ku.po 8.44 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# translation of gnome-utils.HEAD.po to Kurdish
# German translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
13 14 15
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Language: ku\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
17 18 19 20 21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-24 02:08+0000\n"

24
#: ../src/gnome-screenshot.c:143
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
25
#, fuzzy
26 27
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "Di dema tevlêbûnê de çewtî"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
28

29 30 31 32 33 34
#: ../src/gnome-screenshot.c:147
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
" Error was %s.\n"
" Please choose another location and retry."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
35 36
msgstr ""

37
#: ../src/gnome-screenshot.c:336
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
38
#, fuzzy
39 40
msgid "Screenshot taken"
msgstr "WêneyaSermasê.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
41

42
#: ../src/gnome-screenshot.c:495
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
43
#, fuzzy
44 45
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Wêneya sermaseya niha nayê kişandin."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
46

47 48 49
#: ../src/gnome-screenshot.c:662
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr ""
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
50

51 52 53
#: ../src/gnome-screenshot.c:663
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Dêvla hemû dîmenderê tenê paceyekê zeft bike."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
54

55
#: ../src/gnome-screenshot.c:664
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
56
#, fuzzy
57 58
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Dêvla hemû dîmenderê tenê paceyekê zeft bike."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
59

60 61 62
#: ../src/gnome-screenshot.c:665
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
63

64
#: ../src/gnome-screenshot.c:666
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
65
#, fuzzy
66 67
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
68

69 70 71
#: ../src/gnome-screenshot.c:667
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Piştî dema hatiye diyarkirin [wekî çirke] wêneya sermaseyê bikişîne"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
72

73 74 75 76 77 78
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
msgid "seconds"
msgstr "çirke"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
79

80
#: ../src/gnome-screenshot.c:668
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
81
#, fuzzy
82 83
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efekta ku dê bikeve çarçoweyê"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
84

85 86 87
#: ../src/gnome-screenshot.c:668
msgid "effect"
msgstr "efekt"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
88

89 90
#: ../src/gnome-screenshot.c:669
msgid "Interactively set options"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
91 92
msgstr ""

93 94 95
#: ../src/gnome-screenshot.c:680
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Wêneyê dîmenderê bikşîne"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
96

97 98 99
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
msgstr "Wêneyên sermaseya xwe an jî paceyên kesane tomar bike"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
100

101
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
102
#, fuzzy
103 104
msgid "Screenshot"
msgstr "WêneyaSermasê.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
105

106
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
107
#, fuzzy
108 109
msgid "Take a screenshot of the current window"
msgstr "Wêneya sermaseya niha nayê kişandin."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
110

111
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
112
#, fuzzy
113 114
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgstr "Wêneyê dîmenderê bikşîne"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
115

116 117 118
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
119

120 121
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
122 123
msgstr ""

124 125 126
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Wêneya Sermaseyê Tomar bike"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
127

128 129 130
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
131

132 133 134
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "_Nav:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
135

136 137 138
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Border Effect"
msgstr "Efekta Kêlekê"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
139

140 141 142 143
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
144 145
msgstr ""

146 147 148 149
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
150 151
msgstr ""

152 153
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "Include Border"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
154 155
msgstr ""

156 157
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Include ICC Profile"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
158 159
msgstr ""

160 161
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "Include Pointer"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
162 163
msgstr ""

164
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
165
#, fuzzy
166 167
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
168

169
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
170
#, fuzzy
171 172
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
173

174 175
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
176 177
msgstr ""

178 179 180 181
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Pelrêça WêneyaSermasê"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
182

183 184 185
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Pelrêça WêneyaSermasê"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
186

187 188 189
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgstr "Pelrêça ku WêneyaSermasê ya dawî lê hatiye tomarkirin."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
190

191 192
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
193 194
msgstr ""

195 196
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
197 198
msgstr ""

199 200 201 202 203
#: ../src/screenshot-config.c:78
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
204 205
msgstr ""

206 207 208 209 210
#: ../src/screenshot-config.c:85
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
211 212
msgstr ""

213
#: ../src/screenshot-dialog.c:193
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
214
#, fuzzy
215 216 217
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
218
msgstr ""
219 220
"Ji bo bernameya Wêneya Sermasê pela Glade winda ye.\n"
"Ji kerema xwe sazbûna gnome-utils kontrol bike"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
221

222 223 224
#: ../src/screenshot-dialog.c:214
msgid "Select a folder"
msgstr "Peldankekê hilbijêre"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
225

226 227 228
#: ../src/screenshot-dialog.c:323
msgid "Screenshot.png"
msgstr "WêneyaSermasê.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
229

230 231 232 233 234 235
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "WêneyaSermasê-%s.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
236

237 238 239 240 241 242 243
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "WêneyaSermasê-%s-%d.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
244

245 246
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
msgid "None"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
247 248
msgstr ""

249 250
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
msgid "Drop shadow"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
251 252
msgstr ""

253 254 255 256
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Peldank"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
257

258 259 260
#. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
msgid "Include _pointer"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
261 262
msgstr ""

263 264 265 266 267
#. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
#, fuzzy
msgid "Include the window _border"
msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
268

269 270 271
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Efektê bi kar _bîne:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
272

273 274 275 276
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
#, fuzzy
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Hemû pergalên pelan venihêre"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
277

278 279
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
msgid "Grab the current _window"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
280 281
msgstr ""

282 283 284 285
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
#, fuzzy
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Peldankekê hilbijêre"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
286

287 288 289 290 291
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
msgid "Grab _after a delay of"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
292 293
msgstr ""

294 295 296 297
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Wêneya Sermasê bikiş"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
298

299 300 301
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
msgid "Effects"
msgstr "Efekt"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
302

303 304 305
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Wêneya _Sermasê bikişîne"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
306

307 308 309 310
#: ../src/screenshot-utils.c:702
#, fuzzy
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Dema alîkarî dihate barkirin çewtî çêbû"