mg.po 15.3 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487
# MALAGASY TRANSLATION OF GNOME-SESSION.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-SESSION 2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
msgid "Allow TCP connections"
msgstr "Ekeo ny fifandraisana TCP"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
msgid "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect."
msgstr "Noho ny antony ara-piarovana, dia tsy mihaino fifandraisana amin'ny irika TCP ny gnome-session amin'ny plateforme misy _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems). Io safidy io dia ahafahana mifandray amin'ny mpampiantrano lavi-toerana (ekena). Tsy maintsy averina alefa ny gnome-session izay vao mihatra izany."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "Raha toa ka alefa, dia hanontany ny mpampiasa ny gnome-session alohan'ny hamaranana session iray."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session."
msgstr "Raha toa ka alefa, dia horaiketin'ny gnome-session hoazy ilay session. Raha tsy izany, dia hisy safidy handraiketana ilay session eo amin'ny takila fivoahana."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Fanontaniana momba ny fivoahana"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr "Sary tiana ampiasaina amin'ny takila fanokafan'ny fidirana"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
msgid "Save sessions"
msgstr "Raiketo ny session"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
msgid "Selected option in the log out dialog"
msgstr "Safidy voafaritra tanatin'ny takilan'ny fivoahana"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
msgid "Show the splash screen"
msgstr "Asehoy ny takila fanokafana"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "Maneho ny takila fanokafana rehefa miantomboka ny session "

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:11
msgid "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login."
msgstr "Sanda anankina mitoetra lavitra ny lahatahiry $datadir/pixmaps/ io sanda io. Sanda mitombina ny zana-dahatahiry sy ny anaran-tsary. Hihatra amin'ny fidirana amin'ny session manaraka ny fanovana io sanda io."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:12
msgid "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and \"restart\" for restarting the system."
msgstr "Io ilay safidy hofaritana ao anatin'ny takilan'ny fivoahana. Ireto avy ireo sanda ekena: \"logout\" raha hivoaka, \"shutdown\" raha hanajanona ny rafitra, ary \"restart\" raha hiverina handefa ny rafitra."

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
msgid "_Order:"
msgstr "_Filaharana:"

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99
msgid "The order in which applications are started in the session."
msgstr "Ny filaharan'ny fandefasana ireo rindranasa anatin'ilay session."

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106
msgid "What happens to the application when it exits."
msgstr "Ny mitranga amin'ilay rindranasa rehefa mijanona ilay izy."

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109
msgid "_Style:"
msgstr "_Endrika:"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
msgid "Order"
msgstr "Filaharana"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155
msgid "Style"
msgstr "Endrika"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160
msgid "State"
msgstr "Toetra"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165
msgid "Program"
msgstr "Rindranasa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr "Tsy miasa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "Miandry fanombohana na efa vita."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
msgstr "Miantomboka"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "Voatomboka fa tsy mbola nitatitra ny toetra."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr "Mandeha"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr "Mpikambana ara-dalàna anatin'ilay session."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr "Mandraikitra"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr "Mandraikitra ny antsipirian'ilay session."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr "Tsy fantatra"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Tsy voatatitra tanatin'ny fe-potoana ny toetra."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "Ara-dalàna"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "Tsy voakitiky ny fivoahana saingy mety maty."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53
msgid "Restart"
msgstr "Avereno alefa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr "Tsy mahazo maty."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr "Daba"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Ariana rehefa mivoaka ka mety ho faty."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Fandrindrana"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "Alefa foana isaka ny miditra."

#.
#. * it would be nice to have a dialog which either:
#. *
#. * 1.  lets you change the message on it
#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
#. *
#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
#.
#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:45
msgid ""
"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
"\n"
"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly."
msgstr ""
"Nisy olana teo am-pandefasana ny Daemon'ny fandrindran'ny GNOME.\n"
"\n"
"Misy zavatra toy ny fandrindran'endrika, feo na afara tsy mandeha araka ny tokony ho izy any ho any."

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:57
msgid ""
"\n"
"\n"
"The last error message was:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ny filazana tsy fetezana farany:\n"
"\n"

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:62
msgid ""
"\n"
"\n"
"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hanandrana ny handefa ny Daemon'ny fandrindrana ihany ny GNOME rehefa miditra amin'ny manaraka ianao."

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:145
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Naverina nalefa imbetsaka loatra ny Daemon'ny fandrindrana."

#: ../gnome-session/logout.c:404
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Te hivoaka marina ve ianao?"

#: ../gnome-session/logout.c:421
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Raiketo ny kirakira izao"

#: ../gnome-session/logout.c:444
msgid "Action"
msgstr "Asa"

#: ../gnome-session/logout.c:461
msgid "_Log out"
msgstr "_Hivoaka"

#: ../gnome-session/logout.c:468
msgid "Sh_ut down"
msgstr "_Ajanony"

#: ../gnome-session/logout.c:476
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Avereno alefa ny solosaina"

#: ../gnome-session/main.c:82
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Mamarita anarana session alaina"

#: ../gnome-session/main.c:82
#: ../gnome-session/save-session.c:46
msgid "NAME"
msgstr "ANARANA"

#: ../gnome-session/main.c:83
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Vakio ao anatin'ny rakitra default.session fotsiny izay session voaraikitra"

#: ../gnome-session/main.c:84
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Fotoana (milisegaondra) lany niandrasana ireo mpivatsy hanao fanambarana (0=tsy manam-petra)"

#: ../gnome-session/main.c:84
#: ../gnome-session/main.c:85
#: ../gnome-session/main.c:86
msgid "DELAY"
msgstr "FOTOANA IANDRASANA"

#: ../gnome-session/main.c:85
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Fotoana (milisegaondra) lany niandrasana ny mpivatsy hamaly (0=tsy manam-petra)"

#: ../gnome-session/main.c:86
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Fotoana (milisegaondra) lany niandrasana ny mpivatsy ho faty (0=tsy manam-petra)"

#: ../gnome-session/main.c:261
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
"Tsy nahita adiresy Internet ho an'ny %s.\n"
"Hahatonga ny GNOME tsy handeha ara-dalàna izany.\n"
"Azo vahana amin'ny alalan'ny fanampiana ny %s\n"
"anatin'ny rakitra /etc/hosts izany olana izany."

#: ../gnome-session/main.c:268
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Hiditra ihany na dia izany aza"

#: ../gnome-session/main.c:269
msgid "Try Again"
msgstr "Andramo indray"

#: ../gnome-session/main.c:402
msgid "- Manage the GNOME session"
msgstr "- Mandrindra ny session'ny GNOME"

#: ../gnome-session/manager.c:223
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Voaraikitra ny sessionao"

#: ../gnome-session/manager.c:527
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Nadaboka ny fiandrasana noho ny fisian'ny fifanipahana."

#: ../gnome-session/manager.c:1035
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Tsy misy valin-teny ho an'ny baiko %s."

#: ../gnome-session/manager.c:1036
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Mety votsa, najanona na simba angamba ilay rindranasa."

#: ../gnome-session/manager.c:1037
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Azonao atao ny miandry azy hamaly na koa manala azy."

#: ../gnome-session/manager.c:1760
msgid "Restart abandoned due to failures."
msgstr "Nadaboka ny famerenana ny famelomana noho ny tsy fetezana maro."

#: ../gnome-session/manager.c:1956
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Misy fanajanona session mitranga."

#: ../gnome-session/save-session.c:46
msgid "Set the current session name"
msgstr "Hamaritra ny anaran'ity session ity"

#: ../gnome-session/save-session.c:47
msgid "Kill session"
msgstr "Vonoy io session io"

#: ../gnome-session/save-session.c:48
msgid "Use dialog boxes"
msgstr "Mampiasà takila filazana"

#: ../gnome-session/save-session.c:146
#: ../gnome-session/save-session.c:183
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Tsy afaka nifandray tamin'ilay mpandrindra session"

#: ../gnome-session/save-session.c:169
msgid "- Save the current session"
msgstr "- Mandraikitra ity session ity"

#: ../gnome-session/session-names.c:143
msgid "The session name cannot be empty"
msgstr "Tsy azo atao foana ny anaran'ilay session"

#: ../gnome-session/session-names.c:154
msgid "The session name already exists"
msgstr "Efa misy io anarana session io"

#: ../gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Hampiditra session iray vaovao"

#: ../gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "Hanova ilay anarana session"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:119
msgid "Enable"
msgstr "Alefaso"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:125
#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:467
msgid "Disable"
msgstr "Atsaharo"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:148
msgid "_Edit"
msgstr "_Ovay"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:216
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
msgstr ""
"Misy fanovana tsy voaraikitra.\n"
"Mety ihany ve raha miala izao?"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:266
#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "Session"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:299
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Asehoy eny am-_pidirana ny takila fanokafana"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:310
msgid "As_k on logout"
msgstr "_Anontanio rehefa mivoaka"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:321
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Avy dia raiketo ireo _fanovana natao tamin'ilay session"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:332
msgid "_Sessions:"
msgstr "_Session:"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:350
msgid "Session Name"
msgstr "Anaran'ilay session"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:401
msgid "Session Options"
msgstr "Safidin'ilay session"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:410
msgid "Current Session"
msgstr "Ny session izao"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:419
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "_Rindranasam-piantombohana fanampiny:"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:438
msgid "Command"
msgstr "Baiko"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:478
msgid "Startup Programs"
msgstr "Rindranasam-piatombohana"

#: ../gnome-session/session-properties.c:49
msgid "Remove the currently selected client from the session."
msgstr "Esory tanatin'ny session io mpivatsy voafaritra io."

#: ../gnome-session/session-properties.c:55
msgid "Apply changes to the current session"
msgstr "Ampiharo amin'ity session ity ireo fanovana ireo"

#: ../gnome-session/session-properties.c:61
msgid "The list of programs in the session."
msgstr "Ny lisitr'ireo rindranasa anatin'ilay session."

#: ../gnome-session/session-properties.c:88
msgid "Currently running _programs:"
msgstr "Ny _rindranasa mandeha izao:"

#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your sessions"
msgstr "Mikirakira ny sessionao"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:43
msgid "Sawfish Window Manager"
msgstr "Mpandrindra fikandrana Sawfish"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:44
msgid "Metacity Window Manager"
msgstr "Mpandrindra fikandran'ny Metacity"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:45
msgid "Window Manager"
msgstr "Mpandrindra fikandrana"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:46
msgid "The Panel"
msgstr "Ilay tontonana"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:47
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:48
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Fandrindran'ny sehatrasa"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:403
msgid "_Startup Command:"
msgstr "_Baikom-piantombohana:"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:409
msgid "Startup Command"
msgstr "Baikom-piantombohana"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:441
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Tsy azo atao foana ny baikom-piantombohana"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:480
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Hampiditra rindranasam-piantombohana"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:524
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Hanova rindranasam-piantombohana"