Commit e0c78820 authored by Gheyret Kenji's avatar Gheyret Kenji

Updated Uyghur translation

Signed-off-by: 's avatarGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
parent a15d8f8e
...@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" ...@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-13 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 15:43+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:06+0900\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -23,13 +23,12 @@ msgid "Screenshot" ...@@ -23,13 +23,12 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
msgid "Save images of your screen or individual windows" msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "بۇ ئېكران ياكى مەلۇم بىر كۆزنەكنى سۈرەت قىلىپ ساقلايدىغان پروگراممىدۇر" msgstr "بۇ ئېكران ياكى مەلۇم بىر كۆزنەكنى سۈرەت قىلىپ ساقلايدىغان پروگراممىدۇر"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
msgid "snapshot;capture;print;" msgid "snapshot;capture;print;"
msgstr "snapshot;capture;print;تۇتۇش؛بېسىش؛سۈرەتكە ئېلىش؛" msgstr "snapshot;capture;print;تۇتۇش;بېسىش;سۈرەتكە ئېلىش;"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
...@@ -40,7 +39,6 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window" ...@@ -40,7 +39,6 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى سۈرەتكە تارت" msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى سۈرەتكە تارت"
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
#| msgid "Screenshot"
msgid "About Screenshot" msgid "About Screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى پروگراممىسى ھەققىدە" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى پروگراممىسى ھەققىدە"
...@@ -70,13 +68,13 @@ msgstr "*" ...@@ -70,13 +68,13 @@ msgstr "*"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ ئېكران كۆرۈنۈشى (تەۋسىيە)" msgstr "بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ ئېكران كۆرۈنۈشى (تاشلىۋېتىلگەن)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use." "been deprecated and it is no longer in use."
msgstr "پۈتكۈل ئۈستەلئۈستىنى تۇتماي نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىلا تۇت. بۇ ھالقىلىق سۆز كۈچتىن قالغان ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." msgstr "پۈتكۈل ئۈستەلئۈستىنى تۇتماي نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىلا تۇت. بۇ ھالقىلىق سۆز كۈچتىن قالغان(تاشلىۋېتىلگەن) ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay" msgid "Screenshot delay"
...@@ -91,17 +89,14 @@ msgid "Screenshot directory" ...@@ -91,17 +89,14 @@ msgid "Screenshot directory"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى مۇندەرىجىسى" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى مۇندەرىجىسى"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا ئېكران كۆرۈنۈشىنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە." msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا ئېكران كۆرۈنۈشىنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
#| msgid "Screenshot directory"
msgid "Last save directory" msgid "Last save directory"
msgstr "ئاخىرقى قېتىم ساقلىغان مۇندەرىجە" msgstr "ئاخىرقى قېتىم ساقلىغان مۇندەرىجە"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "ئۆز ئارا تەسىرلىشىشچان ھالەتتە ئاخىرقى قېتىم ئېكران كۆرۈنۈشىنى ساقلىغان مۇندەرىجە." msgstr "ئۆز ئارا تەسىرلىشىشچان ھالەتتە ئاخىرقى قېتىم ئېكران كۆرۈنۈشىنى ساقلىغان مۇندەرىجە."
...@@ -115,11 +110,11 @@ msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە كۆزنەك باشقۇرغۇچ گىر ...@@ -115,11 +110,11 @@ msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە كۆزنەك باشقۇرغۇچ گىر
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Include Pointer" msgid "Include Pointer"
msgstr "نۇر بەلگە بار" msgstr "نۇربەلگە بار"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "Include the pointer in the screenshot" msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە نۇر بەلگىمۇ بار" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە نۇربەلگىمۇ بار"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "Include ICC Profile" msgid "Include ICC Profile"
...@@ -151,15 +146,10 @@ msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلامسىز؟" ...@@ -151,15 +146,10 @@ msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلامسىز؟"
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354 #: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398 #: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgid "Unable to capture a screenshot" msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى تۇتالمايدۇ" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى تۇتالمايدۇ"
#: ../src/screenshot-application.c:171 #: ../src/screenshot-application.c:171
#| msgid ""
#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
#| " Error was %s.\n"
#| " Please choose another location and retry."
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "ھۆججەت قۇرۇش خاتالىقى. باشقا بىر ئورۇننى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ." msgstr "ھۆججەت قۇرۇش خاتالىقى. باشقا بىر ئورۇننى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
...@@ -196,9 +186,8 @@ msgid "Remove the window border from the screenshot" ...@@ -196,9 +186,8 @@ msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدىن كۆزنەك گىرۋىكىنى چىقىرىۋەت" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدىن كۆزنەك گىرۋىكىنى چىقىرىۋەت"
#: ../src/screenshot-application.c:527 #: ../src/screenshot-application.c:527
#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgid "Include the pointer with the screenshot" msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە نۇر بەلگىمۇ بار بولسۇن" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە نۇربەلگىمۇ بار بولسۇن"
#: ../src/screenshot-application.c:528 #: ../src/screenshot-application.c:528
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
...@@ -225,7 +214,6 @@ msgid "Interactively set options" ...@@ -225,7 +214,6 @@ msgid "Interactively set options"
msgstr "ئۆزئارا تەسىرچان تەڭشەك تاللانما" msgstr "ئۆزئارا تەسىرچان تەڭشەك تاللانما"
#: ../src/screenshot-application.c:531 #: ../src/screenshot-application.c:531
#| msgid "Screenshot directory"
msgid "Save screenshot directly to this file" msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى بىۋاسىتە مۇشۇ ھۆججەتكە ساقلىسۇن" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى بىۋاسىتە مۇشۇ ھۆججەتكە ساقلىسۇن"
...@@ -235,19 +223,13 @@ msgstr "ھۆججەت ئاتى" ...@@ -235,19 +223,13 @@ msgstr "ھۆججەت ئاتى"
#: ../src/screenshot-application.c:545 #: ../src/screenshot-application.c:545
msgid "Take a picture of the screen" msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ئېكراننى رەسىمگە تۇت" msgstr "ئېكراننى سۈرەتكە ئالىدۇ"
#: ../src/screenshot-application.c:683 #: ../src/screenshot-application.c:683
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Sahran<sahran@live.com>\n" "Sahran<sahran@live.com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>\n" "Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
#: ../src/screenshot-config.c:56 #: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format #, c-format
...@@ -279,7 +261,6 @@ msgstr "Screenshot.png" ...@@ -279,7 +261,6 @@ msgstr "Screenshot.png"
#. * with the screenshot if the entire screen is taken #. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format #, c-format
#| msgid "Screenshot at %s.png"
msgid "Screenshot from %s.png" msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s.png" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s.png"
...@@ -288,7 +269,6 @@ msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s.png" ...@@ -288,7 +269,6 @@ msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s.png"
#. * taken #. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format #, c-format
#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png" msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s - %d.png" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s - %d.png"
...@@ -307,7 +287,7 @@ msgstr "گىرۋەك" ...@@ -307,7 +287,7 @@ msgstr "گىرۋەك"
#. * Include pointer * #. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer" msgid "Include _pointer"
msgstr "نۇر بەلگە بار(_P)" msgstr "نۇربەلگە بار(_P)"
#. * Include window border * #. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
...@@ -319,7 +299,6 @@ msgid "Apply _effect:" ...@@ -319,7 +299,6 @@ msgid "Apply _effect:"
msgstr "ئۈنۈم قوللان(_E):" msgstr "ئۈنۈم قوللان(_E):"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
#| msgid "Grab the whole _desktop"
msgid "Grab the whole sc_reen" msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "پۈتكۈل ئېكراننى تۇت(_R)" msgstr "پۈتكۈل ئېكراننى تۇت(_R)"
...@@ -335,7 +314,6 @@ msgstr "تۇتىدىغان دائىرىنى تاللا(_A)" ...@@ -335,7 +314,6 @@ msgstr "تۇتىدىغان دائىرىنى تاللا(_A)"
#. * delay of <spin button> seconds". #. * delay of <spin button> seconds".
#. #.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
#| msgid "Grab _after a delay of"
msgid "Grab after a _delay of" msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "تۇتۇشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش ۋاقتى(_D)" msgstr "تۇتۇشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش ۋاقتى(_D)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment