Commit 120a3ca5 authored by Shantha kumar's avatar Shantha kumar

Tamil Translation Updated

parent 281c7ffa
......@@ -6,24 +6,25 @@
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011.
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 21:40+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 21:41+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
"Language: en_US\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
......@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
msgid "Screenshot"
msgstr "திரைவெட்டு"
msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
msgid "Save images of your screen or individual windows"
......@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "உங்கள் பணிமேடையின் அல்லது
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
msgid "snapshot;capture;print;"
msgstr "திரைவெட்டு;பிடிப்பு;அச்சிடல்;"
msgstr ""
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
......@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "நடப்பு சாளரத்தை திரை பிடிப
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "About Screenshot"
msgstr "திரைவெட்டு - அறிமுகம்"
msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட் பற்றி"
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
......@@ -89,8 +90,7 @@ msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"முழு பணிமேடை இல்லாமல் இப்போதைய சாளரத்தை மட்டும் பிடி. இந்த விசை நீக்கப்பட்டு "
"இனி "
"முழு பணிமேடை இல்லாமல் இப்போதைய சாளரத்தை மட்டும் பிடி. இந்த விசை நீக்கப்பட்டு இனி "
"பயன்படுத்தப்பட மாட்டாது."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
......@@ -150,8 +150,7 @@ msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் "
"\"நிழல்\", "
"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் \"நிழல்\", "
"\"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
#: ../src/screenshot-application.c:143
......@@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவ
#: ../src/screenshot-application.c:172
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் "
"முயற்சிக்கவும்."
"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#: ../src/screenshot-application.c:352
msgid "Error creating file"
......@@ -260,8 +258,7 @@ msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
"கூடாது.\n"
"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட கூடாது.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
......@@ -269,18 +266,17 @@ msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
"கூடாது.\n"
"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட கூடாது.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
#: ../src/screenshot-dialog.c:163
msgid "Save Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
#: ../src/screenshot-dialog.c:188
#: ../src/screenshot-dialog.c:173
msgid "Select a folder"
msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடு"
#: ../src/screenshot-dialog.c:285
#: ../src/screenshot-dialog.c:271
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
......@@ -289,7 +285,7 @@ msgstr "Screenshot.png"
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "திரைபிடிப்பு %s.png இலிருந்து"
msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
......@@ -297,7 +293,7 @@ msgstr "திரைபிடிப்பு %s.png இலிருந்து"
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு %s இலிருந்து -%d.png"
msgstr "%s - %d இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
......@@ -344,16 +340,16 @@ msgstr "(_a) பிட்ப்பதற்கு ஒரு இடத்தை
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "_d சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து பிடிக்கவும்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
msgid "Take Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment