Commit b4644e5c authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič

Added Slovenian translation

parent ae882e89
# Slovenian translations for gnome-utils.
# Slovenian translations for gnome-screenshot.
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
#
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2011.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 20:27+0100\n"
"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
......@@ -74,7 +71,8 @@ msgstr "Zajemi zaslonsko sliko po navedenem zamiku [v sekundah]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
#: ../src/gnome-screenshot.c:667
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
......@@ -103,14 +101,12 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Zaslonska slika"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the current window"
msgstr "Ni mogoče zajeti zaslonske slike trenutnega namizja."
msgstr "Zajem zaslonske slike trenutnega okna"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgstr "Zajem zaslonske slike"
msgstr "Zajem zaslonske slike celotnega zaslona"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "*"
......@@ -137,20 +133,12 @@ msgid "Border Effect"
msgstr "Učinki na robovih"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"Učinki, ki so dodani izven robov. Vrednosti na voljo so \"senca\", \"brez\" "
"in \"rob\"."
msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
msgstr "Učinki, ki so dodani izven robov. Vrednosti na voljo so \"senca\", \"brez\" in \"rob\"."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"Zajemi slike le trenutnega okna in ne celotnega namizja. Možnost je opuščena "
"in ni več v uporabi."
msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
msgstr "Zajemi slike le trenutnega okna in ne celotnega namizja. Možnost je opuščena in ni več v uporabi."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "Include Border"
......@@ -198,29 +186,20 @@ msgstr "Okenski zajem (opuščeno)"
#: ../src/screenshot-config.c:78
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Možnosti v sporu: zastavic --window in --area ni mogoče uporabljati "
"sočasno.\n"
msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
msgstr "Možnosti v sporu: zastavic --window in --area ni mogoče uporabljati sočasno.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Možnosti v sporu: zastavic --window in --area ni mogoče uporabljati "
"sočasno.\n"
#, c-format
msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
msgstr "Možnosti v sporu: zastavic --area in --delay ni mogoče uporabljati sočasno.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:193
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
msgstr ""
"Datoteka uporabniškega vmesnika za program zajemanja zaslonske slike "
"manjka.\n"
"Datoteka uporabniškega vmesnika za program zajemanja zaslonske slike manjka.\n"
"Preverite namestitev gnome-utils"
#: ../src/screenshot-dialog.c:214
......@@ -278,7 +257,7 @@ msgstr "Zajemi celotno _namizje"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zajemi trenutnego _okno"
msgstr "Zajemi trenutno _okno"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
msgid "Select _area to grab"
......@@ -307,3 +286,4 @@ msgstr "Zajemi zaslonsko _sliko"
#: ../src/screenshot-utils.c:702
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Napaka med nalaganjem pomoči"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment