Commit 377959a7 authored by Mark McLoughlin's avatar Mark McLoughlin Committed by Mark McLoughlin

Version 2.5.5.

2004-02-16  Mark McLoughlin  <mark@skynet.ie>

        * configure.in: Version 2.5.5.
parent 0f7b6c42
2004-02-16 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.5.5.
2004-02-08 Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>
* configure.in: Trivial cleanup: remove AC_SUBST(CFLAGS),
......
=============
Version 2.5.5
=============
Session Manager
* Set accessible role on the logout dialog (Padraig)
* Update help links to the new user-guide location (Mark)
Session Properties Dialog
* Make Escape actually with the warning dialog (Bala)
* Don't warn user about discarding changes if no changes have been made (Bala)
Translators
* Changwoo Ryu (ko)
* Robert Sedak (hr)
* Maxim Dziumanenko (uk)
=============
Version 2.5.4
=============
......
gnome-session-2.5.4
gnome-session-2.5.5
===================
This package is free software and is part of the
......
AC_INIT(gnome-session)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-session, 2.5.4)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-session, 2.5.5)
AM_MAINTAINER_MODE
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 09:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "ቅደም ተከተል"
......@@ -207,29 +207,29 @@ msgstr ""
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr ""
#: gnome-session/logout.c:373
#: gnome-session/logout.c:374
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "ዘግቶ ለመውጣት እርግጠኛ ነዎት?"
#: gnome-session/logout.c:390
#: gnome-session/logout.c:391
msgid "_Save current setup"
msgstr "አሁኑ የተቋቋመውን _አስቀምጡ"
#: gnome-session/logout.c:415
#: gnome-session/logout.c:416
msgid "Action"
msgstr "ትግባር"
#: gnome-session/logout.c:432
#: gnome-session/logout.c:433
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_ዘግተው ይውጡ"
#: gnome-session/logout.c:436
#: gnome-session/logout.c:437
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "_አጥፉ"
#: gnome-session/logout.c:440
#: gnome-session/logout.c:441
msgid "_Restart the computer"
msgstr "ኮምፒውተሩን _እንደገና አስጀምሩ"
......@@ -324,19 +324,19 @@ msgstr ""
msgid "The session name already exists"
msgstr ""
#: gnome-session/session-names.c:187
#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "አዲስ የክፍለ ጊዜው ጨምር"
#: gnome-session/session-names.c:217
#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም ያስተካክሉ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:123
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_አስተካክል"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:191
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
......@@ -344,48 +344,48 @@ msgstr ""
"አንዳንድ ለውጦች አልተቀመጡም።\n"
"አሁንም ቢሆን ቢወጣ ምንም አይደለም?"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:220
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "ክፍለ ጊዜዎች"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "ሲወጣ _አስታውቅ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "ለክፍለ ጊዜው ለውጦችን አውቶማቲካሊ አስቀምጥ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "_ክፍለ ጊዜዎች፦"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ይዞታዎች"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜው"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
......@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr ""
#: gnome-session/startup-programs.c:378
#: gnome-session/startup-programs.c:379
msgid "Add Startup Program"
msgstr ""
#: gnome-session/startup-programs.c:399
#: gnome-session/startup-programs.c:400
msgid "Edit Startup Program"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 09:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "الأ_سلوب:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
......@@ -223,27 +223,27 @@ msgstr "حدث خطأ تنشيط مجهول."
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "جني التعيينات أعاد تشغل نفسه العديد من المرات."
#: gnome-session/logout.c:373
#: gnome-session/logout.c:374
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد الخروج؟"
#: gnome-session/logout.c:390
#: gnome-session/logout.c:391
msgid "_Save current setup"
msgstr "_حفظ التعيين الحالي"
#: gnome-session/logout.c:415
#: gnome-session/logout.c:416
msgid "Action"
msgstr "حدث"
#: gnome-session/logout.c:432
#: gnome-session/logout.c:433
msgid "_Log out"
msgstr "_تسجيل الخروج"
#: gnome-session/logout.c:436
#: gnome-session/logout.c:437
msgid "Sh_ut down"
msgstr "_غلق"
#: gnome-session/logout.c:440
#: gnome-session/logout.c:441
msgid "_Restart the computer"
msgstr "إ_عادة تشغيل الحاسوب"
......@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الجلسة فارغا"
msgid "The session name already exists"
msgstr "اسم الجلسة موجود مسبقا"
#: gnome-session/session-names.c:187
#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "إضافة جلسة جديدة"
#: gnome-session/session-names.c:217
#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "تحرير اسم الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:123
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:191
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
......@@ -360,48 +360,48 @@ msgstr ""
"لن·تحفظ بعض التغييرات.\n"
"هل تريد المتابعة في الخروج؟"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:220
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "إظهار شاشة الترحيب عند _تسجيل الدخول"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "ال_سؤال عند تسجيل الخروج"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "حفظ ت_غييرات الجلسة آليا"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "ال_جلسات:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "اسم الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "خيارات الجلسة"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "الجلسة الحالية"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "البرامج الإضافية عند _بدأ التشغيل:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "برامج بدء التشغيل"
......@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "أمر بدء التشغيل"
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "لا يمكن أن يكون أمر بدء التشغيل فارغا"
#: gnome-session/startup-programs.c:378
#: gnome-session/startup-programs.c:379
msgid "Add Startup Program"
msgstr "إضافة برنامج عند بدء التشغيل"
#: gnome-session/startup-programs.c:399
#: gnome-session/startup-programs.c:400
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "تحرير برنامج بدء التشغيل"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 09:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
......@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_Tərz:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "Sifariş ver"
......@@ -224,27 +224,27 @@ msgstr "Bilinməyən işə salma xətası yarandı."
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Qurğular demonu bir neçə dəfə yenidən başladı."
#: gnome-session/logout.c:373
#: gnome-session/logout.c:374
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Həqiqətən çıxmaq istəyirsiniz?"
#: gnome-session/logout.c:390
#: gnome-session/logout.c:391
msgid "_Save current setup"
msgstr "Hazırkı qurğunu _qeyd et"
#: gnome-session/logout.c:415
#: gnome-session/logout.c:416
msgid "Action"
msgstr "Gedişat"
#: gnome-session/logout.c:432
#: gnome-session/logout.c:433
msgid "_Log out"
msgstr "_Çıx"
#: gnome-session/logout.c:436
#: gnome-session/logout.c:437
msgid "Sh_ut down"
msgstr "Sön_dür"
#: gnome-session/logout.c:440
#: gnome-session/logout.c:441
msgid "_Restart the computer"
msgstr "Kompüteri _yenidən başlat"
......@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "İclas adı boş ola bilməz"
msgid "The session name already exists"
msgstr "Belə iclas adı onsuz da mövcuddur"
#: gnome-session/session-names.c:187
#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Yeni iclas əlavə et"
#: gnome-session/session-names.c:217
#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "İclas adını düzəlt"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:123
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:191
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
......@@ -363,48 +363,48 @@ msgstr ""
"Bəzi dəyişikliklər qeyd edilməyib.\n"
"Həqiqətən çıxmaq istəyirsiniz?"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:220
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "İclaslar"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Girişdə sıçrayan _ekran göstər"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "Çıxışda _təsdiqlə"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "İclasa edilən dəyişiklikləri _avtomatik qeyd et"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "İcla_slar:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "İclas Adı"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "İclas Seçənəkləri"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "Hazırkı İclas"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Əlavə başlanğıc _proqramları:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "Başlanğıc Proqramları"
......@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Başlanğıc Əmri"
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Başlanğıc əmri boş ola bilməz"
#: gnome-session/startup-programs.c:378
#: gnome-session/startup-programs.c:379
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Başlanğıc Proqramı Əlavə Et"
#: gnome-session/startup-programs.c:399
#: gnome-session/startup-programs.c:400
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Başlanğıc Proqramını Düzəlt"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.gnome-2-2.be\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 09:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_Стыль:"
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
......@@ -226,27 +226,27 @@ msgstr "Гэта невядомая памылка актывацыі."
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Дэман усталёвак перазапушчаны зашмат разоў."
#: gnome-session/logout.c:373
#: gnome-session/logout.c:374
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выйсьці?"
#: gnome-session/logout.c:390
#: gnome-session/logout.c:391
msgid "_Save current setup"
msgstr "За_хаваць бягучыя ўсталёўкі"
#: gnome-session/logout.c:415
#: gnome-session/logout.c:416
msgid "Action"
msgstr "Дзеяньне"
#: gnome-session/logout.c:432
#: gnome-session/logout.c:433
msgid "_Log out"
msgstr "Вы_йсьці"
#: gnome-session/logout.c:436
#: gnome-session/logout.c:437
msgid "Sh_ut down"
msgstr "Вы_ключыць"
#: gnome-session/logout.c:440
#: gnome-session/logout.c:441
msgid "_Restart the computer"
msgstr "Пера_запусьціць кампутар"
......@@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Назва сэанса ня павінна быць пустой"
msgid "The session name already exists"
msgstr "Падобная назва сэанса ўжо йснуе"
#: gnome-session/session-names.c:187
#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Дадаць новы сэанс"
#: gnome-session/session-names.c:217
#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "Рэдагаваньне назвы сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:123
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_Рэдагаваньне"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:191
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
......@@ -364,48 +364,48 @@ msgstr ""
"Пэўныя зьмены ня захаваныя.\n"
"Вы сапраўды жадаеце выйсьці?"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:220
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "Сэансы"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Паказываць застаўку пад час уваходу"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Пытацца пад час выхаду"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Аўтаматычна захоўваць зьмены сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "_Сэансы:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "Назва сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "Парамэтры сэанса"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "Бягучы сэанс"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Дадатковыя _праграмы аўтазапуску:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "Праграмы аўтазапуску"
......@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "Загад запуску"
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Каманда аўтазапуску ня можа быць пустой"
#: gnome-session/startup-programs.c:378
#: gnome-session/startup-programs.c:379
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Даданьне праграмы аўтазапуску"
#: gnome-session/startup-programs.c:399
#: gnome-session/startup-programs.c:400
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Рэдагаваньне праграмы аўтазапуску"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 09:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "_Style:"
msgstr "_Стил: "
#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:392
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "Ред"
......@@ -229,29 +229,29 @@ msgstr "Имаше неизвестна грешка при активиране
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Сървърът за настройки е рестартиран прекалено много пъти."
#: gnome-session/logout.c:373
#: gnome-session/logout.c:374
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"
#: gnome-session/logout.c:390
#: gnome-session/logout.c:391
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Запази текущото обкръжение"
#: gnome-session/logout.c:415
#: gnome-session/logout.c:416
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: gnome-session/logout.c:432
#: gnome-session/logout.c:433
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_Изход"
#: gnome-session/logout.c:436
#: gnome-session/logout.c:437
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "С_при системата"
#: gnome-session/logout.c:440
#: gnome-session/logout.c:441
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Рестартирай компютъра"
......@@ -351,19 +351,19 @@ msgstr "Името на сесията не може да е празно"
msgid "The session name already exists"
msgstr "Името на сесията вече съществува"
#: gnome-session/session-names.c:187
#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Добави нова сесия"
#: gnome-session/session-names.c:217
#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "Редактирай име на сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:123
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:191
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
......@@ -371,48 +371,48 @@ msgstr ""
"Някой промени не са записани.\n"
"Да изляза ли от програмата?"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:220
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "Сесии"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:253
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Покажи прозоре_ца със зареждането при влизане"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:264
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Питане при излизане"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:275
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Автоматично запазва п_ромените в сесията"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:286
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "_Сесии:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:304
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "Име на сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:355
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "Настройки на сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:364
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "Текуща сесия"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:373
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Допълнителни начални _програми:"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:394
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:426
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "Начални програми"
......@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Начална команда"
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Името на командата за стартиране не може да бъде празно"
#: gnome-session/startup-programs.c:378
#: gnome-session/startup-programs.c:379
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Добави начална програма"