or.po 16.6 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6
# translation of gnome-utils.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
7
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.or\n"
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 17:14+0530\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
15
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
16
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17
"Language: or\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
30
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
31

32 33
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
#: ../src/screenshot-application.c:767
34
msgid "Screenshot"
35 36
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର"

37 38
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
39 40
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପରଦା କିମ୍ବା ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
41

42 43 44 45
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
#| msgid "snapshot;capture;print;"
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର;ଧାରଣ;ମୁଦ୍ରଣ;ପରଦା ପ୍ରତିଛବି;"
46

47
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
48 49
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାର ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
50

51
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
52 53
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
54

55 56 57 58
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟତା"

59 60 61 62
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣୀ"

63 64 65
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
66

67
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
68 69 70 71
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
72 73
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_o)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
74

75 76 77 78 79
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ (_S)"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
80 81
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
82

83
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
84 85
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ଫୋଲଡର୍ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_f):"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
86

87
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
88 89
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆଶୁଚିତ୍ର (ଅଚଳ ହୋଇଛି)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
90

91
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
92
msgid ""
93 94 95
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
96 97
"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଡେସ୍କଟପ ପରିବର୍ତ୍ତେ କେବଳ ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଏହି କି ଟିକୁ "
"ଅଚଳ କରାଯାଇଛି ଏବଂ "
98
"ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ଆଉ ବ୍ୟବହାର ହେଉନାହିଁ।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
99

100 101 102 103
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଳମ୍ବ"

104
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
105 106
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବା ସମୟ, ସେକଣ୍ଡରେ।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
107

108
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
109 110
msgid "Screenshot directory"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରି"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
111

112
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
113 114 115
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr ""
"ଯେଉଁ ଡିରେକ୍ଟୋରିରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରାଯିବ।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
116

117
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
118 119
msgid "Last save directory"
msgstr "ଶେଷଥର ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରି"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
120

121
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
122 123
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ଯେଉଁଥିରେ ଅନ୍ତିମ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରା ଯାଇଥିଲା।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
124

125
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
126 127
msgid "Include Border"
msgstr "ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
128

129
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
130 131
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
132

133
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
134 135
msgid "Include Pointer"
msgstr "ସୂଚକରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
136

137
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
138 139
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ରେ ସୂଚକକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
140

141
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
142 143
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "ICC ରୂପରେଖାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
144

145
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଫାଇଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳର ICC ରୂପରେଖାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "ଧାର ଯୋଗୁଁ ପ୍ରଭାବ"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ଧାରର ବାହାରେ ଯୋଗ କରିବାର ପ୍ରଭାବ। ସମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ \"ଛାୟା\", \"କିଛି "
"ନୁହେଁ\", ଏବଂ "
"\"ଧାର\" ଅଟନ୍ତି।"

162 163 164 165 166 167 168 169 170
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଅନୁଲଗ୍ନ"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଅନୁଲଗ୍ନ।"

#: ../src/screenshot-application.c:145
171 172 173 174
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ନାମକ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ \"%s\" ରେ ଅଛି"

175
#: ../src/screenshot-application.c:152
176 177 178
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବେ କି?"

179 180 181
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
182 183 184
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନେବାରେ ଅସମର୍ଥ"

185
#: ../src/screenshot-application.c:175
186 187 188 189 190
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି। ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି "
"ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"

191
#: ../src/screenshot-application.c:464
192 193 194
msgid "Error creating file"
msgstr "ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"

195
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
196 197 198
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି"

199
#: ../src/screenshot-application.c:508
200 201 202
msgid "All possible methods failed"
msgstr "ସମସ୍ତ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଉପାୟ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

203
#: ../src/screenshot-application.c:631
204 205 206
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ମଧ୍ଯକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ଧାରଣ କରି ପଠାନ୍ତୁ"

207
#: ../src/screenshot-application.c:632
208 209 210
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଛଡାଇ ନିଅନ୍ତୁ"

211
#: ../src/screenshot-application.c:633
212 213 214
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"

215
#: ../src/screenshot-application.c:634
216 217 218
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"

219
#: ../src/screenshot-application.c:635
220 221 222
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ"

223
#: ../src/screenshot-application.c:636
224 225 226
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ସୂଚକକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"

227
#: ../src/screenshot-application.c:637
228 229 230 231 232 233
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ପରେ [ସେକେଣ୍ଡ ରେ] ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନିଅନ୍ତୁ"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
234 235
#: ../src/screenshot-application.c:637
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
236 237 238
msgid "seconds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"

239 240 241 242
#: ../src/screenshot-application.c:638
#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "ଧାର ସହିତ ଯୋଗ କରାଯିବା ପ୍ରଭାବ (ଛାୟା, ଧାର, ବିଶିଷ୍ଟ କିମ୍ୱା କିଛିନୁହଁ)"
243

244
#: ../src/screenshot-application.c:638
245 246
msgid "effect"
msgstr "ପ୍ରଭାବ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
247

248
#: ../src/screenshot-application.c:639
249 250 251
msgid "Interactively set options"
msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଭାବେ ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ"

252
#: ../src/screenshot-application.c:640
253 254 255
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ଏହି ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"

256
#: ../src/screenshot-application.c:640
257 258 259
msgid "filename"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"

260 261 262
#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ମୁଦ୍ରଣ କରି ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
263

264
#: ../src/screenshot-application.c:770
265 266 267
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"

268
#: ../src/screenshot-config.c:116
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
269 270
#, c-format
msgid ""
271 272
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
273 274 275
msgstr ""
"ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ: --window ଏବଂ --କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ "
"ନୁହଁ। \n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
276

277
#: ../src/screenshot-config.c:123
278
#, c-format
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
279
msgid ""
280 281
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
282
msgstr ""
283 284 285
"ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ: --area ଏବଂ --delay କୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ "
"ନୁହଁ। \n"

286
#: ../src/screenshot-dialog.c:314
287 288
msgid "Screenshot.png"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
289

290 291
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
292
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
293
#, c-format
294 295 296
#| msgid "Screenshot from %s.png"
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr " %s.%s ରୁ ଆଶୁଚିତ୍ର"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
297

298 299 300
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
301
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
302
#, c-format
303 304 305
#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "%s - %d.%s ରୁ ଆଶୁଚିତ୍ର"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
306

307
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
308 309
msgid "None"
msgstr "କେହିନୁହଁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
310

311
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
312 313
msgid "Drop shadow"
msgstr "ଛାୟାକୁ ପକାନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
314

315
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
316 317
msgid "Border"
msgstr "ଧାରର୍"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
318

319 320 321 322
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
msgid "Vintage"
msgstr "ବିଶିଷ୍ଟ"

323
#. * Include pointer *
324
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
325 326
msgid "Include _pointer"
msgstr "ସୂଚକରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତ (_p)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
327

328
#. * Include window border *
329
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
330 331
msgid "Include the window _border"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_b)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
332

333
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
334 335
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ: (_e)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
336

337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
338 339
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାକୁ ଧରନ୍ତୁ (_ r)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
340

341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
342 343
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଜାବୁଡି ଧରନ୍ତୁ (_w)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
344

345
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
346 347
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ଧରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ (_a)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
348

349 350 351
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
352
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
353 354
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "କିଛି ସମୟ ବିଳମ୍ୱ କରି ଧରନ୍ତୁ (_d)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
355

356
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
357 358
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
359

360
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
361 362
msgid "Effects"
msgstr "ପ୍ରଭାବ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
363

364 365 366 367 368 369
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
370 371
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ (_S)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
372

373 374 375 376
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
msgid "_Cancel"
msgstr "ବାତିଲ (_C)"

377
#: ../src/screenshot-utils.c:724
378 379
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ସହାୟତାକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି"
380

381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଷୟରେ"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "ଏହି ପରଦାର ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିକ୍ରୁତି ଆଙ୍କନ୍ତୁ"

#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର୍ କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"

#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
#~ msgstr ""
#~ "ଆଶୁଚିତ୍ର ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ UI ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ।\n"
#~ "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର gnome-utils ର ସ୍ଥାପନକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"