Commit 8c749b71 authored by Shantha kumar's avatar Shantha kumar

Tamil Translations Updated

parent 2ef71009
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 12:26+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: en_US\n"
......@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:785
msgid "Screenshot"
msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:786
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "உங்கள் பணிமேடையின் அல்லது தனித்தனி சாளரங்களின் படங்களை சேமிக்கவும்"
......@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
......@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
......@@ -156,107 +156,119 @@ msgstr ""
"\"நிழல்\", "
"\"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
#: ../src/screenshot-application.c:143
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வகை நீட்சி"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "திரைப்பிடிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு கோப்பு வகை நீட்சி."
#: ../src/screenshot-application.c:144
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" எனப்பெயரிட்ட கோப்பு ஏற்கெனெவே \"%s\" இல் உள்ளது"
#: ../src/screenshot-application.c:150
#: ../src/screenshot-application.c:151
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "இருப்பில் உள்ள கோப்பை மேலெழுதவா?"
#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவில்லை"
#: ../src/screenshot-application.c:172
#: ../src/screenshot-application.c:173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் "
"முயற்சிக்கவும்."
#: ../src/screenshot-application.c:352
#: ../src/screenshot-application.c:462
msgid "Error creating file"
msgstr "கோப்பை உருவாக்கும் போது பிழை"
#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Screenshot taken"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கப்பட்டது"
#: ../src/screenshot-application.c:397
#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "All possible methods failed"
msgstr "எல்லா இயலக்கூடிய முறைகளும் தோல்வியுற்றன."
#: ../src/screenshot-application.c:530
#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "பிடிப்பை நேரடியாக ஒட்டுப்பலகைக்கு அனுப்புக"
#: ../src/screenshot-application.c:531
#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக ஒரு சாளரத்தை எடுக்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:532
#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக திரையின் ஒரு பகுதியை எடுக்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:533
#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:534
#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை நீக்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:535
#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் நிலை காட்டியை சேர்க்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:536
#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "குறித்த தாமதம் சென்று பின் திரைவெட்டை எடுக்கவும் (நொடிகளில்)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:536
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
#: ../src/screenshot-application.c:646
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "விநாடிகள்"
#: ../src/screenshot-application.c:537
#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு அல்லது ஏதுமில்லை)"
#: ../src/screenshot-application.c:537
#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "effect"
msgstr "தோற்றம்"
#: ../src/screenshot-application.c:538
#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Interactively set options"
msgstr "ஊடாடல் வகையில் விருப்பங்களை அமை"
#: ../src/screenshot-application.c:539
#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை நேரடியாக இந்த அடைவில் சேமிக்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:539
#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
#: ../src/screenshot-application.c:553
#: ../src/screenshot-application.c:650
msgid "Print version information and exit"
msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டு வெளியேறு"
#: ../src/screenshot-application.c:664
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
#: ../src/screenshot-application.c:701
#: ../src/screenshot-application.c:788
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001., Jayaradha N <jaya@pune.redhat."
"com>, 2004., Felix <ifelix@redhat.com>, 2006., Dr. T. Vasudevan "
"<agnihot3@gmail.com>, 2012"
#: ../src/screenshot-config.c:56
#: ../src/screenshot-config.c:59
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
......@@ -265,7 +277,7 @@ msgstr ""
"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
"கூடாது.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:63
#: ../src/screenshot-config.c:66
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
......@@ -274,88 +286,82 @@ msgstr ""
"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
"கூடாது.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:163
msgid "Save Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
#: ../src/screenshot-dialog.c:173
msgid "Select a folder"
msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடு"
#: ../src/screenshot-dialog.c:271
#: ../src/screenshot-dialog.c:309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
#| msgid "Screenshot from %s.png"
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "%s - %d இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு - %d.%s"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "Drop shadow"
msgstr "நிழலை அமை"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Border"
msgstr "எல்லை"
#. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "(_p) சுட்டியை சேர்"
#. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "தோற்றத்தை செயல்படுத்துக:"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "_r முழு மேல்மேசையைபிடிக்கவும்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
msgid "Grab the current _window"
msgstr "_தற்போதைய சாளரத்தை முன்னிலை படுத்து"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
msgid "Select _area to grab"
msgstr "(_a) பிட்ப்பதற்கு ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடு"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "_d சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து பிடிக்கவும்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
......@@ -363,6 +369,12 @@ msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "உதவி பக்கத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடு"
#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment