he.po 13.5 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to
# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to Hebrew
# translation of gnome-utils.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of gnome-utils.gnome-2-2.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yuval Tanny, 2005.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005.
# Yuval Tanny, 2005.
10
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
11 12 13 14 15
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 17 18
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
19
"Language-Team: עברית <>\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
20 21 22 23
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
26

27 28
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
#: ../src/screenshot-application.c:767
29 30
msgid "Screenshot"
msgstr "צילום מסך"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
31

32 33 34
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
35 36 37
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "שמירת תמונות של שולחן העבודה או של חלונות בנפרד"

38
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
39 40
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "צילום;לכידה;מסך;הדפסה;הדפסה;תצלום;תמונה;"
41

42
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
43 44
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "צילום המסך כולו"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
45

46
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
47 48
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "צילום החלון הנוכחי"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
49

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Screenshot"
msgstr "GNOME Screenshot"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."
msgstr ""
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."

#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."

80 81 82 83
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

84 85 86 87
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "על אודות"

88 89 90
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
91

92
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
93 94
msgid "Save Screenshot"
msgstr "שמירת צילום המסך"
95

96
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
97 98 99
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "ה_עתקה ללוח הגזירים"

100
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
101 102 103
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"

104
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
105 106 107
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"

108
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
109
msgid "Save in _folder:"
110
msgstr "שמירה ב_תיקייה:"
111

112
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
113 114
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
115

116
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
117 118 119 120 121 122
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
123

124 125 126 127
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Screenshot delay"

128
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
129 130
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
131

132
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
133 134
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Screenshot directory"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
135

136
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
137 138
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
139

140
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
141 142
msgid "Last save directory"
msgstr "Last save directory"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
143

144
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
145 146
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
147

148
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
149 150
msgid "Include Border"
msgstr "Include Border"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
151

152
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
153 154
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Include the window manager border along with the screenshot"
155 156

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
157 158
msgid "Include Pointer"
msgstr "Include Pointer"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
159

160
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
161 162
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Include the pointer in the screenshot"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
163

164
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
165 166
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "Include ICC Profile"
167 168

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
169 170
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
171 172

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
173 174
msgid "Border Effect"
msgstr "Border Effect"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
175

176
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
177 178 179 180 181 182
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
183 184 185 186

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "Default file type extension"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
187

188 189 190 191
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "The default file type extension for screenshots."

192
#: ../src/screenshot-application.c:145
193 194 195 196
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "קובץ בשם „%s“ כבר קיים תחת „%s“"

197
#: ../src/screenshot-application.c:152
198 199 200
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "האם לשכתב על הקובץ הקיים?"

201 202 203
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
204 205 206
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "לא ניתן לצלם"

207
#: ../src/screenshot-application.c:175
208 209 210
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ. נא לבחור במיקום שונה ולנסות שוב."

211
#: ../src/screenshot-application.c:464
212 213 214
msgid "Error creating file"
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקובץ"

215
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
216 217 218
msgid "Screenshot taken"
msgstr "המסך צולם"

219
#: ../src/screenshot-application.c:508
220
msgid "All possible methods failed"
221
msgstr "כל השיטות האפשריות נכשלו"
222

223
#: ../src/screenshot-application.c:631
224
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
225
msgstr "Send the grab directly to the clipboard"
226

227
#: ../src/screenshot-application.c:632
228 229 230
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"

231
#: ../src/screenshot-application.c:633
232 233 234
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"

235
#: ../src/screenshot-application.c:634
236 237 238
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"

239
#: ../src/screenshot-application.c:635
240 241 242
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"

243
#: ../src/screenshot-application.c:636
244
msgid "Include the pointer with the screenshot"
245
msgstr "Include the pointer with the screenshot"
246

247
#: ../src/screenshot-application.c:637
248 249 250 251 252 253
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
254
#: ../src/screenshot-application.c:637
255
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
256 257 258
msgid "seconds"
msgstr "שניות"

259
#: ../src/screenshot-application.c:638
260 261
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "אפקט להוספה למסגרת (הצללה, מסגרת, מיושן או ללא)"
262

263
#: ../src/screenshot-application.c:638
264 265 266
msgid "effect"
msgstr "effect"

267
#: ../src/screenshot-application.c:639
268 269 270
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"

271
#: ../src/screenshot-application.c:640
272
msgid "Save screenshot directly to this file"
273
msgstr "Save screenshot directly to this file"
274

275
#: ../src/screenshot-application.c:640
276
msgid "filename"
277
msgstr "filename"
278

279
#: ../src/screenshot-application.c:641
280 281 282
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"

283
#: ../src/screenshot-application.c:770
284
msgid "translator-credits"
285 286 287
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
288

289
#: ../src/screenshot-config.c:116
290
#, c-format
291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
297

298
#: ../src/screenshot-config.c:123
299
#, c-format
300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
306

307
#: ../src/screenshot-dialog.c:314
308 309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "צילום מסך.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
310

311 312
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
313
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
314
#, c-format
315
msgid "Screenshot from %s.%s"
316
msgstr "צילום מסך מ־%s.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
317

318 319 320
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
321
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
322
#, c-format
323 324
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "צילום מסך מ־%s – %d.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
325

326
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
327 328
msgid "None"
msgstr "ללא"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
329

330
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
331 332
msgid "Drop shadow"
msgstr "הצללה"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
333

334
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
335 336
msgid "Border"
msgstr "גבול"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
337

338 339 340 341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
msgid "Vintage"
msgstr "מיושן"

342
#. * Include pointer *
343
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
344 345
msgid "Include _pointer"
msgstr "הכללת _סמן העכבר"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
346

347
#. * Include window border *
348
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
349
msgid "Include the window _border"
350
msgstr "צירוף _גבולות החלון לצילום"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
351

352
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
353 354
msgid "Apply _effect:"
msgstr "החלת _אפקט:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
355

356
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
357 358
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "צילום המסך _כולו"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
359

360
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
361 362
msgid "Grab the current _window"
msgstr "צילום החלון ה_נוכחי"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
363

364
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
365 366
msgid "Select _area to grab"
msgstr "בחירת _אזור ללכידה"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
367

368 369 370
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
371
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
372
msgid "Grab after a _delay of"
373
msgstr "צילום לאחר ה_שהייה של"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
374

375
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
376 377
msgid "Take Screenshot"
msgstr "צילום המסך"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
378

379
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
380 381
msgid "Effects"
msgstr "אפקטים"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
382

383
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
384 385 386
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

387
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
388 389
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "צילום ה_מסך"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
390

391
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
392 393 394
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"

395
#: ../src/screenshot-utils.c:724
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
396 397
msgid "Error loading the help page"
msgstr "שגיאה בטעינת דף העזרה"
398

399 400 401
#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "Take a picture of the screen"

402 403 404
#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "על אודות צילום המסך"

405 406 407 408 409 410
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "בחירת תיקייה"

411 412 413 414 415 416 417
#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
#~ msgstr ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"

418 419
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "שגיאה בשמירת צילום המסך"