "Session Options"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ይዞታዎች"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:359
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
msgid "Current Session"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜው"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:368
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:389
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:421
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
msgid "Startup Programs"
msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-31 18:15-0300\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "نمط:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:387
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"
......@@ -213,30 +213,30 @@ msgstr ""
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr ""
#: gnome-session/logout.c:386
#: gnome-session/logout.c:387
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: gnome-session/logout.c:416
#: gnome-session/logout.c:417
#, fuzzy
msgid "_Save current setup"
msgstr "احفظ التعيين الحالي"
#: gnome-session/logout.c:441
#: gnome-session/logout.c:442
msgid "Action"
msgstr "حدث"
#: gnome-session/logout.c:458
#: gnome-session/logout.c:459
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_خروج"
#: gnome-session/logout.c:462
#: gnome-session/logout.c:463
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "خرج"
#: gnome-session/logout.c:466
#: gnome-session/logout.c:467
msgid "_Restart the computer"
msgstr ""
......@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
"الفترة بالميللي ثانية التي يتم قضاؤها في انتظار انتهاء العملاء (0=للأبد)"
#: gnome-session/main.c:254
#: gnome-session/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
......@@ -271,11 +271,11 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr "ث جينوم الى ال ل ث الى ال ملف."
#: gnome-session/main.c:261
#: gnome-session/main.c:274
msgid "Log in Anyway"
msgstr ""
#: gnome-session/main.c:262
#: gnome-session/main.c:275
#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرة أخرى"
......@@ -371,48 +371,48 @@ msgstr ""
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:248
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
#, fuzzy
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "أظهر شاشة البدء أثناء الدخول"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:259
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
#, fuzzy
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "اسأل حين المحاولة في الخروج"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:270
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
#, fuzzy
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "احفظ تغييرات الجلسة آليا"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:281
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
#, fuzzy
msgid "_Sessions:"
msgstr "الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:299
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
msgid "Session Name"
msgstr "اسم الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:350
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
msgid "Session Options"
msgstr "خيارات الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:359
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
msgid "Current Session"
msgstr "الجلسة الحالية"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:368
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
#, fuzzy
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "أضف برنامج في بدء التشغيل"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:389
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:421
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
msgid "Startup Programs"
msgstr "برامج بدء التشغيل"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
......@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_Tərz:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:387
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
msgid "Order"
msgstr "Sifariş ver"
......@@ -223,27 +223,27 @@ msgstr "Bilinməyən işə salma xətası yarandı."
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Qurğular demonu bir neçə dəfə yenidən başladı."
#: gnome-session/logout.c:386
#: gnome-session/logout.c:387
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Həqiqətən çıxmaq istəyirsiniz?"
#: gnome-session/logout.c:416
#: gnome-session/logout.c:417
msgid "_Save current setup"
msgstr "Hazırkı qurğunu _qeyd et"
#: gnome-session/logout.c:441
#: gnome-session/logout.c:442
msgid "Action"
msgstr "Gedişat"
#: gnome-session/logout.c:458
#: gnome-session/logout.c:459
msgid "_Log out"
msgstr "_Çıx"
#: gnome-session/logout.c:462
#: gnome-session/logout.c:463
msgid "Sh_ut down"
msgstr "Sön_dür"
#: gnome-session/logout.c:466
#: gnome-session/logout.c:467
msgid "_Restart the computer"
msgstr "Kompüteri _yenidən başlat"
......@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Alıcıların cavabı üçün xərclənən millisaniyə (0=həmişə)"
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Alıcıların bitişi üçün xərclənən millisaniyə (0=həmişə)"
#: gnome-session/main.c:254
#: gnome-session/main.c:267
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
......@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Problemi bəlkə /etc/hosts faylına %s alavə\n"
"edərək həll edə bilərsiniz."
#: gnome-session/main.c:261
#: gnome-session/main.c:274
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Hər Cürdə Gir"
#: gnome-session/main.c:262
#: gnome-session/main.c:275
msgid "Try Again"
msgstr "Yenidən sınayın"
......@@ -375,43 +375,43 @@ msgstr ""
msgid "Sessions"
msgstr "İclaslar"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:248
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Girişdə sıçrayan _ekran göstər"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:259
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "Çıxışda _təstiqlə"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:270
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "İclasa edilən dəyişiklikləri _avtomatik qeyd et"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:281
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
msgid "_Sessions:"
msgstr "İcla_slar:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:299
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
msgid "Session Name"
msgstr "İclas Adı"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:350
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
msgid "Session Options"
msgstr "İclas Seçənəkləri"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:359
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
msgid "Current Session"
msgstr "Hazırkı İclas"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:368
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Əlavə başlanğıc _proqramları:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:389
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:421
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
msgid "Startup Programs"
msgstr "Başlanğıc Proqramları"
......
......@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.gnome-2-2.be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-01 12:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.in.h:1
......@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr ""
#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "Калі уключана, gnome-session нагадае карыстальніку перад заканчэньнем сэанса."
msgstr ""
"Калі уключана, gnome-session нагадае карыстальніку перад заканчэньнем сэанса."
#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.in.h:4
msgid ""
......@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_Стыль:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:391
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
......@@ -376,43 +377,43 @@ msgstr ""
msgid "Sessions"
msgstr "Сэансы"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:252
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Паказываць застаўку пад час уваходу"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:263
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Пытацца пад час выхаду"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:274
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Аўтаматычна захоўваць зьмены сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:285
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
msgid "_Sessions:"
msgstr "_Сэансы:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:303
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
msgid "Session Name"
msgstr "Назва сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:354
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
msgid "Session Options"
msgstr "Парамэтры сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:363
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
msgid "Current Session"
msgstr "Бягучы сэанс"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:372
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Дадатковыя _праграмы аўтазапуску:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:425
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
msgid "Startup Programs"
msgstr "Праграмы аўтазапуску"
......@@ -517,4 +518,3 @@ msgstr "Рэдагаваньне праграмы аўтазапуску"
#~ msgid "Starting GNOME"
#~ msgstr "Запуск GNOME"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_Стил: "
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:387
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
msgid "Order"
msgstr "Ред"
......@@ -229,29 +229,29 @@ msgstr "Имаше неизвестна грешка при активиране
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Сървърът за настройки е рестартиран прекалено много пъти."
#: gnome-session/logout.c:386
#: gnome-session/logout.c:387
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"
#: gnome-session/logout.c:416
#: gnome-session/logout.c:417
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Запази текущото обкръжение"
#: gnome-session/logout.c:441
#: gnome-session/logout.c:442
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: gnome-session/logout.c:458
#: gnome-session/logout.c:459
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_Изход"
#: gnome-session/logout.c:462
#: gnome-session/logout.c:463
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "С_при системата"
#: gnome-session/logout.c:466
#: gnome-session/logout.c:467
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Рестартирай компютъра"
......@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Време за изчакване на клиентите да отго
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Време за изчакване на клиентите да умрат (0=до безкрайност) [ms]"
#: gnome-session/main.c:254
#: gnome-session/main.c:267
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
......@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Проблемът може и да се оправи чрез добавяне на\n"
"%s във файла /etc/hosts."
#: gnome-session/main.c:261
#: gnome-session/main.c:274
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Вход, въпреки всичко"
#: gnome-session/main.c:262
#: gnome-session/main.c:275
msgid "Try Again"
msgstr "Пробвай отново"
......@@ -384,43 +384,43 @@ msgstr ""
msgid "Sessions"
msgstr "Сесии"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:248
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Покажи прозоре_ца със зареждането при влизане"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:259
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Питане при излизане"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:270
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Автоматично запазва п_ромените в сесията"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:281
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
msgid "_Sessions:"
msgstr "_Сесии:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:299
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
msgid "Session Name"
msgstr "Име на сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:350
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
msgid "Session Options"
msgstr "Настройки на сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:359
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
msgid "Current Session"
msgstr "Текуща сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:368
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Допълнителни начални _програми:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:389
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:421
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
msgid "Startup Programs"
msgstr "Начални програми"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 02:25-0800\n"
"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@eyetap.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
......@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "ধ_রন:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:387
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
msgid "Order"
msgstr "ধারা"
......@@ -220,29 +220,29 @@ msgstr "শুরু করার সময় একটি অজ্ঞাত ত
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "সেটিংস ডিমন অতিরিক্ত বার পুনরায় চালু করা হয়েছে।"
#: gnome-session/logout.c:386
#: gnome-session/logout.c:387
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি লগ আউট করতে চান?"
#: gnome-session/logout.c:416
#: gnome-session/logout.c:417
msgid "_Save current setup"
msgstr "বর্তমান অবস্থা _সংরক্ষন করুন"
#: gnome-session/logout.c:441
#: gnome-session/logout.c:442
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#: gnome-session/logout.c:458
#: gnome-session/logout.c:459
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_লগ আউট"
#: gnome-session/logout.c:462
#: gnome-session/logout.c:463
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "বন্ধ _করুন"
#: gnome-session/logout.c:466
#: gnome-session/logout.c:467
msgid "_Restart the computer"
msgstr "কম্পিউটার পুনরায় _চালু করুন"
......@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "ক্লায়েন্টটির জবাবের জন্য ম
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "ক্লায়েন্টটি শেষ হওয়ার জন্য মিলিসেকেন্ড অপেক্ষা করা হয়েছে (0=forever)"
#: gnome-session/main.c:254
#: gnome-session/main.c:267
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
......@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"এর ফলে গুহ্‍নোম ঠিকমত চলবে না।\n"
"%s কে /etc/hosts ফাইলের মধ্যে যোগ করে এই সমস্যাটি হয়তো ঠিক করা যাবে।"
#: gnome-session/main.c:261
#: gnome-session/main.c:274
msgid "Log in Anyway"
msgstr "তাও লগইন করুন"
#: gnome-session/main.c:262
#: gnome-session/main.c:275
msgid "Try Again"
msgstr "আবার চেস্টা করুন"
......@@ -373,43 +373,43 @@ msgstr ""
msgid "Sessions"
msgstr "সেশন সমুহ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:248
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr ""
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:259
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "লগআউটের _সময় জিজ্গাসা করুন"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:270
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সেশনের _পরিবর্তন সমুহ সংরক্ষন করুন"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:281
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
msgid "_Sessions:"
msgstr "সে_সন সমুহ:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:299
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
msgid "Session Name"
msgstr "সেশনের নাম"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:350