Updated Spanish translation

parent 83e15945
......@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 16:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Esta entrada le permite seleccionar una sesión guardada"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Esta sesión accede a GNOME"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
#| msgid "GNOME on Wayland"
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME en Xorg"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME «dummy»"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
#| msgid "GNOME on Xorg"
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "GNOME en Wayland"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Sesión personalizada"
......@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "Ce_rrar la sesión"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activar el código de depuración"
......@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Permitir cerrar sesión"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Mostrar advertencias de las extensiones"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
msgid "Not responding"
msgstr "No responde"
#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Cerrar la sesión"
......@@ -194,40 +194,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "No se pudo crear el socket de escucha ICE: %s"
#: ../gnome-session/main.c:279
#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Sobrescribir las carpetas de inicio automático estándar"
#: ../gnome-session/main.c:279
#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "CARPETA_DE_AUTOINICIO"
#: ../gnome-session/main.c:280
#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Session to use"
msgstr "Sesión que usar"
#: ../gnome-session/main.c:280
#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NOMBRE_DE_LA_SESIÓN"
#: ../gnome-session/main.c:282
#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "No cargar las aplicaciones especificadas por el usuario"
#: ../gnome-session/main.c:283
#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Version of this application"
msgstr "Versión de esta aplicación"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: ../gnome-session/main.c:285
#: ../gnome-session/main.c:287
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Mostrar el diálogo de la ballena de pruebas"
#: ../gnome-session/main.c:286
#: ../gnome-session/main.c:288
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Desactivar la verificación de aceleración hardware"
#: ../gnome-session/main.c:309
#: ../gnome-session/main.c:320
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - El gestor de sesiones de GNOME"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment