bn_IN.po 16.3 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
# Bengali India Translation of Gnome-Utils
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
5
#
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
6
# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2005.
7
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8
# sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
12 13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 15 16 17
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
"Language: bn_IN\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
19 20 21 22 23 24
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
26

27 28
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
#: ../src/screenshot-application.c:767
29 30
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্রিন-শট"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
31

32 33
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
34 35
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "পর্দা অথবা স্বতন্ত্র উইন্ডোর ছবি সংরক্ষণ করুন"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
36

37 38 39 40
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
#| msgid "snapshot;capture;print;"
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "স্ন্যাপশট;ক্যাপচার;প্রিন্ট;স্ক্রিনশট;"
41

42
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
43
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
44
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
45

46
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
47 48
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি নিন"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
49

50 51 52
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "সাহায্য"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
53

54 55 56 57
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "সম্পর্কে"

58 59 60
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
61

62
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
63 64
msgid "Save Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
65

66
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
67 68 69 70 71 72 73 74
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন (_o)"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
75 76
msgid "_Name:"
msgstr "নাম:(_N)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
77

78
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
79 80
msgid "Save in _folder:"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে সংরক্ষণ করা হবে (_f)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
81

82
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
83 84
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "উইন্ডোর ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট পর্দার ছবি (অবচিত)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
85

86
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
87
msgid ""
88 89 90
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
91
"সম্পূর্ণ ডেস্কটপের পরিবর্তে, শুধুমাত্র বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে। এই "
92 93
"কি অবচিত "
"হয়েছে এবং বর্তমানে ব্যবহার করা হয় না।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
94

95 96 97 98
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "পর্দার ছবি গ্রহণের পূর্বে অপেক্ষাকাল"

99
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
100 101
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "পর্দার ছবি তোলার পূর্বে অপেক্ষার কাল, সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
102

103
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
104 105
msgid "Screenshot directory"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণের ডিরেক্টরি"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
106

107
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
108 109
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত ডিফল্ট ফোল্ডার।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
110

111
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
112 113
msgid "Last save directory"
msgstr "সংরক্ষণের সর্বশেষ ডিরেক্টরি"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
114

115
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
116 117 118
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr ""
"ইন্টারেক্টিভ মোডে পর্দার ছবি সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত সর্বশেষ ফোল্ডার।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
119

120
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
121 122
msgid "Include Border"
msgstr "প্রান্ত রেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
123

124
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
125 126 127
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr ""
"পর্দার ছবির মধ্যে উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থার প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
128

129
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
130 131
msgid "Include Pointer"
msgstr "পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
132

133
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
134 135
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
136

137
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
138 139
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "ICC প্রোফাইল অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
140

141
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr ""
"স্ক্রিন-শট ফাইলের মধ্যে উদ্দিষ্ট সামগ্রীর ICC প্রোফাইল অন্তর্ভুক্ত করা হবে"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "প্রান্তরেখার ইফেক্ট"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"প্রান্তরেখার বাহির অংশে যে ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে। সম্ভাব্য মান \"shadow "
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
"(ছায়া)\", "
"\"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "ডিফল্ট ফাইল ধরন এক্সটেনশন"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "স্ক্রীনশটের জন্য ডিফল্ট ফাইল ধরন এক্সটেনশন"
166

167
#: ../src/screenshot-application.c:145
168 169 170 171
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" নামক একটি ফাইল বর্তমানে \"%s\"-র মধ্যে উপস্থিত রয়েছে"

172
#: ../src/screenshot-application.c:152
173 174 175
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "বর্তমান ফাইলটি মুছে নতুন করে প্রস্তুত করা হবে কি?"

176 177 178
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
179 180 181
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি তুলতে ব্যর্থ।"

182
#: ../src/screenshot-application.c:175
183 184 185 186 187
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"ফাইল তৈরি করতে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে ভিন্ন অবস্থান নির্বাচন করে পুনরায় "
"প্রচেষ্টা করুন।"

188
#: ../src/screenshot-application.c:464
189 190 191
msgid "Error creating file"
msgstr "ফাইল তৈরি করতে ত্রুটি"

192
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
193 194 195
msgid "Screenshot taken"
msgstr "পর্দার ছবি গ্রহণ করা হয়েছে"

196
#: ../src/screenshot-application.c:508
197 198 199
msgid "All possible methods failed"
msgstr "সম্ভাব্য সকল পদ্ধতি বিফল হয়েছে"

200
#: ../src/screenshot-application.c:631
201 202 203
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "প্রাপ্ত ছবিটি সরাসরি ক্লিপ-বোর্ডে পাঠানো হবে"

204
#: ../src/screenshot-application.c:632
205 206 207
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি উইন্ডোর ছবি নেওয়া হবে"

208
#: ../src/screenshot-application.c:633
209 210 211
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে, পর্দার একটি অংশের ছবি নেওয়া হবে"

212
#: ../src/screenshot-application.c:634
213 214 215
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"

216
#: ../src/screenshot-application.c:635
217 218 219
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে না"

220
#: ../src/screenshot-application.c:636
221 222 223
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে"

224
#: ../src/screenshot-application.c:637
225 226 227 228 229
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "সনির্দিষ্ট সময় [সেকেন্ডে ব্যক্ত] অতিক্রান্ত হওয়ার পরে ছবি নেওয়া হবে"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
230 231 232
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
233 234 235
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড অপেক্ষা করা হবে "

236 237 238
#: ../src/screenshot-application.c:638
#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
239
msgstr ""
240 241
"প্রান্তরেখার জন্য প্রয়োগের উদ্দেশ্যে ইফেক্ট (ছায়া, প্রান্তরেখা, ভিন্টেজ অথবা "
"শূণ্য)"
242

243
#: ../src/screenshot-application.c:638
244 245 246
msgid "effect"
msgstr "ইফেক্ট"

247
#: ../src/screenshot-application.c:639
248 249 250
msgid "Interactively set options"
msgstr "ইন্টারেক্টিভ ভাবে বিকল্পের মান ধার্য করা হবে"

251
#: ../src/screenshot-application.c:640
252 253 254
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "পর্দার ছবি সরাসরি চিহ্নিত ফাইলের সংরক্ষণ করা হবে"

255
#: ../src/screenshot-application.c:640
256 257 258
msgid "filename"
msgstr "ফাইলের নাম"

259 260 261
#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Print version information and exit"
msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করুন এবং প্রস্থান করুন"
262

263
#: ../src/screenshot-application.c:770
264 265
msgid "translator-credits"
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab@fedoraproject.org)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
266

267
#: ../src/screenshot-config.c:116
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
268 269
#, c-format
msgid ""
270 271
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
272
msgstr ""
273 274
"দ্বন্দ্বপূর্ণ বিকল্প: --window ও --area বিকল্প দুটি একসাথে ব্যবহার করা যাবে "
"না।\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
275

276
#: ../src/screenshot-config.c:123
277
#, c-format
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
278
msgid ""
279 280
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
281
msgstr ""
282 283
"দ্বন্দ্বপূর্ণ বিকল্প: --area ও --delay বিকল্প দুটি একসাথে ব্যবহার করা যাবে "
"না।\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
284

285
#: ../src/screenshot-dialog.c:314
286 287
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
288

289 290
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
291
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
292
#, c-format
293 294 295
#| msgid "Screenshot from %s.png"
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "%s.%s থেকে স্ক্রিনশট"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
296

297 298 299
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
300
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
301
#, c-format
302 303 304
#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "%s - %d.%s থেকে স্ক্রিনশট"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
305

306
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
307 308
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
309

310
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
311 312
msgid "Drop shadow"
msgstr "ছায়া প্রয়োগ করা হবে"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
313

314
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
315 316
msgid "Border"
msgstr "প্রান্তরেখা"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
317

318 319 320 321
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
msgid "Vintage"
msgstr "ভিন্টেজ"

322
#. * Include pointer *
323
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
324 325
msgid "Include _pointer"
msgstr "পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
326

327
#. * Include window border *
328
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
329 330
msgid "Include the window _border"
msgstr "উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_b)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
331

332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
333 334
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে: (_e)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
335

336
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
337 338
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার ছবি গ্রহণ করা হবে (_r)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
339

340
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
341 342
msgid "Grab the current _window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে (_w)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
343

344
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
345 346
msgid "Select _area to grab"
msgstr "গ্রহণ করার উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অংশ নির্বাচন করুন (_a)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
347

348 349
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
350 351
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
352 353
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "ছবি গ্রহণ করার পূর্বের বিলম্ব (_d)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
354

355
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
356 357
msgid "Take Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
358

359
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
360 361
msgid "Effects"
msgstr "ইফেক্ট"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
362

363 364 365 366 367 368
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
369 370
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন (_S)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
371

372 373 374 375
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (_C)"

376
#: ../src/screenshot-utils.c:724
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
377 378
msgid "Error loading the help page"
msgstr "সহায়িকা লোড করতে সমস্যা"
379 380 381 382 383 384

#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "স্ক্রিন-শট পরিচিতি"

#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"