Commit 4cc2fc50 authored by Cédric Valmary's avatar Cédric Valmary Committed by Administrator

Updated Occitan translation

parent 1db083be
......@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 07:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: www.totenoc.eu\n"
"Language: fr\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."
msgstr ""
"Captura d'ecran de GNOME es un utilitari per vos permetre de préner de "
"Captura d'ecran de GNOME es un utilitari per vos permetre de prene de "
"capturas d'ecran aisidament. Aquelas capturas pòdon concernir vòstre ecran "
"entièr, una aplicacion en particular o una zòna que definissètz. Podètz "
"tanben copiar la captura dirèctament dins lo quichapapiers de GNOME e la "
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
"Captura d'ecran vos permet de préner de capturas d'ecran quitament se es pas "
"Captura d'ecran vos permet de prene de capturas d'ecran quitament se es pas "
"aviada : quichatz simplament sul boton Impr. ecran sus vòstre clavièr e "
"l'integralitat de vòstre ecran serà salvat dins vòstre dorsièr Imatges. "
"Mantenètz la tòca Alt en meteis temps que Impr. ecran e sola la fenèstra en "
......@@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "Inclure la bordadura"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Inclure la bordadura del gestionari de fenèstra dins la captura d'ecran"
msgstr ""
"Inclure la bordadura del gestionari de fenèstra dins la captura d'ecran"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Include Pointer"
......@@ -168,7 +169,8 @@ msgstr "Inclure lo perfil ICC"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "Inclure lo perfil ICC de la cibla dins lo fichièr de la captura d'ecran"
msgstr ""
"Inclure lo perfil ICC de la cibla dins lo fichièr de la captura d'ecran"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
......@@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Espotir lo fichièr existent ?"
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Impossible de préner una captura d'ecran"
msgstr "Impossible de prene una captura d'ecran"
#: ../src/screenshot-application.c:175
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
......@@ -292,7 +294,8 @@ msgstr "Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015"
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "Aquelas opcions son incompatiblas : --window e --area pòdon pas èsser "
msgstr ""
"Aquelas opcions son incompatiblas : --window e --area pòdon pas èsser "
"utilizadas en meteis temps.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:123
......@@ -300,7 +303,8 @@ msgstr "Aquelas opcions son incompatiblas : --window e --area pòdon pas èsser
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "Aquelas opcions son incompatiblas : --area e --delay pòdon pas èsser "
msgstr ""
"Aquelas opcions son incompatiblas : --area e --delay pòdon pas èsser "
"utilizadas en meteis temps.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:314
......@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "_Ajuda"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Préner una _captura d'ecran"
msgstr "Prene una _captura d'ecran"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment